ID работы: 8921760

В тихом омуте...

Bleach, Naruto, Гарри Поттер (кроссовер)
Джен
PG-13
Завершён
418
Размер:
545 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
418 Нравится 342 Отзывы 195 В сборник Скачать

Прибытие в Хогвартс. Косая Аллея

Настройки текста
      Последний в учебном году завтрак подошёл к концу, и дети разошлись по гостиным, как вдруг под потолком начало твориться нечто невообразимое: несмотря на ясную погоду, свинцовые тяжёлые тучи, появившись из ниоткуда, затянули небо; засверкали молнии, пошёл дождь, а после повеяло таким жаром, что дождевые капли испарялись в полёте. - Альбус, что происходит?!       Но ответа не последовало. Все преподаватели, ещё не покинувшие зал, с директором во главе, выхватив палочки, напряжённо следили за изменениями зачарованного потолка.       Наконец, в центре зала образовалась воронка из синих, красных и чёрных всполохов. Звуки падения, а следом… - Ай бля! Да слезьте вы, ёбанный в рот! Раздавите, блять! Съебитесь нахуй, или я за себя не отвечаю!       Последовала возня, скрытая от посторонних глаз всё той же стеной воронки. - Уберите эту херню! А, это ж моё.       Щелчок пальцев, и воронка истаяла, как её и не было. Лишь одежда пришельцев слабо колыхалась, намекая, что воронка существовала в самом деле.       Это были действительно пришельцы. Чего только стоил высокий широкоплечий мужчина, за спиной которого виднелся огромный меч. Вздыбленные тёмно-синие волосы, прищуренные глаза и настороженная поза.       Аловолосая девушка, стоящая во главе отряда, выглядела, пожалуй, страннее всех своих спутников. Она была в купальнике! Босиком! Хотя нет, шорты на ней всё же были, да и на ногах имелась какая-то обувь, но это не отменяло факта, что верх купальника не был ничем прикрыт. Длинные красные, как небо на закате, волосы спускались ниже колен. Необычные серо-голубые глаза, точнее, видимый левый, правый был скрыт чёлкой, имел странный рисунок кругов на воде.       Стоящий рядом бледный мужчина в белом халате с фиолетовым поясом, хищно щуря змеиные глаза в фиолетовых «рамках», оглядывался, ища опасность. Неожиданно длинные, почти до поясницы, черные волосы были бы причиной для зависти любой девушки.       Мужчина с короткими алыми волосами с необычными голубовато-серыми глазами и таким же странным узором в виде кругов на воде, шагнул к девушке ближе и склонился к её уху, что-то прошептав. Та вскинулась, нахмурив брови, но потом, чуть помрачнев, кивнула.       Ещё один мужчина с рыже-малиновым цветом волос и бледной кожей, взгляд карих глаз которого словно видел насквозь, нахмурился. На нём были белые льняные брюки, белая же рубашка и сумка на поясе. На ногах сандалии.       Блондин со средней длины волосами и голубыми глазами сидел на полу и недоуменно моргал, выглядя растерянным. Кареглазый склонился к нему, а после присел на колено и что-то спросил. Блондин раздражённо дернул плечом, но ответил ровно и тихо. Мужчина кивнул и, выпрямившись, подал ему руку.       Рядом с ними, спиной к левому боку аловолосой, стоял седой мужчина с развитой мускулатурой; в руках он держал красную косу с тремя лезвиями. Из одежды на нём были только пляжные шорты, так что несколько преподавательниц восхищенно ахнули, оценив разворот плеч, мощную спину и кубики пресса. На ногах обуви не было.       За спиной девушки, повернувшись лицом к выходу, стояла закутанная с ног до головы фигура. Это был, судя по всему, мужчина. Ярко-зеленые глаза, рыскающие по помещению, были единственными, что виднелись из-за ворота наглухо застёгнутого плаща. Чёрная маска закрывала нижнюю половину лица, а на голове виднелась чёрная же бандана, не позволяющая определить цвет волос. Чёрные одежды были скрыты чёрным плащом с алыми облаками.       Что их всех объединяло? Белое массивное кольцо, которое было легко спутать с перстнем. На нём красным были выведены какие-то символы. У каждого оно было на своём пальце, но у всех оно присутствовало.       Из их компании выбивалось трое мужчин и девочка лет десяти со светло-салатовыми волосами и нежно-лиловыми глазами. Девочка прижималась к шатену, словно ища защиты. На малышке были шортики и майка; на ногах шлёпанцы.       Шатен, которому на вид было лет тридцать, положил руку ей на плечи, встав спиной к брюнету, у которого от глаз шли вертикальные зелёные полосы. Мужчина выглядел отстраненным, апатичным, но вместе с тем от него шла скрытая угроза. На нём были чёрные, местами порезанные, джинсы с цепью, майка и мятного цвета кожанка; на ногах белые кроссовки.       У второго мужчины, обладателя черных волос длиной почти до плеч, было абсолютно непроницаемое лицо. Такое даже аристократам было не под силу состроить. Тёмно-зелёные глаза сверкали на бледном лице подобно изумрудам; от глаз шли зелёные вертикальные полосы. Одет он был в серые бриджи, белую майку и клетчатую рубашку; на ногах серые кроссовки.       Еще один мужчина, обладатель вздыбленных голубых волос и синих глаз, щерился и, будь он животным, точно скалил бы клыки, а шерсть у него стояла бы дыбом. Из одежды на нём были потёртые и порванные джинсы, белая майка с черным ощерившимся черепом, а на шее цепочка с серебряной цифрой «6». На ногах кроссовки. - Ох ты ж ебать их всем скопом, – проронила девушка с алыми, словно кровь, волосами, оглядевшись. – И куда эти пидоры нас закинули? - Какого хуя вам надо? – заметив, как на них смотрят вышедшие из-за стола преподаватели, ощерился «седой». - Хидан! Сколько раз тебе говорить, фильтруй базар, ёбанный в рот. - Наги-чан, тебе и самой следовало бы соблюдать это правило, – заметил бледный мужчина со змеиными глазами, которые были заключены в фиолетовые «рамки». - Да похую, – отмахнулась Алая, крутя башкой. – Мы что, в каком-то монастыре? - Больше похоже на школу. - Думаешь? Ну, может и так, – легко согласилась со Змеем девушка, а после уставилась на преподавателей, взгляды которых были направлены на их необычную компанию. Аловолосая молчала, но у обладателей колец на губах мелькнули улыбки. - Леди и джентльмены! – от стана преподавателей отделился седой старец, выглядящий неожиданно крепким для старика, а глаза его сверкали льдинками. Он сделал пару шагов вперед, а после обернулся через плечо: – Минерва, думаю, студенты уже готовы к отъезду. Поезд скоро отправляется. - Разумеется, Альбус.       