ID работы: 8918822

От нуля до любви

Слэш
NC-17
В процессе
28
автор
Ани Дарк гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 264 страницы, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 47 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 3. Так вы проводите собеседования?

Настройки текста
4. Целых четыре часа мне потребовалось, чтобы немного прибраться, благо старый пылесос и пара чистых тряпок здесь имелось. Осмотрев ещё раз свою скромную квартиру, я был сильно удивлен, как ведро мыльной воды и немного стараний могут преобразить серое пыльное помещение. Пусть до идеала тут далеко, но всё же, в чистоте и дышится легче. Последнее, что мне оставалось — это разобрать свой багаж и встать наконец-то под холодный душ. На улице вечерело, однако из открытого окна веяло жарой, без единого дуновения ветра. Закончив блаженствовать под прохладными струями воды, я ступил на шершавый коврик и, вытеревшись прихваченным из дома полотенцем, выискал не сильно помятую футболку и джинсовые бриджи. Ширму решил отодвинуть в сторону, ближе к окну, всё равно ко мне никто не заявится в ближайшее время. Чуть позже, прихватив из импровизированной прихожей ключи, я поспешил выйти на улицу, чтобы поискать ближайший магазин. На сегодня у меня ещё запланирована встреча насчёт работы. Закрыв входную дверь тёмно-зелёного цвета, она была единственной новой вещью в этой квартире, я спустился на первый этаж. Лифта тут не имелось, поэтому впредь придется попотеть и привыкнуть забираться на четвертый этаж пешочком. Мистер Малик был настолько добр, что перед уходом указал мне на наличие оставленных им карт, чтобы я совсем не отчаивался, и сумел разобраться с общественным транспортом и местностью. Немного побродив по улицам Лос-Анджелеса, пройдя мимо нескончаемых кафе, ресторанов, бутиков и баров, мне улыбнулась удача, и небольшой супермаркет предстал передо мной во всей своей неприглядной красе. Пройдя стеклянные двери, первой, кого я увидел девушку лет двадцати. Она приветливо улыбалась мне и жестом предлагала взять корзинку для покупок. Взяв одну, я прошёл в торговый зал. Здесь пахло выпечкой. Мой голодный желудок сразу же дал о себе знать неприятным бурчанием. Будто бы ругая за халатное к нему отношение. Голод медленно брал вверх. Обилие разнообразных продуктов вскружило мне голову и не размышляя, я схватил с полки нарезанный хлеб. Затем повернулся к следующему проходу и не смог не пройти мимо расставленных на витрине корзин с фруктами и овощами. Положив небольшое количество бананов и парочку твердых помидоров в корзину. Проходя мимо остальных забитых доверху полок, я кидал в стремительно наполняющуюся корзину всего понемногу. В ней было полно еды быстрого приготовления, полуфабрикаты, конфеты, снэки и четыре бутылки сладкой газировки. Посчитав по деньгам, подумал, что этого должно хватить, чтобы не умереть с голоду и направился к кассе. Людей, как ни странно, было немного: пару дамочек бальзаковского возраста в обтягивающих лосинах, несколько мужиков, покупающих себе пиво и пара важных мамочек с детьми, сновавших между полками с длинными списками покупок. Я почти забыл о самом главном, а именно, что ещё перед тем, как я решил выйти из дома, я думал о своей первой встрече с работодателем. И вот, свершилось чудо. На поиски таксофона у меня ни сил, ни желания уже не было, а огромный плакат жёлтого цвета, висящий под потолком в магазине, так и зазывал приобрести столь нужную вещь – сотовый телефон. «Акция недели. Распродажа сотовых телефонов «Nokia» по цене 55-ти долларов», – гласила выведенная толстым шрифтом надпись на плакате. И я задумался, засмотревшись на картинку с изображением телефона, даже не замечая, как полная корзинка набранных мною продуктов нещадно тянет