ID работы: 8916561

Мальчик или девочка?

Другие виды отношений
PG-13
Завершён
4
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Мерри стоял напротив зеркала и внимательно рассматривал себя. Слеза скатилась по щеке, и тот вытер её, затем попытался стереть помаду с губ и просто размазал её по лицу. Хотя... Нет, начну рассказ с более ранних событий... Намного более ранних... — Мерри, ты позавтракала? — Да, мам. — Тогда проходи в кабинет, учитель скоро подойдёт. Мерри зашёл в кабинет, сел за парту и начал ждать. Вскоре пришёл его личный учитель математики. Он провёл 3 часа занятий и его сменил учитель истории, потом учитель этикета и английского языка и так далее. Завершился учебный день уроком испанского. Изнемождённый и уставший Мерри собрал сумку и пошёл в свою комнату. На кровати он обнаружил несколько порнографических журналов, на обложках которых были накачанные парни в боксерах. Отшвырнув их подальше он улёгся в постель, накрылся тёплым одеялом и уже приготовился ко сну, как в комнату зашла мама. — Мерри! - она подошла к кровати. Положив свою руку на лоб Мерри, она сказала: — На завтра я назначила тебе свидание с очаровательным парнем! Я надеюсь, что тебе понравится! - она мягко улыбнулась. Мерри слушал это с полным равнодушием. — Ты смотрела журналы, которые я оставила? — Конечно, мам. — Ну хорошо. Оставлю тебя. Она встала и вышла из комнаты, заперев дверь на ключ. Мерри же уткнулся в подушку и заснул. А сейчас небольшой рассказ, чтобы хоть чуточку разъяснить ситуацию... Мать Мерри была женщиной богатой, а всё благодаря тому, что в суде после развода она отсудила у мужа больше половины его состояния! Женщина прославилась в окрестностях своей запредельной любовью к своему сыну. Она очень любит наряжать его в дорогущие и изысканные платья, покупать красивейшие украшения, тратить немереные деньги на косметику для своей дочери Мерри, которая по природе своей является мальчиком. Но, о Боги, как Анастасия хотела дочь! Рассуждать о её психическом здоровье можно долго... Но факт остаётся фактом: несмотря на это, завтра Мерри опять пойдёт на свидание с парнем. По обыкновению не выходя из замка. Он и не жалуется: за тринадцать лет его жизни ему не удалось и одним глазком взглянуть за пределы его жилища. И так, не зная радостей и горестей жизни обычных людей, он жил и воспитывался, как Мерри Грейх - утонченная леди и примерная девушка. — Мерри, вот и настал этот день! - открывая шторы, с радостью сказала Анастасия. Лёжа в своей кровати, Мерри потянулся и натянул одеяло на лицо. — Деточка моя! - целуя своё дитя, проговорила мама. — Вставай! Ещё немного потянувшись, дочь-сын выдало, что-то вроде вялого "не хочу". — Но сегодня же у тебя свидание! Нам ещё нужно тебя подготовить. Одеться, причесаться... Боже мой, как много всего! - воскликнула Анстасия так, словно это она сейчас собиралась идти на свидание, а не готовить к нему свою лже-дочь. Полностью собрав все силы в кулак, Мерри поднялся с кровати и начал обуваться. Потом он прошёл на кухню, где за большим столом уже сидела мама, рассматривая статистику своих активов на планшете. Мерри сел на противоположную сторону стола, слуги принесли его завтрак. Сегодня лицо официанта показалось незнакомым. — Ты наняла новых рабочих? - спросил Мерри. Мама немного отвлеклась от трапезы и ответила: — Да, новую кухарку, а это её сын. Правда же, что он милашка? — Ну да, он милашка. От этой фразы мама чуть не поперхнулась своим утренним кофе. — Что, прости? Она уже и не надеялась, что вызовет у сына симпатию к мальчикам, ведь настоящая девочка должна большое внимание отдавать мальчишкам! — Просто я подумала, что он красив. От неловкости и стыда Мерри весь покраснел и, быстро допив чай, вышел из-за стола. Мерри красиво одели, сделали прекраснейший макияж, подобрали новые туфли и украшения, и отправили на свидание. К большому удивлению Мерри, за столом оказался не тот мальчишка, которого мама обещала предоставить. На стуле сидел тот самый мальчик — сын кухарки. Мерри машинально