МакГонагалл обратилась к деканам факультетов. Ещё трое преподавателей отошли от стола, направляясь к выходу из зала. Заместитель директора, окинув напряженным взглядом толпу незнакомцев, неуловимо поморщилась и последовала за коллегами. - Чё-то мне не нравится, как эта кошёлка на меня посмотрела, – пробурчала Наги, передергивая плечами и обхватив себя руками. – Вам не холодно?       Мужчина, закутанный в чёрное, что до этого стоял лицом к выходу из зала, расстегнул, а после стянул свой чёрный с красными облаками плащ. Развернувшись, причем в оглушительно тишине шелест плаща был неожиданно громким, он опустил одеяние на хрупкие плечи Алой. - Спасибо, – улыбнулась девушка, даже не вздрогнув. Сунув руки в рукава и застегнув плащ до горла, Алая окинула себя взглядом и вздохнула. Плащ мужчины был ей велик и теперь болтался на ней, как на вешалке. Ну, лучше так, чем в купальнике и шортах. - Леди и джентльмены, вы понимаете, что я говорю? - Да, – коротко ответил Змей, вперив взгляд в старца. - Мое имя Альбус Дамблдор, я директор Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс, в Большом зале которого мы все находимся. А как зовут вас? - Нас звать не надо, мы сами припрёмся, – пробурчала Алая, с лёгкой неприязнью глядя на старика. Нехорошее у нее какое-то чувство.       На плечо девушки опустилась бледная рука, и девушка, посмотрев на обладателя конечности, чуть расслабилась. Какое-то время они смотрели друг на друга, словно ведя безмолвный диалог.       Альбус наблюдал за компанией с всё возрастающим интересом. Судя по всему, девушка в центре является главной. На неё смотрят другие, словно ждут, какое она примет решение. Девушка время от времени хмурилась, кидая взгляды на директора Хогвартса. После этого на Дамблдора смотрели остальные, что не могло не интриговать. Они общаются без слов, но при этом прекрасно понимают друг друга. Это не леггилименция, что-то другое. - Мое имя Орочимару Но Хэби, – заговорил бледный мужчина со змеиными глазами. Под этим взглядом даже Альбусу становилось неуютно. – Это Наги Узумаки, Лидер нашей организации. Говорить за всех нас будет она.       Девушка чуть улыбнулась ему, но когда она перевела взгляд на Альбуса, улыбка пропала. Только сейчас он заметил, какой у неё необычный цвет глаз. Левый был серо-голубым, с узором кругов на воде, а вот правый был скрыт чёлкой. Что-то подсказывало Альбусу: девушка не так проста.       Наги смотрела на Дамблдора с тенью неприязни. Он ей не нравился. После Главнокомандующего ей старики вообще не нравились. Мутные они какие-то все. И смотрят так, словно знают всё на свете. - Хорошо. Мисс Узумаки, не могли бы вы поведать нам, что было до того, как вы оказались в Большом зале?       Наги не горела желанием рассказывать, но, вспомнив доводы Орочимару, сдалась. Только бросила на Саннина ещё один взгляд; тот всем своим видом демонстрировал, что все зависит только от неё.       Вздохнув, девушка кратко, не вдаваясь в подробности, изложила, что произошло с их компанией. По виду директора школы она видела, что сперва он им не поверил, что было неудивительно. Но к середине он, поначалу напрягшись, расслабился и стал улыбаться.       Под конец рассказа, который продлился без лишнего час, хотя Наги старалась сократить, ей совсем не понравилось, как сверкнули глаза старика. Что-то будет. - Я могу помочь вам, в обмен на одну услугу. А вот и подтверждение!       Насторожившись, Наги переглянулась с Орочимару. Тот чуть нахмурился, глядя на директора. - Что вы хотите? – через пару минут молчания, спросила Наги. - Сущий пустяк. Прошу прощения за столь бестактный вопрос, но сколько вам лет? - А на сколько выгляжу? - На пятнадцать. Максимум, на семнадцать. - Считайте, что мне пятнадцать, – постаравшись взять чувства под контроль, невозмутимо кивнула Алая. – Так какую услугу вы просите оказать в обмен на помощь? - Я попрошу вас, мисс Узумаки, присутствовать в школе следующий год. - Зачем? – вообще-то Наги хотела спросить по-другому, но надо хотя бы постараться притвориться культурной. - Видите ли, нынче очень неспокойные времена. По вашему виду я могу сказать, что вы сильны. Мне нужно, чтобы вы помогли мне узнать внутренние настроения факультетов. - Другими словами, вы хотите нас нанять. Для чего? – поняв, что это не прямой ответ и старик намерен ускользнуть, хмуро спросила Наги. Да и фраза про неспокойные времена была весьма… расплывчатой. - Как директору, мне важно знать, чем живут дети. Все они под моей опекой, так что я…       Дальнейшие разглагольствования Наги предпочла пропустить мимо ушей. Любовь, всепрощение, забота, семья, дети, потерявшие свет и сбившиеся с пути... Она не спорит, всё это очень важно и тоже волновало её. Дамблдор говорит правильные, казалось бы, вещи, но почему тогда от него несёт фальшью? - Поскольку вы будете присутствовать в школе как ученики, вам, юные леди, придется учиться магии. Приобрести волшебные палочки, обзавестись соответствующим гардеробом. Вам, джентльмены, это так же не повредит. - Альбус, ты намерен принять всех на посты преподавателей? – поинтересовался полноватый мужчина, чем-то напоминающий тюленя. Он, как и остальные деканы, только что вернулся. - Что ты, Гораций. Для начала узнаем, в каком направлении двигаться, а уже после будем думать. Следует начать с оформления документов и легенды для Попечительского совета. Идёмте в мой кабинет.