мою руку вниз, а пластиковые ручки больно врезаются в сомкнутую на них ладонь. Оставив корзинку в стороне, ближе к кассам, я направился к застеклённому стенду с сотовыми телефонами. Мне пришлось остановить ту работницу, мило приветствующую ранее меня на входе в супермаркет, чтобы она выдала мне телефон и я смог оплатить его на кассе. Но девушка видимо не сразу поняла, что мне от неё нужно, так как, скривив свой веснушчатый носик, стала высматривать кого-то в зале, полностью игнорируя мое желание приобрести телефон. Мне пришлось потратить пару секунд на успокоение своего внутреннего негодования и снова очень медленно и спокойно постараться объяснить этой девушке, что мне нужен этот долбаный сотовый из рекламы. Приподняв светлую бровь, девушка посмотрела на меня так, что я тут же проглотил всё, что не успел высказать ей в лицо. Её светло-зелёные глаза уставились на меня, почти вежливо прося, блядь, подождать. И когда к ней подошла коллега, что-то забрала и ушла, только тогда рыжая обратила свое внимание на меня, улыбнулась и в буквальном смысле приказала мне стоять на месте. Такого я ещё не видел и не встречал! Хотел было возмутиться, ну как же, ведь клиент, типа, всегда прав, или этот магазин находится в какой-то другой вселенной? «Хех, а она бойкая!» Обращаясь уже более приветливо, девушка объяснила мне, что на рекламу попались уже больше двадцати человек, и в наличии осталось последние два аппарата. Стоя как дурак на месте, где меня оставили стоять и не двигаться, я удивлялся двум фактам: во-первых, у работницы супермаркета полностью отсутствует чувство страха, а во-вторых, я — очередной идиот, попавшийся на рекламу. Ну что-ж, пусть будет так. Вновь мне улыбнувшись, девушка скрылась за массивными железными дверьми склада, пробыв там не менее десяти минут. Моё терпение кончалось. Не сказать уж, что я сильно терпеливый человек, и к тому же, девушка совсем не спешила выходить из помещения. Зло фыркнув себе под нос, я развернулся на пятках и уже было двинулся к кассам, как чья-то теплая ладонь ухватилась за мой локоть. — Подождите, — тонкий, но приятный голосок остановил меня от резких высказываний, за то, что незнакомка так беспардонно влезла в мое личное пространство, — вот, возьмите. Девушка протянула мне коробочку с сотовым телефоном. Наигранно улыбнувшись, я взял белую коробочку и прошел к кассе, по пути забрав свою корзинку с покупками. На кассе я выгружал набранные мной продукты и бутылки газировки медленно. Очень медленно! Первый день в Л.А., а мне уже всё конкретно так поднадоело. Очередь передо мной никак не хотела уменьшаться, какой-то мужик, на расстоянии в два шага от меня, вонял мочой и я молился всем святым, чтобы тут же на месте не вывернуть содержимое своего пустого и бедного желудка. Второй, мать вашу, раз за день! Спустя долгих десять минут моё терпение окончательно угасло, а очередь на кассе так и не сдвинулась с места, да и вонь становилась всё невыносимей. — Чёрт возьми! Вы будете работать в конце концов?! Все, кто стоял передо мной в очереди, недовольно повернули головы в мою сторону. Я никак не смутился, наоборот, разозлился ещё сильней и громко фыркнув, задрал свой нос повыше. К сожалению, моё «фи» не помогло и мне пришлось продолжить ждать своей очереди. Да и понял я, что против такой же нетерпеливой, как я сам, толпы не попрёшь. Наконец, спустя ещё двадцать долгих минут, я понял, что если не поспешить, то обязательно опоздаю на встречу с помощником шефа в рок-баре, которому я даже не позвонил ещё, ага. Надеясь, что все обойдется и мне не придется оставить покупки в магазине, и бежать на встречу в таком виде, так как очередь все продолжала, бля, стоять и продвигалась минимальными шагами. Я быстренько метнулся назад к девушке-консультанту