поправил волосы убрав их за ухо. Прикусив губу, он ждал, когда мальчик напротив начнёт разговор. Тот лишь оценивающим взглядом посмотрел на Мерри и налил себе стакан сока. Мерри, не растерявшись, выдала: — Ты любишь персиковый сок? — Нет. — Хм, думаю, у нас есть другой. Какой ты любишь? - Мерри засуетился. — Ничего не нужно. — Да нет, давай сюда! - Мерри взял стакан из рук мальчика, но тот не хотел его отпускать. — Нет. Я же сказал. — Да ну тебя! Мерри как будто сошёл с ума, со всей силы дёрнув стакан из рук мальчика, он пролил весь сок на своё дорогущее платье. Сразу же подбежали слуги и начали его вытирать. Вельгельм лишь с шокирующим лицом смотрел на это действие и немного ухмылялся. Мерри стало невероятно стыдно. Он хотел как лучше... А теперь его обтирают слуги. Прекрасно! Мерри был очень расстроен и, увидев лицо Вельгельма, он еле-еле сдерживал слёзы, которые так и рвались наружу и, наверное, если бы всё-таки вырвались, Мерри было бы гораздо хуже и более неловко чем сейчас. Остаток "свидания" они просидели в полнейшей тишине, попили газировки, поели вкусной еды. На прощание Вельгельм сказал: — Ну что ж, пока. Надеюсь, ты откроешь глаза. Мерри оторопел от этих слов. Что же это значит? Тем временем Вельгельма в комнате уже не было. К столу подошла мама и отвела полного раздумий Мерри в комнату, а затем уложила спать. На утро всё было как обычно: встал, почистил зубы, поел и перед тем, как приступить к учебе мать спросила: — Как тебе вчерашний день? Устроить с этим мальчишкой ужин снова, скажем... На следующих выходных? Мерри задумался. Сердце говорило ему "да", но вот разум не соглашался. — Мне понравилось, но я сильно опозорился. Не думаю, что... Мать перебила: — Хорошо, тогда приглашу его в субботу. Перечить ей никто не посмел. Мерри всю неделю думал о словах Вильгельма. Что же значит эта фраза: "Надеюсь, ты откроешь глаза"? Вроде бы они и так открыты. Разве не так? Мерри даже и не пришло в голову взглянуть на свою жизнь, перевести эту фразу на свою личность и свои будни. А в чём же состояла его жизнь? В маме. Она полностью его окружила. Она полностью привила его внимание ко всему. Ко всем увлечениям, хобби и делам. Она занимала его время, она занимала его голову мыслями и именно она устанавливала всю личную жизнь и все чувства Мерри. И делала это так, как она хотела. Она создала его. Значит, Мерри нужно было обратить внимание на мать? Но он так ей доверял, так на неё полагался. И как он мог ставить в сомнение её мнение и мысли, которые она привила и ему? Мерри был слеп и даже его открытые глаза не помогли ему увидеть то, на что указал Вильгельм. ... Через неделю после предыдущего ужина, в воскресенье, Мерри вновь встретил Вельгельма. Тот был одет в шикарный костюм с милой бабочкой в дополнение. Сразу было понятно, кто вмешался... Недолго думая Мерри начал извиняться за прошлонедельный косяк. — Прости, за то, что я не слушал тебя в прошлый раз. Ну помнишь? С соком? Вельгель ухмыльнулся и промолвил: — Да, брось ты уже. — Что бросить? - не понял Мерри. — Я имею ввиду забудь. — А. Понятно. И так, они сидели за плотно накрытым столом, и вокруг Вельгельма была масса совершенно разной пищи, у него разбегались глаза. Между тем у Мерри в свою очередь и кусок в горло не лез из-за нервов. Он сидел будто на иголках. Вначале ужина они молча ели, точнее ел только Вельгельм, Мерри просто ковырялся в тарелке вилкой. И тут он наконец-то придумал тему для разговора. — Ты читал Шекспира? - спросил Мерри. — Хм. Да. — Я удивлён. - Мерри наклонился к Вельгельму через стол. И начал шептать ему на ухо: — Если честно, мама не разрешала мне читать его книгу, и я... Только не кому не говори, стащил её из семейной библиотеки и читал ночью при свете фонарика. Вельгельм поперхнулся. — И что? - спросил он. — Как что? Я очень рисковая. - ответил Мерри. — Хах. Понятно. — Так, давай дальше о книгах Шекспира. — Ты читал Ромео и Джульетта? — Конечно. - с горящими глазами ответил Мерри. И они начали обсуждать. Оказалось, что у них не