ID работы: 8914571

Свет по соседству

Слэш
R
В процессе
68
автор
Ricky_Ricky бета
Размер:
планируется Макси, написано 132 страницы, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 33 Отзывы 6 В сборник Скачать

Ep. 19

Настройки текста

Пятница 11:47

Сообщение от Робби: «Ты уже дома?» Сандер: «Дома» Робби: «Так ничего и не скажешь?» Сандер: «Нет :)» Робби: «Чёёёрт. Ты ЧТО-ТО задумал. Я не могу из-за этого сосредоточиться.» Сандер: «Скоро всё узнаешь. Будь хорошим мальчиком и не отвлекайся ;)» Робби: «*рукалицо*» Два пухлых рюкзака стояли на пороге и ждали своего звёздного часа. С самого раннего утра Сандер чувствовал себя очень взволновано и даже нервозно. Ведь всё должно...нет, просто обязано пройти идеально. Ничто не должно испортить им первые совместные выходные вне привычных стен квартиры. А для Робби вообще – первую в жизни выездную поездку куда-либо. Он не должен всё испортить. Ни что не должно. Поезд отбывает в 17 часов, значит из дома нужно выйти примерно в 16:10, чтобы успеть доехать до вокзала и ещё останется немного времени зайти в маркет и купить что-нибудь перекусить в дорогу. Время пути- 1 час 45 минут. Так указано в билетах. Всего ничего. Список дел намечен, номер забронирован. Всё будет отлично. Он стоял посреди комнаты и задумчиво кусал большой палец, прокручивая в голове будущие планы и вспоминая, что же он мог забыть взять в дорогу, когда телефон в заднем кармане снова завибрировал. С: «Господи, зря я сказал ему…» Сообщение от Оливера: «Можно зайти?» Сандер даже бровью не повёл, когда увидел имя отправителя. Этого следовало ожидать. Миротворец Олли может и не был слишком сообразительным, когда дело касалось чужих чувств, но зная, что он кого-то обидел, всегда старался как можно быстрее всё исправить. В отличии от упрямого болвана Алекса. Прежде чем ответить, Сандер немного помедлил. Он вдруг понял, что ни разу после переезда его друзья не были у него, точнее, у них дома. И, исходя из последних событий - это было даже очень правильным решением. Может тогда не стоит ничего менять?.. Сандер: «Можно.» Всего через пару секунд в дверь постучали. Интересно, как долго он стоял у дверей? И что будет, когда они встретятся лицом к лицу после всего, что произошло? Скорее всего, ничего нового, что-то из разряда "почему не сказал?", "мы же друзья", "мы бы всё поняли". Как бы ни так. Сандер открыл дверь, накинув на себя максимально отстранённый и хладнокровный вид, давая понять, что Олли тут совсем не рады, и молча смотрел на него сверху вниз, ожидая, и даже не пытаясь проявить инициативу. О: - Я пройду? - виновато спросил Оливер. Немного помедлив, Сандер всё-таки отошёл в сторону, пропуская нежданного гостя в коридор. О: - Я пришёл извиниться, - сразу же без прелюдий и размазывания соплей (как он обычно это делал) начал Олли. По опущенным глазам и суетливым рукам было видно, насколько он волнуется. Сандер даже вскинул брови от лёгкой неожиданности, ведь таким он видел его первый раз в жизни. Но ничего не сказал, давая ему возможность сделать всё своими руками: либо сломать, либо сделать крепче. О: - За всё, что произошло. За все разговоры, шутки и прочее, - он вдруг так разнервничался, что начал тараторить со скоростью отбойного молотка, - вообще, это ведь только твоё дело, да? На самом деле я очень хорошо отношусь к геям. Ну, не то чтобы у меня было много таких знакомых…но я уверен, что они ничем не отличаются от остальных и не заслуживают такого отстойного отношения. Знаешь, на гей-парадах очень весело, я даже был как-то на одном два года назад, и мне понравилось. Нет, я не говорю, что я тоже гей, просто... С: - Воооу. Стоп, чувак. Чего? О: - Да! Я не гомофоб! Просто...я вёл себя по-идиотски. Может потому, что думал, что это проще – подыграть Алексу, чем пытаться его вразумить. Это совершенно бесполезно, ты и сам знаешь, и только всё испортило бы, а так, мы были типа на одной волне, понимаешь? И...я только сейчас понимаю, насколько это всё тупо, - пожал он плечами и виновато опустил взгляд в ноги. О: - Но, если бы я знал, что ты... С: - Не имеет значения я или кто-то ещё. Вы вели себя как мерзкие козлы, - это было очень мягкое обозначение того, что он на самом деле думал о них. О: - Согласен. Я полный козёл. Прости меня. Некоторое время в полной тишине Олли наблюдал, как в голове напротив ведётся ожесточённая борьба между вселенской обидной и благоразумием. Он это понимал, видел по бегающим горящим глазам, и не смел вмешиваться, терпеливо ожидая свой приговор. Хоть Сандер и был дико зол на Олли, но всё-таки немного потеплел. Да, его друг иногда бывает ещё той задницей, но он хотя бы это признаёт и пытается исправляться. С: - Чёрт с тобой, - в конце концов, глубоко вздохнув, он махнул рукой в сторону кухни, - кофе?