POV Наги

      За-е-бись! Мало того, что попали хер знает куда, так еще и магия… Хотя я, кажется, начинаю понимать, что тут происходит.       Мир магии, школа Чародейства и Волшебства Хогвартс, Магическая Британия, которая пусть и не была упомянута, но явно присутствует. Да, это однозначно мир Мальчика-Который-Выжил. Только вот, судя по всему, этот самый Мальчик ещё не родился. Хоть я и не слишком хорошо помню фильмы, да и книги читала мельком, и то не всё, это не лихие 80-ые, когда ещё не змеемордый упырь стремится к власти и порабощению нечистокровных магов.       Отвлёкшись от размышлений, я, поймав на себе вопросительные взгляды Орочи и ани-чана, покачала головой, потом, мол, объясню.       Мы дошли до башни директора, вход в которую охраняла каменная горгулья. Стоит признать, довольно устрашающая. - Лимонные дольки.       Горгулья, неожиданно шустро для своих габаритов, отпрыгнула в сторону, открывая вход на винтовую лестницу. Я едва не фыркнула; использовать в качестве пароля названия всевозможных сладостей это, конечно, нечто.       Кабинет директора произвёл на меня неоднозначное впечатление. Интерьер был приемлемым, а вот звук жужжания действовал на нервы. У меня едва глаз не задергался, когда я увидела все эти стучащие, жужжащие и пыхающие облачками дыма приспособления.       Это была круглая комната с множеством окон; на стенах висели многочисленные портреты волшебников, занимавших директорский пост с начала функционирования школы. На столиках, расставленных повсюду, умещались всевозможные приборы неизвестного назначения. За стёклами шкафов виднелись полки, занятые книгами.       На жёрдочке, слева от директорского стола, сидела птица с огненно-красным оперением. Она что-то коротко пропела, разглядывая нашу разношерстную толпу, а после перелетела на плечо Дамблдора, кося в нашу сторону золотистым глазом. - Всё в порядке, Фоукс.       Когда же мы устроились в наколдованных директором креслах, Фоукс неожиданно перелетел ко мне и опустился на подлокотник. Поначалу напрягшись, я заставила себя расслабиться и провела ладонью по гладким перьям, неосознанно выпуская чакру. Фоукс что-то негромко пропел и потерся головой о мою ладонь, выпрашивая ещё. - Вы ему понравились, – произнес Дамблдор, с непонятным выражением посмотрев на нас. - Я притягиваю к себе… э, разное.       Последующие несколько часов мы провели в кабинете директора. Я особо не слушала словоизлияния Дамблдора насчет школы. Хотя когда проскальзывало что-то интересное, всё же прислушивалась.       Нам задавали вопросы, и я отвечала, если это касалось меня или прошлого нашей компании. Столпы и арранкары в этот момент не вмешивались. На вопрос о возрасте я, например, отвечать не стала, давая тем самым понять, что они в состоянии ответить на этот вопрос самостоятельно. - Итак, вы волшебники, прибывшие из изолированной от мира страны Узушиогакуре но Сато. Мистер Узумаки, мистер Но Хэби и мистер Шиффер преподаватели в школе волшебства с красивым названием Рассвет. Что насчет остальных? - Мы посоветуемся и сообщим вам чуть позже, господин директор, – вежливо улыбнувшись, я мысленно добавила: – «Не устраивайте здесь сцен. Обговорим всё позднее»       Слегка потеплевшее кольцо было мне ответом. Чуть улыбнувшись, я поймала взгляды арранкар и едва заметно качнула головой, не здесь. Примера и Кватра согласно прикрыли глаза, а Гримм собирался возразить. Хвала Рикудо, Сасори это заметил и что-то ему тихо шепнул.       Секста присмирел, только с опаской посмотрел на кукловода и постарался отодвинуться. Было интересно, что Акасуна ему такого сказал, но в этот момент заговорил Дамблдор: - Что же, хорошо. Итак, с этим более-менее разобрались. Теперь определим ваш магический потенциал и решим, куда двигаться дальше. Подождите, у меня где-то был артефакт, способный нам помочь.       Дамблдор отошел куда-то через неприметную дверь и я, пользуясь возможностью, повернулась к арранкарам. - Не нервничайте и не устраивайте сцен. Как только останемся не под присмотром, я все объясню. До тех пор, сдерживайте свой пыл. Тебя, Гримм, это в первую очередь касается.       «Пантера» нахмурился, но промолчал, кивнув. Однако прежде, чем я успела что-либо сказать, вернулся директор, неся в руках чёрную шкатулку.       Поставив шкатулку на стол, при этом встав таким образом, чтобы мы могли видеть его действия, откинул крышку и достал шар размером с футбольный мяч. - Итак, кто первый? - Для начала объясните, что это такое? – нахмурилась я, не дав никому подняться с места. Да они и не собирались. - Это артефакт, способный помочь нам выяснить не только наличие у вас магии, но и примерное направление каждого из вас. Вам нужно будет лишь встать, отойти чуть в сторону от кресел и взять сферу в руки. - Что должно произойти, как только мы это сделаем? - Внутри сферы появится сгусток дыма. Благодаря его цвету мы определим, какие у вас направленности.       Я чуть прищурилась, глядя на Дамблдора. Он излучал добродушие, но вот в глубине глаз я видела настороженность. Так же смотрят на зверя, не зная, когда тот кинется. Директор ещё не понял, насколько мы опасны и на что способны. Этот артефакт поможет ему выявить самого опасного из нас. Судя по взглядам, он ещё не определился, на ком стоит сосредоточить своё внимание.       На меня он смотрит как на ту, в чьих руках поводки и он, в общем-то, прав. Один приказ и его даже магия не спасет.       Хм, на Лилинет, которая выглядит безобидно и несколько отстранёно, он смотрит с неким недоумением. Может задается вопросом, что девочка, которой лет десять на вид, забыла в столь неординарной компании? О, знал бы старичок, что смотрит на вторую половину Примеры. Они – одно целое, и их сила не подлежит сомнениям.       Вообще, эта процедура поможет не только ему, но и нам. Уверена, Старк будет сильнейшим. Не зря от его духовной силы сдавливает горло, и сделать вдох невероятно сложно. - Хорошо, – кивнула я, переводя взгляд на столпы.       Те поняли без слов. Из кресла поднялся Дейдара и подошёл к директору. Тот, сумев скрыть явную досаду – хотел, чтобы я была первой? – чуть улыбнулся и вложил сферу в руки подрывника.       