мало общего, особенно в книжном вопросе. Они говорили допоздна и назначили встречу на следующее воскресенье. ... К следующему воскресенью Мерри удалось уговорить раздобренную мать провести свидание не за столом, а на крыше их замка. Чтобы он и Вельгельм просто посидели и поговрили. — Ладно, малышка, ради тебя я разрешаю. Ты же у меня хорошая девочка. Мерри кивнул и мама погладила его по голове. Его впервые нарядили в брюки. И украсили голову бантиком. Он пришёл на встречу с Вильгельмом. Они сели на крышу и начали разговор. Говорили они на разные темы: книги, домашние животные, страны мира, астрономия. В последствии этого разговора Вельгельм и выяснил, что Мерри ни разу не выходил за пределы своего дома. И конечно был сильно удивлен, что тот не имеет ни малейшего представления о происходящем за пределами забора. И всё, что он читал в тех же самых книгах воспринимает, как выдумку. Вельгельм не выдержал и наклонил голову Мерри, ухом к своему рту. И начал говорить: — Ты не притворяешься? — Насчёт чего? - в недоумении спросил Мерри. — Ты не понял, что я девочка? Лицо Мерри резко изменилось. В его глазах перемешался страх и непонимание. — Что ещё раз? - переспросил он. — Ты не понял, что я не мальчик? — А кто же тогда? — Я Эйми. Я девочка. Мерри оторопел. — Как же ты мог не заметить? — Как же я могла влюбиться в девочку?Как же я скажу об этом маме? - чуть ли не зарыдал Мерри. — А что в этом странного? - спросила Эйми. — Ну как же? Ты девочка и я! Так нельзя. — Что ты такое говоришь? Ты правда считаешь себя девочкой? Ты самый настоящий мальчик. Это всё твоя мать, моя мне рассказала, что тебя воспитывали как девочку. Ведь твоя мама отказалась принять то, что у неё родился мальчик. И тут Мерри по настоящему заплакал. Только что его жизнь полностью изменилась. И он очень наивно, и искренне верил. — А почему же ты притворялась мальчиком? — Твоя мама наняла мою только из-за того что у неё сын. Ведь она хочет найти тебе пару. — Что же ты раньшее не сказал? — Как же? Там были камеры, твоя мама могла услышала. Мерри был полностью шокирован. И как раз в этот момент вошла мама со словами: — Всё детки, пора по домам. И они разошлись. Мерри быстро стёр все следы слёз с лица и пошёл спать. На ночь Мерри решил стащить книгу из библиотеки связанную с анотомией. Он пробрался туда, как вдруг вошла мама и включив свет конечно же сразу заметила его с книгой по анотомии. Она посмотрела на него злым взглядом и разочарованно проговорила: — Мерри, Мерри, как ты мог? Обманул меня. И зачем тебе эта книга? Мерри решил всё высказать матери. О Боги, как он был наивен... Он гордо выпрямил спину и начал говорить: — Я всё знаю. Я знаю, кто Я. Я знаю, что я мальчик. А ты! Ты украла мою жизнь, мою личность. Ты сделала меня другим. Я хочу быть собой. Я хочу самостоятельно создавать свою личность, а не чтобы за меня решали абсолютно всё, даже то какого Я пола. Мама посмотрела на него укоризненным взглядом, сорвалась с места и побежала к Мерри. Тот понял, что намерения у её не самые добрые и тоже побежал. А побежал он в направлении своей комнаты. Он забежал в неё и быстро подпёр дверь стулом, а уже затем и тумбой. Мама начала быстро дёргать ручку и пытатся выбить дверь. Тем временем Мерри быстро посмотрел то, что хотел в книге. Мерри стоял напротив зеркала и внимательно рассматривал себя. Слеза скатилась по щеке. Он вытер её, потом попытался стереть помаду с губ и просто размазал её по лицу. Он понял, что скоро кто-нибудь из прислуги выломит дверь и поэтому пора бежать. Хорошо только что вся прислуга хотела помочь Мерри выбраться из этого ада. Он собрал чемодан, со всем самым необходимым. И только открыл окно и сделал шаг на крышу, как мать выбила дверь и предательский стул отлетел в сторону. Мерри быстро вылез через окно на крышу, слез по черепице и спрыгнул на землю. Там из-за угла вышла Эйми, посмотрела на него довольным взглядом и они оба побежали к открытым дверям забора навстречу свободе...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.