***

Как только Сандер оказался у плиты, пространство вмиг наполнилось ароматным запахом свежего кофе. Оливер что-то расспрашивал про квартиру, осыпал её бесконечными комплиментами, всё ещё чувствуя за собой вину и пытаясь дополнительно задобрить её таким способом, Сандер провёл для него небольшую экскурсию, а затем они снова вернулись на кухню и сели за стол. С: - Как Алекс? - аккуратно начал Сандер, - я не видел его уже два дня. Олли немного замялся. О: - Ну, если я скажу, что он очень старательно избегает и не хочет тебя видеть, станет легче? Легче совсем не стало. О: - Думаю, ему просто нужно время. Ты хорошо надрал ему зад. Я и сам теперь тебя побаиваюсь, - усмехнулся, Олли, конечно не имея ввиду ничего подобно, но Сандер заметно напрягся. Он старался пропустить это мимо ушей и ничего не ответил. Чёрт, он даже не помнил, что именно тогда произошло. В его голове всё было иначе, чем ему рассказывали. И это немного начинало пугать. В таком случае лучше вообще не думать о случившемся. А ещё лучше - постараться и вовсе забыть. Такое со всеми бывает. Ничего сверх ужасного не произошло. Да ведь? Олли будто почувствовал что-то неладное и решил сменить тему. О: - И давно ты...тебе нравятся парни? С: - Со мной никогда такого не было. Так что, впервые. И если ты переживаешь за свою задницу, то можешь расслабиться. Оба рассмеялись. О: - Значит, Робби да? С: - Да.