и попросил у нее позвонить, улыбнувшись и пообещав ее отблагодарить чуть позже. Девушка от чего-то покраснела, хотя всего каких-то двадцать минут назад была готова меня разорвать на куски, но помогла мне, вытащив из кармана рабочих брюк свой мобильный телефон. Набрав номер помощника шефа, который также был записан в блокнот, с которым я не расставался, я попытался придумать хоть одну стоящую отговорку моего, пока ещё, будущего опоздания. Соврав помощнику шефа, что уйдя в магазин я не смог найти пути назад домой, мистер Сандерс и стоящая рядом бойкая девушка-консультант рассмеялись. Не знаю, что меня спасло в тот момент, но наверное опять-таки чудо. Девушка, получив назад свой телефон, села за другую кассу и приняла меня первым из всей очереди. Возмущению присутствующих не было предела, но мне, наглому нахалу, на это было абсолютно побоку. Расплатившись за покупки я имел желание покинуть супермаркет как можно быстрее, но меня остановила кассир. Она быстро черканула на чеке свой номер телефона и имя, а затем мягко улыбнулась и сказала: — Жду обещанной благодарности. Меня Майя зовут. — Майя, — повторил я красивое имя девушки, — мою спасительницу век не забуду. До встречи, Майя! Покинув магазин, я направился прямиком домой. Идти было не особо далеко, но я спешил, и к тому же сильно волновался. Мне предстояло закинуть покупки в квартиру, переодеться во что-нибудь не столь простецкое и встретиться с мистером Сандерсом. Работа мне была нужна позарез, поэтому было решено сразить будущего работодателя наповал и договориться насчёт молниеносного приёма на работу. Мистер Сандерс был так любезен, что разрешил мне прийти сразу на рабочее место, а не в офис, как это изначально планировалось. Ещё в Детройте, выбирая из множества мест, моей фантазии, для очередных врак в СиВи, хватило лишь на позицию бармена в рок-баре, который находился на Долл авеню. Собеседование назначено на вечер и оно пройдет не совсем как обычные встречи с работодателем, об этом меня предупредили заранее. Не буду думать ни о чем плохо, потому что сам не без греха. Хотя сегодня я определённо везунчик.

***

Небо заполонили тёмные ночные тучи. На улицах города стали уже зажигаться первые фонари, а яркие вывески уже давно горели над всеми близ находящимися клубами, барами и кафе. Спешно идя по уже более или менее знакомой улице, я держал в руках свой новый сотовый телефон. Сим-карты у меня ещё не было, но я решил зачем-то прихватить неработающий аппарат с собой. На встречу я надел чистые голубые джинсы и наспех прилизанную утюгом белую рубаху. Пройти, примерно, три квартала для меня был тот ещё вызов. Где-то вдалеке я заметил компанию молодых парней. Если честно, то мне как-то стало немного не по себе, пусть я сейчас не в Детройте, и я уже привык к разного рода фрикам и остального рода отбросам, и меня тут никто не знает, но поразмышляв немного, я решил таки шумную компанию обойти полукругом. Мало ли, на кого могу нарваться, тем более, что хотя бы в этом городе мне не хотелось иметь проблем. Ведь я решил начать новую жизнь и по возможности буду избегать неприятностей, иначе зачем я сюда приехал? Прибавив шагу, я поспешил уйти с их горизонта. Улицы не были пустынными, люди спешили по домам после напряжённого рабочего дня, мимо проезжали машины, а из какого-то дома вообще было слышно ревущего ребенка. Наслаждаясь прогретым за день воздухом, судя по карте, оставленной мне Мистером Маликом, я двигался в правильном направлении. Музыка, которую, отвлекшись на свои мысли, я даже не услышал, становилась все отчётливей, как и сияние яркой мигающей неоном вывески бара. Она освещала половину улицы, своими огнями озаряя также некую часть дома. Наверное, хозяева бара получают много жалоб из-за неоновой