Дей нахмурился, что-то ощущая, а после внутри сферы образовался жёлтый дым с красными всполохами. Судя по нахмуренным бровям Дамблдора, это хорошо. Чем сильнее мы, тем сложнее будет директору. - Мистер Тсукури, вы сильны в огненных, я бы даже сказал, взрывных заклинаниях. Значит, Чары и Защита вам будут даваться легко, а вот с освоением более тонких наук как, например, Зелья, будут некоторые проблемы. - Дальше, – кивнула я, словно бы не обратив внимания на реакцию Дамблдора. Ему явно не нравится, какие способности у Дея.       На ноги поднялся Гриммджоу. Я не стала его останавливать; мне было интересно, что о нём скажет этот артефакт. Но что-то мне подсказывает, угрозы от него будет больше, чем от Дея.       Секста отошёл в сторону и принял сферу, в которой дым стал почти бесцветным. Но по прошествии минуты дым сменил цвет на ярко-голубой с чёрными всполохами.       Реакция Дамблдора не заставила себя долго ждать: он напрягся, кадык дернулся. Зрачки на мгновение сузились, а после вернули прежний размер. Как я и предполагала, Гримм оказался опаснее Дея. - Мистер Джаггерджак, у вас ярко выражены черты для занятий дуэлингом и… Тёмной магией.       Перед последними словами была отчетливо слышна пауза, но мы сделали вид, будто не заметили этого. Хотя нет, Орочи дернул уголком губ, и я уже намеревалась одёрнуть его, но этого не потребовалось. Саннин прикрыл глаза, спрятав руки в рукавах своего кимоно.       На Улькиорру у Дамблдора была схожая реакция. Дым в сфере, что находилась в руках Кватры, стал ядовито-зелёным с едва заметными тёмными вкраплениями, явно напомнив директору о чем-то. На сей раз у чародея дёрнулась рука, словно намереваясь взяться за палочку, но в последний миг он сумел остановиться. - Трансфигурация. Причём очень сильная.       Следующим стал Хидан. Увидев его показатели, Дамблдор как-то расслабился. Дымка в сфере была бледно-жёлтой с редкими чёрными всполохами. О, директор просто не знает, что в бою язычнику нет равных. Во владении косой он любому фору даст. - Уверен, вам хорошо дастся Защита от Тёмных Искусств.       Гриммджоу явно хотел съязвить, но в этот миг на ноги поднялся Сасори. Дым в сфере, когда та оказалась в руках кукловода, стал насыщенно-синим с жёлтыми прожилками. - О, Зельеварение и Чары. Прекрасное сочетание.       У Кисаме дым стал фиолетовым, что Дамблдор охарактеризовал расположенностью к Боевой магии. Хотя эту дисциплину упразднили, мечник был более чем доволен. В конце концов, какая ему разница, магия или нет? Он будет орудовать мечом в любом случае.       Когда очередь дошла до Какузу, дым стал алым. Как кровь. В противовес дыму директор словно побледнел. - Ритуалистика.       У Нагато дым окрасился фиолетовым с небольшими белыми вкраплениями, которые рассмотреть было практически невозможно. Боевая магия + Пейн. Да, скучать точно не придется.       У Орочи, как и у Сасори, оказались Зельеварение и Чары. Но вдобавок к этим двум у него была расположенность к целительству.       Дым во время проверки Лилинет дал несколько цветов, которые словно переходили в другие. - Вам, если я не ошибаюсь, одиннадцать лет, мисс? - Да. - О, замечательно. Первый курс. Видите ли, в чём дело, у детей к одиннадцати годам магическое ядро только-только сформировалось, но ещё окончательно не окрепло. Ваши предрасположенности пока неизвестны, но, уверен, в конце этого года уже станет ясно. - Остались я и Старк, – произнесла я, поднимаясь на ноги. Старк тоже поднялся. – Хочешь быть первым? Ладно.       Койот взял сферу и отошёл подальше. Дым словно обезумел; он метался, сосредотачивался в центре, образовывал торнадо, собирая в себе все цвета радуги. - Вы очень сильны, – чуть побледнев и сцепив руки за спиной, произнес Дамблдор; он попытался изобразить улыбку, но получилось, мягко говоря, жалко. – Как и у юной леди, у вас нет определенного вектора. Смею предположить, вы способны на многое. - Мой черед.       Я заняла место Старка и приняла из рук Дамблдора. Дым опять же повёл себя непредсказуемо, а после сфера просто взорвалась в моих руках. Осколки разлетелись по всей комнате, ну а царапины на моих руках, что оставили мелкие фрагменты сферы, затянулись практически мгновенно. Обретя свободу, дым истаял, как его и не было. - Эм, все целы? «Наги-чан, ты просто уникум», – фыркнул Орочи, смотря мне в глаза. – «Я с нетерпением жду дальнейшего развития событий»       В его голосе я с удивлением обнаружила восхищенные нотки. К предвкушению, нетерпению, жажде и интересу я как-то привыкла, а вот чтобы восхищение, да ещё и столь явное…       Отведя глаза, я пожалела об этом. К Хидану, который постоянно смотрел на меня, как на божество, присоединились Улькиорра и, к моему удивлению, Старк. Он словно обрел что-то давно утерянное. В его глазах плескалась радость и облегчение.       Надо бы с ним пообщаться на эту тему, сделала я вывод, переведя взгляд на Дамблдора. Чего мне стоило сдержаться, никто никогда не узнает.       В голубых глазах, что до этого лучились добродушием старичка, огнём горела настороженность, граничащая с опаской. Для выяснения причин было необязательно быть магом или гением. Сфера, что потеряла целостность не более пяти минут назад, оказавшись в моих руках, не должна была взрываться.       Если до этого у меня были сомнения касательно директора, сейчас они испарились. Старик опасен. Так же, как Главнокомандующий Ямамото. «Быть настороже», – не скрывая напряжения, объявила я по каналу связи колец. – «Этот старик опасен. Не обманывайтесь внешней безобидностью. Мы для него угроза»       Мне не ответили, но я знала – предостережение не осталось незамеченным.       Договаривать, что от угроз обычно избавляются, я не стала, не видя смысла. Шинигами сочли нас угрозой для Общества Душ и собирались стереть нас. У них это не получилось и я, пожалуй, догадываюсь почему… - Что же, раз мы закончили, давайте обсудим поход на Косую Аллею и пообедаем. Косая Аллея это волшебная улочка, на которой вы сможете приобрести всё необходимое к школе.       