14:51

Р: - Хэээй, я дома. Радостный Робби второпях забежал в квартиру, скинул куртку, кеды, сумку и помчался на кухню, зная, что Сандер скорее всего там, судя по яркому кофейному аромату. Он затеял устроить допрос ещё сидя на истории. И если понадобится - он применит оружия пыток, настолько ему не терпелось всё узнать. Р: - Теперь то ты... Не успев даже переступить порог кухни, он осёкся, увидев знакомое лицо, сидящее за столом. Супер. Р: - Эм...привет, - недоверчиво произнес Робби, стреляя глазами то в Оливера, то в Сандера. О: - Привет. Я пришёл с миром, - Олли шутливо поднял ладони вверх, изображая поражение. С: - Да, всё нормально, - Сандер встал из-за стола к Робби и приветственно поцеловал его в щёку, - мы всё уладили, можешь не волноваться. Кофе? Робби запрыгнул на кухонную столешницу рядом с плитой, пока Сандер колдовал над напитком (удивительно, на сколько этот процесс доставлял ему удовольствие). Р: - Значит, проблема исчерпана? - он всё ещё недоверчиво поглядывал на Олли. О: - Да. По крайней мере, с моей стороны. Пока парни обсуждали только им понятную тему, Сандер снял турку с плиты, достал из шкафа самую большую кружку, что была у них дома, налил в неё кофе, перед этим насыпав туда горстку непонятной для Робби субстанции и щедро залил всё это дело сливками. С: - Вуаля! - он передал чашку в руки Робби. Р: - Ммм, пахнет богически. Что это? С: - Мускатный орех и корица. Нравится? - Сандер встал совсем близко напротив, облокотившись по обе стороны столешницы руками, наблюдая, как Робби прикрывает глаза и облизывает губы после каждого сделанного глотка. Во рту немного пересохло. Р: - Очень вкусно. Выше всяких похвал, Мистер Дризен. Эти двое даже сами не заметили, как их разговоры о кофе становились всё тише и тише, пока в конце концов не превратились в сладкие звуки причмокивания губ. О: - Показушники, - хохотнул Олли, показывая, что он ещё как бы здесь. Но его никто уже не слышал. Парни слишком глубоко начали тонуть в поцелуях и прикосновениях, и пунцо-красный Олли решил, что пора подать голос, опасаясь стать свидетелем того, чего не следует. О: - О чёрт. Это слишком неловко. Я, пожалуй, пойду. С: - Оу, - Сандер наконец опомнился и оторвался от губ Робби, - извини. Эм... Да, нам тоже нужно сделать пару дел перед отъездом. Все трое вышли в коридор. О: - А вы...хорошо смотритесь вместе. Ну типа... С: - Иди уже, - усмехнулся Сандер. О: - Ладно. Хорошей вам поездки, ребята. Без обид? С: - Без обид. Парни пожали друг другу руки и Олли ретировался из квартиры. Р: - Погоди-ка, - Робби подозрительно сузил глаза, - он что, знает куда мы едем, а я нет? С: - Для тебя это сюрприз. Р: - Сандер... С: - Нет. И Робби честно хотел как следует закатить глаза, но тёплые губы Сандера, оказались намного быстрее. Такие опьяняющие и необыкновенные поцелуи, которые заставляют забывать обо всём и всех вокруг, да что там, даже своё собственное имя, не говоря о какой-то там поездке, могут дарить только его губы. С: - Вот чёрт, - пытаясь как можно «безболезненнее» прервать контакт, Сандер медленно отстранился назад, - нам нужно остановиться, иначе мы опоздаем. Ты голоден? Я хотел сделать кроки до твоего прихода, но ту случился Олли. Он отправился готовить, и Робби недовольно мыча, поплёлся за ним, потому что да: он был очень голоден…

16:11

С: - Чёрт. Погоди. Парни уже вышли на улицу, и даже сделали несколько шагов в сторону остановки, когда Сандер вдруг сорвался и побежал в сторону дома. Но уже через несколько минут вернулся обратно к недоумевающему Робби. Р: - Что случилось? С: - Камера. Чуть не забыл, представляешь? Р: - Да ладно. Всегда же можно сделать фото на телефон, нет? – фыркнул Робби. Сандер побледнел два раза. С: - Сделаю вид, что я этого не слышал. Робби улыбаясь закатил глаза. Они подошли к остановке как раз в тот момент, когда подъехал нужный им трамвай. Вагон был совсем пустой, поэтому парни заняли два места в конце (туда редко кто-то идёт, когда набивается много народу) и замолчали почти до самого конца пути. Сандер выглядел невозмутимо и абсолютно спокойно, в то время как Робби, который вообще понятия не имел куда его везут и что с ним будут делать, распирало от нетерпения и любопытства, от чего он всё-таки решил предпринять ещё одну попытку всё разузнать. Попытка оказалась, скажем прямо, совсем слабенькая. Р: - Скажи. С: - Нет. Р: - Сандер... С: - Неа. Р: - Пожалуйста. С: - Nope. Робби обиженно фыркнул и отвернулся к окну, всем своим видом показывая, как он недоволен, хотя в отражении было видно, что изо всех сил пытается не улыбаться. А Сандер же только и делал, что ухмылялся и сдерживал подступающие смешки почти всю дорогу. Эта игра ему нравилась. Через минут двадцать они наконец прибыли к привокзальной площади. Р: - Только не говори, что мы сейчас пойдём внутрь. С: - Ладно, не буду.