вывески, мешающей людям спать. При случае спрошу. Вдох-выдох. Возле бара стояло несколько мотоциклов и шайка полупьяных байкеров с бутылками пива в руках. Не теряя ни минуты более, я вошёл внутрь и то, что там творилось, не объяснить никакими словами! С захудалым детройтовским баром, в котором я вечно торчал, это точно не сравнится. Судя по написанным на дверях часам работы заведения, бар всего лишь с час назад открылся, а зал уже был переполнен. В помещении стоял сигаретный дым и он сразу же окутал меня плотным облаком, впитывался в одежду, кожу и волосы. В нос также ударил запах разливного, и, где-то уже пролитого на пол, пива и потных мужских тел. Улыбнувшись самому себе, я радостно подумал: «Идеально! Это как раз то место, что я ищу». После Детройта, после наркотиков и всего того дерьма, что со мной происходило, просто «потеряться» среди этой разношёрстной толпы и занять свой мозг работой, казалось мне тем самым. Не зная, где именно искать мистера Сандерса, я протиснулся среди столпившихся рядом с барной стойкой мужиков и, ни на кого не обращая особого внимания, склонился к разливающему по стаканам виски бармену. Ожидая от меня заказа, который в итоге так и не был произнесён, парень улыбнулся и задал мне неожиданный по содержанию вопрос: — Эй, бро, ты новенький? — Эм, — протянул я, удобнее опираясь локтями на стойку, — это смотря в каком смысле? Кокетливо подмигнув, я усмехнулся, чем ещё больше позабавил парнишку напротив. — В смысле, ты первый раз здесь? Я тебя тут раньше не видел. — Ах-х, вот оно что! — наигранно удивлённо воскликнул я, чуть перекрикивая музыку в зале, будто бы не я только что задал ему двусмысленный вопрос. — Да, я ищу мистера Сандерса. — Он вон там, — парень протянул руку, легонько касаясь моего плеча, — во-он там, — сказал он, нагнувшись чуть вперёд, снова касаясь меня, отчего в моей голове сразу же всплыли мысли определенного характера, но пришлось их на время задвинуть куда подальше. — За тем, самым дальним столиком. В синей рубашке. — Спасибо, — благодарно улыбнувшись парню за оказанную помощь, я направился к указанному столику. Подойдя чуть ближе к, уже на первый взгляд, импозантному мужчине, сидящему, к моему сожалению, не в гордом одиночестве. Меня приятно удивил тот факт, что мой будущий работодатель оказывается со мной «по одну сторону баррикад», если вы понимаете о чём я. К тому же, никак не скрывал этого. На близком к нему расстоянии примостился какой-то темноволосый мужчина и, не стесняясь абсолютно никого, лёгкими поцелуями в шею мешал Сандерсу просматривать стопку бумаг. Под потолком работала вытяжка. Благодаря её работе я в считанные секунды смог почувствовать сладкие нотки мужского парфюма. До столика и сидящих за ним мужчин мне оставалось пройти ещё шаг-другой. Парфюм был настолько крепким, что перебивал, завладевший абсолютно всем пространством, запах никотина. При виде меня, сидящие за столом мужчины приветственно улыбнулся мне. Мистер Сандерс встал и протянул мне руку. Второй мужчина остался сидеть чуть видимым кивком приглашая меня сесть на свободный стул. Чем-то отдаленно он мне напомнил главаря. Определено Эндрю был моложе его лет так на двадцать и черты его "квадратного" лица более выражены, но в целом, подозрительно похож. Не присаживаясь, я немедленно извинился за опоздание, на что Сандерс лишь хмыкнул, а второй мужчина, привстав с мягкого углового дивана, протянул мне руку для пожатия, во второй раз приглашая присесть. — Вечер добрый, присаживайся. — Здравствуйте, — уже как-то не особо уверенный в своем успехе, произнёс я. В то время, как сам подумал, что Л.