Дамблдор взял себя в руки и продолжил, как ни в чем не бывало. Но я ловила на себе его взгляды; кожей ощущала, как воздух сгустился. Да и Фоукс, что вернулся на подлокотник кресла, в котором я расположилась, как-то часто тихонько напевал что-то тревожное. Я не могу объяснить, откуда я знаю, как звучит тревога у фениксов, но…       Это чувствовала не одна я так что, когда меня заключило в кокон знакомой энергии, дышать стало значительно легче. Свежесть океана – Кисаме. Запах дыма – Дейдара. Теплый моросящий дождь – Нагато. Едва уловимый, не вызывающий отвращения, аромат крови – Хидан. Шелест листьев – Орочи. Ощущение, что ты в коконе из нитей – Какузу. Но что удивительно, к этим знакомым, в общем-то, чувствам и запахам, присоединились те, с которыми я раньше не сталкивалась. Цветочный аромат с ноткой цитруса – Лилинет. Непередаваемый запах кошачьего меха; будто обладатель лежал на солнце – Гриммджоу. Запах тлеющих в костре поленьев – Улькиорра. Пожалуй, самое странное ощущение, но всё же…       Ночная свежесть, лёгкий ветерок ласкает тело, а спиной я как будто прижимаюсь к раскалённой плите. Плите, которая оказывается чьей-то спиной; под кожей перекатываются мышцы. Эти ощущения дарили мне долгожданный покой и защиту.       Очень странные ощущения ассоциировались у меня со Старком. Он был недвижимой плитой, которая позволяла почувствовать себя в безопасности. - За покупками вас сопроводит Филиус Флитвик, профессор Чар и декан факультета Ровенкло. С этими словами директор взмахнул палочкой, и перед ним из серебряных нитей соткался силуэт феникса. Дамблдор что-то быстро пробормотал и стряхнул птицу с палочки. - Он подойдет через несколько минут. А сейчас давайте изменим ваши одежды и пообедаем. Для волшебного мира привычны мантии.       Дамблдор, как это называется, трансфигурировал одежду в более подходящее одеяние и, пока мы обедали, проконсультировал, как пользоваться камином: как важно чётко произносить адрес, дал пару советов, как сориентироваться и не упасть.       Когда же в кабинет вошёл маленький профессор, я с силой наступила Гримму на ногу, чтобы тот не заржал. Я видела, что ему хочется посмеяться и нахамить нашему провожатому. После произведенных мной манипуляций Секста прикладывал все силы, чтобы не заорать от боли. Не смотря на то, что на моих ногах остались кеды – шорты и верх купальника превратились в легкое платье, которое всё равно скрыли мантией – силы я не пожалела и наступила арранкару на ногу от души.       Лично мне Флитвик понравился: остроумный, понимающий и, что немаловажно, прямолинейный. Нет, он был вежлив и обходителен, но если я или ребята делали что-то не так – когда нам объясняли, как воспользоваться летучим порошком, не все поняли принцип – он доходчиво объяснял и указывал на ошибки.       Путешествие по каминной сети вышло… незабываемым. Меня как будто засосало в узкий дымоход, помотало по поворотам и выплюнуло.       В общем, из камина я вылетала едва ли не с матами. Поднявшись на ноги, я отошла в сторону, отряхиваясь. Если я так приземлилась, остальным будет так же весело.       А пока остальные не прибыли, я окинула помещение взглядом. Хм, это что, бар?       Помещение, в котором я очутилась, действительно оказалось баром. Стойка, за которой стоит бармен, стеллаж с выпивкой. Зал был обставлен небольшими круглыми столиками, рядом с которыми стояли трёхногие табуреты. В помещении царил полумрак, но с моими глазами оглядеться не было проблемой.       Огонь в камине взметнулся и выплюнул Нагато. Тот, в отличие от меня, не упал. Да никто из них не упал! А уж когда Старк вышел из камина с Лилинет на руках, я едва не взвыла. «А так можно было?! Не, ну я так не играю», – насупилась я, сложив руки на груди.       Но едва Нагато обнял меня за плечи и коснулся губами виска, вся обида прошла. Я расплылась в улыбке и обхватила его рукой за пояс. Последним из камина вышел Флитвик. Оглядев нашу компанию, он махнул нам рукой, мол, следуйте за мной. Мы переглянулись и пошли за профессором.       Оказавшись в небольшом закутке, я напряглась, готовясь к любому развитию событий, но когда Флитвик коснулся палочкой чётырех кирпичей, едва не уронила челюсть. Кирпичи, меняя положение, образовывали дыру. Нет, не дыру – проход. - Добро пожаловать на Косую Аллею.       Едва мы оказались по ту сторону стены, проход начал закрываться. Повертев головой, я нахмурилась. Десятки людей в разнообразных одеждах – от делового костюма до старинных камзолов и платьев – издающая всевозможные звуки всевозможная же живность. Что удивляло, людей не так много, как я ожидала. «Директор сказал, что сейчас неспокойные времена»       Я кивнула на слова Орочи, задумчиво разглядывая снующих туда-сюда людей. Они перемещались короткими перебежками, поминутно оглядывались. На нас поглядывали с плохо скрываемой опаской. И я понимала, почему.       Из всех людей, что сейчас здесь находились, только от нашей компании не веяло страхом. Мы шагали за маленьким профессором Чар, слушая, что нам необходимо приобрести. Он размножил список и раздал копии Орочи, Улькиорре и ани-чану. Нагато так же получил мое письмо со списком необходимого. - А что там, мм? – спросил Дей, махнув рукой в сторону узкого тёмного проема. На соседнем здании имелась потемневшая от времени табличка, которая имела надпись; едва читабельную, конечно, но всё же… – Лютный переулок? - Это тёмная улочка, молодой человек. Я настоятельно вам рекомендую не пытаться туда заглянуть. Там одни лишь неприятности. Вот здесь, обратите внимание, расположена лавка подержанных…       Мы миновали тёмный провал, ведущий в Лютный переулок, но что-то необъяснимое тянуло туда. Профессор Флитвик настойчиво рекомендовал нам туда не соваться. И всё же, тёмная улочка влекла куда сильнее той, по которой мы шагаем. Все эти яркие всполохи, снующие туда-сюда люди в разнообразных одеяниях, а так же страх, которым, казалось, всё пропиталось на этой улице, вызывали желание как можно скорее сделать то, ради чего пришли, и убраться подальше.       