18:47

Выйдя из дверей вокзала, Робби первым делом оглянулся на фасад чтобы прочитать, куда они, собственно, приехали. Ведь до этого самого момента он не имел ни малейшего представления ни о чём. Мистер Дризен тщательно позаботился о конспирации. Р: - Остенде??? - с непривычной для себя громкостью спросил Робби. Сандер даже засмеялся от неожиданности. С: - Здесь так написано. Р: - Это же…это…охуенно круто! Дааа, это был именно тот момент, который Сандер мечтал и успел запечатлеть в первую очередь на свою камеру: сверкающие радостью любимые глаза, самая красивая и счастливая улыбка на свете, от которой переворачивается и крутится всё внутри. Робби изо всех сил старается сдерживать свой восторг за привычной ему робостью, но он светился так, что, скорее всего, его было видно из космоса. Просто великолепное начало уикенда.

***

Р: - Так, какой у тебя план? Пустые улицы, ясное и чистое небо, уходящее яркое солнышко слепило глаза красными лучами, запах морских волн приятно окутывал нос и лёгкие. Кто-то явно благословил этот вечер специально для них. С: - Для начала, быстренько закинем наши вещи в номер, чтобы не мешались. Р: - А потом? С: - А потом музей. И не смотри на меня так, - посмеялся Сандер, увидев рядом озадаченную моську, - я давно хотел попасть туда, и раз уж выпала такая возможность, то обязательно нужно ей воспользоваться. Тем более с тобой. Они не спеша прогуливались по набережной вдоль порта с кучей пришвартованных яхт к назначенному месту. Уши ласкал приятный шорох касающихся друг о друга суден, мягкие всплески воды под ними и больше ничего и никого вокруг. Р: - И что это за музей? - Робби взял Сандера за руку, у которого по телу сразу же пробежала лёгкая дрожь. С: - Это восстановленная квартира тире мастерская одного известного в своё время графика и художника- импрессиониста Джеймса Энсора. Его настоящий дом не сохранился до наших дней, и всю его мастерскую перенесли в дом на соседней улице, где жила его тётя. Кстати, в 2017 году музей закрывали на реконструкцию, и только в этом году снова открыли. Так что, нам безмерно повезло. Это очень интересный художник. Знаешь, его вдохновением служил сувенирный магазинчик, над которым он жил, где продавали собранные со всего света необычные предметы интерьера, куклы, тотемы, маски и всё в таком духе. И после того, как Энсор вернулся из Брюсселя, где учился, он начал собирать в своём доме подобную коллекцию разных вдохновляющих его вещей. В общем судя по фотографиям, это очень любопытное место, и я буквально слышу, как у тебя закатываются глаза. Р: - Эй, это неправда! - Робби весело пихнул Сандера плечом, - просто я в этом совершенно не разбираюсь, и всё что ты рассказываешь сложно для меня. Но тебя очень интересно слушать. И теперь я тоже хочу туда попасть. И это правда. С: - Я рад.

19:17

Пока Робби дожидался его внизу, Сандер быстро закинул сумки в номер, и спустился даже не пытаясь осмотреться, и сразу же направились к пункту назначения. Ярко зелёный кусок фасада, больше похожий на обычную витрину сувенирного магазина, совершенно ничем не напоминал музей. Об этом можно было узнать, только прочитав небольшую потёртую табличку сбоку от двери, или же высоко задрав голову на выцветшую вывеску сверху. Сандер толкнул дверь, сработал дверной колокольчик и скучающий продавец, сидящий за обшарпанной стойкой, заметно оживился. Б: - Вы к нам? – с надеждой спросил он. С: - Да. Нам два билета, пожалуйста. Б: - Ох, ну слава Богу! Через 40 минут закрытие, а вы за сегодня единственные посетители! Представляете? Колоритный мужчина по имени Боб (так гласил бейджик на его груди), немного напоминающий продавца волшебных палочек из Гарри Поттера, только в очках, начал что-то недовольно и неразборчиво бубнить себе под нос, пытаясь ровно оторвать две белые бумажки. И пока он не совсем благополучно с этим справлялся, Сандер и Робби несколько раз переглянулись, тихонько посмеиваясь. Б: - Вот, - он вручил Сандеру помятые билеты и поправил съехавшие очки, - ходить аккуратно, руками ничего не трогать. Вверх по лестнице - музей, а здесь внизу – сувенирный магазин. Советую присмотреться к новозеландским куклам. Сам Энсор называл их "уникальными"! Что ещё…ах да, фотографировать можно, только без вспышек, - указал он пальцем на камеру Сандера, свисающую у него с шеи. Поблагодарив мужчину, парни зашагали вверх по лестнице.

