Collins-translator, или Антология русского мата

R
Завершён
713
9
Фэндом:
Jared Padalecki, Misha Collins (кроссовер)
Размер:
45 страниц, 6 525 слов, 45 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
713 Нравится 236 Отзывы 156 В сборник

Ебушки-воробушки

Настройки
— Алло, Коллинз? — Хуёлинз, — обреченный голос с того конца трубки. — Ээээм, Миша? — офигел Джаред. — Хуиша! — Ой…я попозже перезвоню. — Падалеки, ты хотел сказать пораньше? Времени 3 часа ночи, ты в половину пятого звонить собрался? — Я не…Прости. — Изрекай уже. — Кто такие ёбушки-воробушки? — О господи. Они примерно из того же зоопарка, что бляха-муха и Йошкин кот. — Не понял. — И не поймешь. Это считается междометием и смысловой нагрузки не несет. — А когда используется? — Да при любом удобном случае. Ты не вслушивайся в слова. Только в интонацию, и оно становится интуитивно понятным, как интерфейс гугла. — Чего? — Пада, заканчивай юзать меня в качестве матерной википедии по ночам. Я обычно в это время сплю. — Все, это было в последний раз. — Ну-ну. Спокойной ночи, Джаред.
713 Нравится 236 Отзывы 156 В сборник
Отзывы (6)