Шагая по Аллее чуть позади профессора Чар, я услышала Сасори: «Наги, позволь мне исследовать этот Лютный переулок. Есть в нём что-то…» «Что влечёт», – закончила я за кукловода, а когда Флитвик отвлёкся на какого-то своего знакомого, посмотрела на Акасуну. – «Иди. Но будь осторожен. Встретимся в книжном магазине» «Как прикажешь», – мимолетно улыбнулся мне Скорпион и, скользящим движением шагнув в сторону, скрылся в Лютном. - А где же мистер Акасуна? - Он решил заглянуть в одну из лавок. Мы условились встретиться в книжном магазине, – чуть улыбнулась я, надеясь, что маленький профессор удовлетворится таким ответом, и мне не придется прибегать к возможностям Шарингана. Всё же я не слишком это люблю.       Когда мы вошли в лавку мантий, я замерла, оглядываясь. Профессор Флитвик вышел вместе с Лили и Старком, сказав, что сопроводит их в «Магический зверинец». Ками-сама, какой зверинец? Нам что, своего зверинца не хватает?       Но возражать я не стала. К тому же, мне было не до этого. Меня, как маленькую, поставили на скамейку; измерительная лента кружилась рядом, снимая мерки. Ощущая, как горят щёки я, растерянно хлопая глазами, бросила взгляд на Нагато. Тот улыбался и явно едва сдерживал смех. «Заткнись», – насупилась я. Нагато удивленно вскинул брови. «Я ничего не сказал» «Ани-чан, мы не первый год знакомы», – фыркнула я, глядя ему в лицо. – «Можно подумать, я это твоё выражение не знаю»       Когда с меня сняли все мерки и подогнали мантии, одна из девушек, помощница мадам Малкин, принесла стандартную форму. Оглядев юбку, я спросила, можно ли её подкорректировать. Девушка, имя которой Амелия, хихикнула и, воровато оглядевшись, кивнула. Я ещё попросила пару-тройку комплектов повседневной одежды.       Спустившись со скамейки, я уступила место Нагато. Вот теперь настал мой черёд смеяться. - Теперь ты занял это место, ани-чан, – смеялась я и не услышала звона колокольчика. - Ах, добрый день, лорд Малфой, – услышав щебет мадам Малкин, обернулась через плечо, вскидывая брови. Она сказала, Малфой? Что-то он какой-то не такой.       Нет, длинные платиновые волосы присутствуют, как и надменный взгляд, да и выправка у него явно аристократская. Но что-то точно не так. - Добрый день, мадам. Мой заказ готов? - Амелия, принеси сверток с заказом лорда Малфоя. - Слушаюсь, – улыбнулась шатенка с карими глазами, переглянувшись со мной. Я улыбнулась ей в ответ и подошла к Нагато. - Ани-чан, список у тебя? - Да, держи, – Узумаки сунул руку во внутренний нагрудный карман и вытащил оттуда сложенный втрое лист пергамента.       Вчитываясь в список, я задумчиво пожевала губу и убрала назойливо лезущую прядь волос за ухо. Постукивая пальцами по подбородку, я подняла глаза на Нагато и нахмурила брови. «Что такое?» – серьёзно спросил Узумаки, улыбнувшись мадам Малкин. «Я думаю о финансах. Ты заметил, что с нас не спрашивают плату?» «Думаю, Дамблдор дал какие-то распоряжения Флитвику. Не просто же так он задержался в кабинете директора, прежде чем пойти за нами» «Может ты и прав» «Не волнуйся. В крайнем случае, вскроем запасы нашего казначея»       Представив, как это будет выглядеть, я хихикнула и вслух произнесла следующее: - Ани-чан, сейчас в книжный магазин? А, профессор Флитвик ещё сказал, что нужно купить сову, но на кой она мне? Вы же всё равно все рядом будете. Так что следующий пункт – книжный магазин.       Прежде, чем Нагато успел что-либо ответить, в помещение вошли Лили и Старк. Лилинет выглядела очень довольной, а вот Старк не очень. Примера выглядел каким-то усталым и держал в руках сумку-переноску. Флитвик стоял на улице у витрины и с кем-то разговаривал. Его собеседник стоял так, чтобы из магазина его не было видно. - Наги! Ты представляешь, я уговорила Старка купить кота! Причем кот очень похож на этого лентяя! - Это замечательно, Лили, – нежно улыбнулась я, погладив прижавшуюся ко мне девчушку по волосам. – Мадам Малкин, не могли бы вы подобрать одежду на мою сестру? Первый курс, Хогвартс. - Конечно-конечно! Вставай на лавочку, малышка. Сейчас мы тебе подберем всё необходимое. - Мадам, и добавьте ещё пару комплектов повседневной одежды. - Сделаем всё в лучшем виде.       Улыбнувшись, я кивнула и перевела взгляд на остальных головорезов из нашей гоп-компании. Хидан недоволен, Дей чему-то ухмыляется, Кисаме с отсутствующим видом смотрит на полки, на которых лежат рулоны с тканями, Орочи рассматривает Малфоя с таким выражением, будто намерен скормить блондина Манде, Какузу ведёт подсчет в своей ведомости, поглядывая в сторону выхода.       Улькиорра спокойно наблюдает за лентой, снимающей с него мерки, не замечая, как на него неприлично таращится Малфой.       Что касается Гриммджоу, то он готов заржать, но сдерживается. Я поймала его взгляд и нахмурила брови. Он фыркнул и, скрестив руки на груди, отвернулся. «Сасори, как дела?» – спросила я, наблюдая, как измерительная лента порхает уже вокруг флегматичного Старка. «Лучше, чем я ожидал. И хуже, чем нам сказал директор»       Мне было необязательно видеть кукловода, чтобы знать – он хмурится и наверняка рассержен, хоть и старается это скрыть. Я против воли нахмурилась тоже. «Поясни» «Тут у них назревает нешуточное противостояние»       Покосившись на столпов, я поняла, что Сасори подключил их к нашей беседе. Судя по дёрнувшемуся кадыку у Кисаме и прищуру Какузу, ждать мне взрыва. Даже не от Дея, как обычно, а от самых спокойных, в общем-то, ребят. Это я про Какузу и Кисаме. Эти двое чаще всего воспринимают всё спокойно. Да, им тоже осточертела война, но если надо… «Подробности» «Некий Лорд Волдеморт удумал устроить тотальный геноцид», – в его голосе явственно слышались усмешка и пренебрежение. – «Перевожу: его цель – уничтожение нечистокровных магов. Не знаю уж, что или кто его ужалил в зад, но он сколотил компанию единомышленников и терроризирует не только мир магов, но и мир магглов. Магглы – не маги, обычные люди. Гражданские, если переводить на наш язык» «А причина известна?» «Если кому и известна, то не этим отбросам. Я поинтересовался у парочки попрошаек, которых здесь, в Лютном, просто пруд