***

С: - Вау. Красочные и яркие комнаты, от которых буквально рябило в глазах, будоражили разум. Расписанные странными, но не бессмысленными рисунками стены, кучи картин и различных декоративных штук, музыкальные инструменты, которые в прошлом явно служили именно для того, чтобы на них играли, до ужаса вычурная и пёстрая мебель. Жёлтые обои. Какой прекрасный ужас! Каждая комната этого дома напоминала старинный сундук, набитый бесценными сокровищами. Сандер и представить не мог, что когда-нибудь окажется в святилище такого необычного и именитого художника. Чистый восторг. И пока он с разинутым ртом бродил, осматривал и фотографировал каждую заинтересовавшую его мелочь в последнем зале, что служил когда-то гостиной, Робби о чём-то глубоко задумался, рассматривая старинное чёрное пианино у стены. Пальцы бездумно бродили по тусклым подсвечникам, прикреплённым к самому его корпусу, по небольшим вензелям посередине, по чёрной лаковой поверхности крышки… С: - Хэй, – Сандер отвлёк Робби, щёлкнув камерой и подошёл к нему, - ты притих. Р: - У нас было такое, когда я был маленьким. Практически точь-в-точь. Только другого цвета. Мама часто на нём играла. Он открыл крышку, и легонько скользнул пальцами по клавишам. Р: - Однажды она усадила меня рядом с собой, взяла мои руки в свои и начала играть ими. Было весело. Потом я сам начал просить её сделать так ещё раз и ещё раз. Робби аккуратно отодвинул маленькую банкетку от инструмента и сел на неё. Неуверенно он начал легонько нажимать на клавиши, будто пробуя, изучая твёрдость нажатия и громкость звуков. Затем, подключились пальцы второй руки. Они щупали и медленно перемещались, будто вспоминая давно забытые движения. Звуки были очень тихими, неуверенными. Но совсем скоро какофония различных нот начала вдруг преобразовываться в нечто совершенно складное и гармоничное. Пару раз пальцы всё-таки промазывали мимо нужных нот и Робби начинал всё сначала. На мгновение он убрал руки на колени, чему-то улыбнулся и начал заново последний раз. Мягкая, прекрасная мелодия танцевала в воздухе словно убаюкивающий вальс. Она ощущалась теплом по всему телу, небывалым трепетом сердца и бесконечной любовью. Она окутывала нежностью и заставляла тело само собой двигаться в такт себе. Сандер закрыл глаза и подумал, что это всё неправда. Это зрелище, всё что он видел и слышал, было слишком прекрасным для реальности. Его переполнило изобилие самых различных эмоций, но сказать что-то или, ни дай господь, как-то помешать этому чуду завершиться, он конечно не мог. Только и оставалось, что наблюдать и пытаться не закричать от бури, что начала твориться в его существе. И если бы он умер прямо сейчас, это была бы лучшая смерть. А длинные пальцы Робби всё бегали и бегали по чёрным и белым клавишам, даже, не представляя, что они творят с Сандером. Ещё и ещё. Задевая самые тонкие и невидимые струны в душе. Снова и снова. Мгновение, и музыка замедлила ход, звуки начали постепенно тяжелеть, затихать и успокаиваться, пока не стало совсем тихо. Р: - Мама написала её, когда сильно болела, и назвала «I Wanted to Leave»*, - Робби будто снова погрузился в давние воспоминания, ковыряясь в ладонях, - я помню, что она была очень грустная, когда играла эту мелодию в самый первый раз. А когда мы играли вместе, она улыбалась. Я уже и забыл про всё это… Робби обернулся, когда услышал, как Сандер вдруг зашагал в другой конец комнаты и громко шмыгнул носом. Р: - Ты что, плачешь? С: - Пф, не говори ерунды, - кинул он через плечо. Шмыгнув ещё пару раз, и почти «незаметно» протерев глаза рукавом куртки, Сандер повернулся обратно. С: - Я украду его для тебя, хочешь? Прямо сейчас. Р: - Что? – Робби хохотнул от такого внезапного проявления инициативы. С: - Я не шучу. Оно ведь не сильно тяжёлое… Р: - Сандер… С: - Нет. Я куплю тебе новое. Сразу же, как приедем домой. И ты будешь играть для меня каждый день. Но, если ты хочешь именно это, то мы заберём его. Это звучало слишком серьёзно для обычной шутки. Столько неподдельной решимости в его глазах, Робби не видел, наверное, никогда. Р: - Я только эту мелодию и умею играть. И поверь, ты устанешь от неё уже на четвёртый раз, - попытался он мягко отшутиться. С: - Это неправда. Я буду слушать её с обожанием до конца своих дней. Сандер выглядел таким трогательным с этими слегка покрасневшими глазами и носом, решительно заявляя, что он украдёт для Робби это чёртово пианино прямо сейчас, не смотря ни на что. Это было выше всяких сил, и Робби без лишних слов встал и крепко обнял Сандера за шею. Р: - Спасибо, что привёз меня сюда.