А. как-то уж слишком отличается от Детройта. Люди тут то ли сумасшедшие, то ли слишком уж добрые. Или, может, мне сегодня просто действительно абсолютно во всём повезёт? А возможно, всё-таки в этом городе не так уж и радостно, как кажется мне на первый взгляд? — Меня зовут Кристиан Вайт, я вам звонил насчёт работы, — бросая взгляд то на одного, то на другого мужчину, я как-то даже сдулся в своей прыти. Всё-таки это вам не Эндрю, не «Шакалы» в гетто, где все решалось крепким словцом, кулаками, а иногда даже приставленным к виску дулом пистолета. Здесь я должен быть вежливым, но не настолько, чтобы показаться нубом, но и не чересчур грубым. Мне следовало дать понять, что я справлюсь с клиентами, подобным тем, которых видел пробираясь через зал. Мистер Сандерс молча разглядывал меня. Я видел на столе свое лживое от «а до я» СиВи, и тут же подумал: « Что это могло бы значить, чёрт возьми?» — Здравствуй, — наконец поздоровался со мной мужчина, который сидел между мной и старшей версией Эндрю. Его голос был приятным, приветливым, но, даже через громкий звук музыки, я слышал в нем тон босса: — Ты из Детройта, правильно? Сначала я опешил. Кто он такой и откуда меня знает? Но потом я вспомнил, что у нас с мистером Сандерсом были мини-переговоры по телефону, да и в СиВи я указал на этот неприятный для меня факт. Я сам много раз говорил ему, что я из Детройта. Бывает... — Да. Я из Детройта, сэр. Сегодня прилетел в Лос-Анджелес и очень хочу здесь работать, атмосфера вашего бара определенно мне подходит, — с разбегу в карьер бросил я всё что думал. Оба мужчины громко рассмеялись. У меня вообще нет никакого опыта в такого рода общении. Я просто не знал, как их уговорить взять меня на работу, не выставляя себя при этом полнейшим придурком. Пожалуй, с последним пунктом я таки промахнулся. — И нам кажется, что ты вполне нам подходишь, — сказал Сандерс чуть двусмысленнее, чем это требовалось, и отложил бумаги в сторону. Нет, всё-таки он очень красивый мужик, неудивительно, что чернявый сидит тут, словно дракон, охраняющий принцессу. — И да..., — обратил он внимание на своего партнёра Сандерс, — познакомься, это — Мистер Том Таккс, всё, что здесь находится, принадлежит ему. Наш начальник, грубо говоря. Из уст Сандерса это прозвучало забавно. Однако больше всего меня волновала фамилия моего будущего босса. Таккс? — Том Таккс? — удивлённо переспросил я, на что получил лёгкий кивок от самого Таккса. У Эндрю точно такая же фамилия. Может совпадение? Мало ли однофамильцев в Америке?Нет, быть такого не могло. На вскидку Тому Такксу лет так тридцать пять, не больше, от него за версту чувствовалась сексуальная энергия, сила и харизма, а Эндрю совсем не такой! Или я хотел так думать. — Приятно познакомиться, — сглотнул я, не в силах выудить больше информации. Хотя, это и к лучшему. — И нам, малыш, — ласково ответил Таккс, заставляя меня замереть и недоуменно посмотреть на собеседников напротив, чем снова вызвал их смех. Да, не особо это всё походило на собеседование, но они определенно мне понравились. Немного осторожности и никто ведь ни о чем не узнает, правда? Не может же быть такого, что Эндрю и его долбаная фамилия будет меня и здесь преследовать, за столько миль от Детройта? Я свою часть выполнил — нашел себе замену. И Эндрю меня отпустил по хорошему, так что всё — Finito la comedias, Tschüss, Au Revoir. А теперь лишь получить эту работу и дело в шляпе. — Выпей с нами, — внезапно произнёс Том, — мы бы хотели тебя узнать поближе. Уловив только им понятный намёк, Сандерс молча ушел к барной стойке заказывать нам выпить, пока я остался сидеть за одним столиком с Томом. Между нами повисла неловкая тишина, я смотрел куда угодно, лишь бы не на Таккса и его игривое выражение лица. Даже с такого расстояния он умудрялся следить за Сандерсом. Истинный актив. Интересно, как Сандерс выдерживает его напор? По Тому видно, что