Collins-translator, или Антология русского мата

R
Завершён
713
9
Фэндом:
Jared Padalecki, Misha Collins (кроссовер)
Размер:
45 страниц, 6 525 слов, 45 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
713 Нравится 236 Отзывы 156 В сборник

Покой

Настройки
¬- Алло, Коллинз? - Алло, Падалеки? – у Миши усталый, но неизменно ехидный голос. - Я по делу. - Я так и понял. Давай, жги! - Что жечь? - Господи, мобильник свой сожги! И мой номер из своей памяти. - Ну Мииииииш! - Да шучу я, давай, изрекай! - Что означает ПОКОЙ ХУЙ? Оба слова отдельно я понимаю, но вместе? Хуй в состоянии покоя? - Джа. У тебя все НАСТОЛЬКО плохо? - КОЛЛИНЗ! - ПАДА! - Чо? – опять неосторожно употребляет это междометие Джаред. - Хуй через плечо, - вздыхает Миша. - КУДААА? - Позор на мои седины, Джаред. Когда тебя уже жизнь чему-то научит? Объясняю. Твой «спокойный хуй» на самом деле произносится в три слова: ПО КОЙ ХУЙ. Ровно то же самое, что «нахуя?», «какого хуя?» или же, у нормальных людей «зачем?/почему?». - Она меня в могилу сведет… - А ты меня… - Прости, Миш…И спасибо. - Угу. И сделай одолжение. СПИ ПО НОЧАМ!!!
713 Нравится 236 Отзывы 156 В сборник
Отзывы (14)