20:19

За то время, что они находились в музее, на улице почти совсем стемнело. Только закат ещё немного напоминал о себе медленно уходящей за горизонт радугой. Но время суток нисколько не заботило Робби, и он буквально приказал прямо сейчас же идти и смотреть на море. Никакие возражения не принимались. А Сандера до сих пор переполняла самая разнообразная гамма чувств от пережитых эмоций, пока они шли в сторону воды. Он и подумать не мог, что хоть что-то, точнее кто-то в этом мире, способен вызвать в нём нечто подобное. Дыхание стало чуть тяжелее, скорость и количество мыслей чуть больше, чем обычно, сердце заходилось чуть чаще. Может, именно так ощущается настоящее счастье? Об этом хочется прокричать так громко, чтобы абсолютно в каждом человеке на этом свете эхом отозвалось то, что происходит у него в душе. С: - Ты сводишь меня с ума, мистер Айзерман. Робби смущённо хихикнул. Р: - Помнится, ты хотел услышать, как играет моя мама. Отчасти, я исполнил твоё желание. Он ещё что-то начал говорить о пиццерии, которую видел недалеко отсюда, и что Йенс был бы от неё в восторге, если бы увидел, что-то о странных граффити, мимо которых они сегодня проходили и какие-то восхищённые возгласы о каменной пристани, к которой они только что подошли. И Сандера вдруг одолела острая необходимость быть окутанным теплом Робби прямо сейчас. С: - Иди сюда, - поддавшись порыву, Сандер остановился и потянул его за рукав куртки как можно ближе к себе, нетерпеливо и горячо целуя его. Что с ним происходило он не мог объяснить, но была одна единственная вещь, ясная как день – он очень хотел этого безумно красивого растерявшегося парня. Всего. Их губы всё сплетались и сплетались в жадных поцелуях, руки бегали по одежде, иногда наровясь залезть и под неё. Они буквально утонули, растворились в объятьях друг друга. От изобилия ощущений у Робби даже закружилась голова. Он совсем потерялся от ярко вспыхнувшего желания. Ему ни сколько не меньше хотелось Сандера. С: - Может к чёрту это море и вернёмся в отель? – чуть задыхаясь, в самые губы произнёс он, - мы вернёмся сюда завтра утром. Обязательно. Его голос был до одури мягким, тягучим, а взгляд таким томным и жаждущим, что Робби на миг показалось, будто его собственное бешено бьющееся сердце на секунду замерло. Он на всё согласен. Р: - Да. Я хочу. 
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.