он не так прост и далеко не универсал. Напряжение в моем теле росло как на дрожжах, пока Такксу не надоело молчание и он не стал расспрашивать меня о всяких мелочах, при этом не спуская сосредоточенного взора от барной стойки, типа: Где учился? Чем занимался в Детройте? На все неудобные вопросы пришлось отвечать вскользь, стараясь не взболтнуть лишнего. Тогда я ещё не знал, что эти их посиделки делаются специально. Таким образом «начальники» проверяли людей, которых собирались нанять на работу. Во-первых, работник должен быть толерантным ко всем и всему, а во-вторых, после изрядной дозы алкоголя у любого развязывается язык. Об этом мне рассказали, но позже.. примерно после третьего бокала пива, но это не точно. Все время я следил за их парой и у меня был лишь один вопрос, который я долгое время не решался задать, но новая доза алкоголя сделала свое дело. — Как у вас относятся к гомосексуалам? Я имею ввиду не только коллектив, но и сами посетители? Вы ведь начальники, вас не трогают, а как с другими? Язык заплетался, но я пытался думать трезво, а пить мало. Чтобы ненароком не выкинуть чего из своих прошлых «невероятных мастер классов» и не потерять место уже неофициально нанятого работника. Хотя начальники, причём оба, слишком горячи, чтобы думать о них просто как о начальстве, пусть и будущем. — У нас здесь «один за всех, и все за одного», — ответил Метью Сандерс, отпивая очередной глоток тёмного разливного пива, — мы, и ещё двое наших работников, гомосексуалисты, да и не все наши посетители натуралы. Наш бар ориентирован на всех, как ты можешь видеть, здесь также присутствуют женщины. Обычно, если какое-то место нацеленно на какую-то одну группу людей, то «другим» вход воспрещён, для нас же все едины. Можно сказать, мы за мир во всем мире, без принижения кого-либо. — С этим проблем нет, — подтвердил слова Мэтью Том. Я кивнул и отпил из своего полупустого бокала. На сегодня для меня было достаточно информации. Пора было уже и честь знать. Прощавшись с Сандерсом, я протянул руку Тому и напоследок услышал: —  Приходи завтра вечером, скажем, часов в шесть, окей? Майкл, — Таккс кивнул в сторону бармена и улыбнулся, — тебе всё покажет и расскажет. С собой обязательно сменная обувь, ID и хорошее настроение. Ждём завтра, а теперь иди, отдыхай. — До завтра, — попрощался я, — вы не пожалеете, что приняли именно меня! В ответ на мои слова были понимающие улыбки и пожелания «спокойной ночи». Усталый и немного пьяный я плёлся домой. Сегодня был очень насыщенный день..и ночь. Теперь у меня есть работа и собственное жилье. Ну чем не рай? Все сложилось даже лучше, чем я себе представлял. А главное, что никто не заметил подвоха в моем СиВи. Ладно, раз уж пронесло, то пусть это дерьмо храниться как бесполезная бумага в множестве таких же у Сандерса на столе. Прохладный утренний ветерок дул с севера, разгоняя ночные облака, пока я, покачиваясь словно маятник, добирался до своего нового дома. Весь путь радостная улыбка не сходила с моего лица, и мне хотелось кричать от переполняющего меня счастья. Что, собственно говоря, я и сделал, пока на улицах Лос-Анджелеса не было ни одной живой души. — Прощай, Детройт! Я счастлив, жив и о-очень устал! — крикнул я во весь голос, и совсем тихо добавил,— пойду-ка я спать. Кто-то из спящих в столь ранее время проснулся и, открыв окно, чуть не вылил на меня ведро холодной воды, но счастливого мерзавца не проймешь и не догонишь. Рассмеявшись, я побежал, а после, когда крики какой-то старухи стихли, двинулся дальше, в направлении домой. Позже, придя в квартиру и укладывая свою пьяную тушку на скользкий кожаный диван, счастливый и свободный, я отдался крепкому сну прямо в загребущие лапы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.