пруди» «Мне начинать волноваться?» «Нет, никто не пострадал. Знаешь, Наги, я подумываю над тем, чтобы создать здесь свою шпионскую сеть. В конце концов, неизвестно, сколько времени мы здесь проведём. Я ведь верно понимаю – это лишь перевалочный пункт?» «Не место и не время об этом говорить, но в целом ты прав. У нас остались незавершённые дела. Да и выбить дерьмо из кое-кого не помешает»       Мне никто не ответил, но я была уверена – со мной согласны все. Не зря Хидан довольно оскалился, а Кисаме одобрительно кивнул. Мы оставили там Нелл, а наш мечник из Тумана очень привязался к девочке. И я даже не знаю, как ему сказать, что Нелл не такая маленькая, какой кажется. «Орочи», – я отключилась от общей связи, позволяя ребятам обсудить ситуацию и сделать свои собственные выводы. «Слушаю» «Помнишь, шинигами поймали нас в ловушку и собирались что-то сделать, но у них не получилось?» «Разумеется. Тебя что-то беспокоит?» «Если честно, да. Это ведь мои глаза, так? Тот портал, который спас нас от едва ли завидной участи, не был похож на камуи. Да и откат меня ещё не настиг» «Я в этом не уверен, Наги-чан, но другого объяснения не вижу. Ты, сама того не понимая, прибегла к возможностям своих новых глаз. Как ты это сделала, кстати?» «Не знаю», – я вздохнула, потерев переносицу. Почему-то сейчас у меня начало темнеть в глазах. Да и слабость ощущается сильнее. Неужто откат? «Ты в порядке?»       Я открыла глаза и посмотрела на Саннина. Он смотрел прямо на меня, пытаясь на глаз определить степень паршивости моего состояния. «Не уверена. Нам необходим отдых. Всем нам»       Орочимару проследил за моим взглядом и согласно прикрыл глаза. Дейдара, с которого снимали мерки, практически засыпал, стоя на лавочке. Остальные выглядели не лучше. После этого шопинга нужно будет выбить у Дамблдора общую комнату и спальни три. Одну нам с Лили, а парней разместить в двух оставшихся. Главное разместить их так, чтобы не поубивали друг друга, пока я не вижу.       Хотя они вроде бы подружились. Но уповать на это всё же не буду.       Однако мечтать об отдыхе ещё рано. Впереди у нас ещё полно мест, которые необходимо посетить.       Когда все мы были обеспечены одеждой, пришло время книг и учебников. Оказавшись в книжном магазине, я позабыла обо всем. - Наги? - Ты теперь её не дозовешься, Лилинет. Никто её не дозовется, – смешок Нагато я слышала отчётливо, а после звуки пропали. Остались только книги.       Скользя между стеллажами, я взяла книгу по истории магического мира и, забредя в закуток с окном, устроилась на подоконнике. По слою пыли на книгах я поняла, что сюда даже продавец не заглядывает, так что не ожидала никого увидеть.       Дочитав книгу и вернув её на место, я услышала зов Орочи: «Наги-чан, я всё понимаю, ты обожаешь книги, но не могла бы ты вернуться? Тут Флитвик уже готов директора вызывать. Думает, что о нас уже узнал Тёмный Властелин местного разлива и похитил тебя» «Тёмный пластилин?» – хмыкнула я, заворачивая за угол и с кем-то сталкиваясь.       Открыв глаза, я истерично хихикнула. Только мне могло так повести.       Подо мной лежал щуплый черноволосый и черноглазый парень лет пятнадцати. Бледная кожа, явно не единожды сломанный нос, тонкие губы, да и, судя по моим ощущениям, мускулатуры никакой. Я бы сравнила его с Улькиоррой, но тот просто подтянут и мышцы у него есть. - Долго ты на мне лежать собираешься? – зло зыркнул на меня парень. - Прости, пожалуйста. Я так торопилась к брату, что не заметила тебя. Прости. Извини, я такая неуклюжая порой, – зачастила я, поднявшись. Глаза я старалась опустить, чтобы произвести впечатление застенчивой девушки, которая искренне раскаивается. - Иностранка? - Да. Это так заметно? – неуверенно улыбнулась я, теребя прядь волос. - Да.       Мы замолчали. Я продолжала терзать волосы, а мой собеседник рассматривал что-то на стеллаже. Кажется, пора уже разойтись. - Ну, я пойду. А-то брат будет ругаться, – улыбнулась я, заправляя многострадальную прядь за ухо. - Ладно. - Извини еще раз. - Наги, нам пора идти, – Нагато вышел из-за стеллажей и остановился рядом. Окинув нас взглядом, поинтересовался: – Всё в порядке? - Да, просто небольшая авария. - Авария? – бровь Узумаки вопросительно поднялась. - Я… сбила его.       Нагато поменялся в лице. Шагнув ближе, он отвёл челку в сторону и внимательно вгляделся в глаза, не позволяя брюнету увидеть мой правый глаз. - Ты хорошо себя чувствуешь? Слабость есть? В глазах не темнеет? - Ты чего так всполошился? – моё смущение на сей раз было настоящим. - Наги, это не шутки. Ты обрела… свои способности недавно, а я уже научился с ними управляться. И поверь, то, что ты сделала… - Я поняла. И чувствую я себя неплохо.       Какое-то время он молчал, а после произнес: - Осталась волшебная палочка. Всё остальное можно будет заказать. - К чему такая спешка? - Считай это предчувствием. И ты, парень. Возвращайся домой и не ходи сюда до завтрашнего дня. - Почему? - Поверь, ты не хочешь знать. Идем.       И Нагато меня потянул за собой. Я успела только обернуться и помахать брюнету, которому не дали возможности даже представиться. А вот как зовут меня, он уже знает. Ани-чан дважды назвал меня по имени. - Пока!       Мы дошли до выхода из магазина, где нас ждали остальные. Вернувшийся Сасори кивнул мне и, не успела я хоть как-то отреагировать, как оказалась в кольце. Орочимару, Старк и Улькиорра шли впереди, справа Нагато и Кисаме, слева Сасори и Дейдара, сзади – Хидан, Какузу и Гриммджоу. Лилинет шла рядом, крепко держась за мою руку.       Оказавшись на улице, мы двинулись к лавке Олливандера. Сейчас-то я и ощутила то, о чём говорил Нагато. Ощущение надвигающейся бури, тонкий аромат крови, смрадное дыхание смерти. Если мы не уберемся отсюда в ближайшие полчаса-час, нам несдобровать. Мы окажемся в самой гуще событий, а это, признаться, надоедает.       В лавке Олливандера было… пыльно. Чувства притуплялись, даже ощущение надвигающейся бури словно ослабло. И это мне совершенно не нравилось.       Флитвик ждал нас здесь, общаясь с владельцем лавки. Ещё недавно полный сил мужчина, начал сдавать: волосы поседели, глаза как будто выцвели, да и сильная худоба бросалась в глаза. - Добрый день, леди и джентльмены. Филиус уже сообщил мне, что вы прибыли из другой страны и не имеете палочек. Дамы вперед.       Я вышла вперед и поняла, что практически достаю мастеру до переносицы. - Какой рукой держите палочку? - Правой.       Вообще, я владела обеими руками одинаково хорошо, но благодаря взгляду, брошенному на Флитвика, поняла, что стоит умолчать об этом факте. Он неплохой, но не стоит открывать свои козыри всем подряд. - Вот, попробуйте эту. Ясень и волос единорога, очень хлесткая.       Взяв палочку, я взмахнула. Из стола вылетел ящик. - Не то. Хм, тогда что насчёт этой? Клён и волос вейлы.       Взмах и разбивается один из плафонов. - Не подходит. А что насчёт этой? Остролист и перо феникса.       Едва я взяла палочку в руку, она потеплела, а после кольнула ладонь, выскальзывая из онемевших пальцев. - Тоже не то. Тогда давайте попробуем эту. Бук и коготь грифона. Ей никто не смог понравится, но, кто знает, может быть она ждала именно вас.       Когда я сжала палочку, по телу прокатилась ласкающая воздушная волна; как дома. Стало тепло, даже жарко, а в районе солнечного сплетения словно распустился цветок. - Да, то, что нужно. Молодой, но мудрый не по годам, или понимающий и многоопытный взрослый. Должным образом подобранная, буковая палочка способна к такой искусности и мастерству, какое редко увидишь у палочек из другого дерева, поэтому у них такая блестящая репутация. Что же до сердцевины, – Олливандер ненадолго задумался, крутя в руках пустую коробку. – Обладать палочкой, сердцевиной которой выступает коготь грифона, могут мудрые люди, тянущиеся к знаниям. Бдительны и осторожны, мстительны – обид никогда не прощают. Но, тем не менее, имеют обостренное чувство справедливости.       Выслушав мастера, я задумалась. Мудрость, тяга к знаниям, мстительность и справедливость. Некоторые черты противоречат друг другу, но, как ни странно, всё это мне подходит. - Что же, теперь вы, юная мисс. Какой рукой предпочитаете колдовать? - Левой.       Пока происходил подбор палочки для Лилинет, я подошла к окну и выглянула. На улице практически не осталось людей. Те, что ещё не ушли, спешили к выходу. Происходящее мне абсолютно не нравилось. - Прекрасно! Просто великолепно! Явор и волос вейлы! Но будьте очень осторожны, юная леди. Раз палочка выбрала вас, значит, увидела в вас ту самую. - Почему ей нужно быть осторожной? – поинтересовалась я, становясь вполоборота. Краем глаза я продолжала следить за улицей через окно - Видите ли, мисс, из явора получаются пытливые волшебные палочки, стремящиеся к новому опыту и теряющие блеск, когда вынуждены заниматься приземленными вещами. У этих красивых палочек есть причуда – когда им позволят «заскучать», они могут воспламениться. Из этого можно сделать вывод, что идеальным хозяином палочки из явора является человек любопытный, энергичный, любящий приключения, и когда она находит такового, то демонстрирует способность к обучению и приспособляемости, за что и занимает достойное место среди наиболее ценных. - А что насчёт сердцевины? – выслушав и переварив предостережение, спросила я. - Палочка с начинкой из волоса вейлы подходит для легкомысленных и обаятельных личностей, для творческих, интересных людей во всех отношениях. Такие маги нестойки в своих решениях, у них каждую минуту появляется новая идея. - Мы будем осторожны. Правда, Лили? – улыбнувшись, я посмотрела на девочку, что держала в руках свою палочку. - Да! Я обещаю! - Что же, ваш черёд, джентльмены.       Первой «жертвой» мужского пола стал Орочи. Он, как и я, владел в равной степени обеими руками, но всё же назвал правую. «Наги, мне кажется, или ты нисколько не удивлена происходящим?»       Я посмотрела на Нагато и усмехнулась. «Тебе не кажется. Мне, как и вам, всё это чуждо, но ты не думаешь, что после жизни шиноби, знакомства с шинигами, а так же тесного общения с арранкарами уже не стоит чему-либо удивляться?»       Ани-чан хмыкнул, но не ответил на это. Только произнес: «Как вернёмся в Хогвартс, расскажешь» «Будто у меня есть выбор», – закатила я глаза, возвращая внимание к происходящему в лавке. - Боярышник и чешуя змеи. А вы довольно необычные клиенты, должен признать. Палочки из боярышника идеальны для целительства, но так же умело могут проклинать. Наличие чешуи змеи в палочке предполагает наличие мудрости в человеке и тягу к знаниям, но не всегда это используется во благо. Натура двойственная – то и дело меняет свое мнение, в душе борются светлая и тёмная стороны. Коварны. Очень часто не могут обуздать свои низменные страсти, и склоняются на тёмную сторону. Остры на язык, часто злословят. Умеют постоять за себя и свои интересы. «Ну, я не удивлена. Хотя насчет злословия это скорее про меня», – хмыкнула я, за что была удостоена пристального взгляда и ядовитой усмешки.       Следующим пошёл Сасори. Судя по его усмешке, он уже что-то придумал. Я ожидала, что его палочка найдётся не скоро, но уже спустя две попытки он нашёл свою помощницу. - Вишня и жало мантикоры. Надо признать, вы действительно необычные клиенты. Эти палочки никого до вас не признавали. Итак, из вишни получаются палочки, обладающие действительно смертоносной силой независимо от сердцевины. Удивительно, что эта палочка кого-то выбрала. И дело не только в древесине, но и в сердцевине. Эта капризуля не признавала никого до вас, юноша. Будьте бдительны, она может поменять свое мнение. - Не волнуйтесь, она не поменяет.       После кукольника подошёл наш казначей. Судя по его глазам, он не понимал, что мы вообще здесь делаем и чего ради приобретаем палочки.       Однако спустя три попытки он обрёл свой волшебный инструмент. - Каштан и сердечная жила дракона. Каштановые палочки притягиваются к волшебникам и волшебницам, которые являются укротителями магических животных, одарённым в Травологии и склонным от природы к полетам. Однако в сочетании с сердечной жилой дракона она лучше всего подходит тем, кто чересчур любит роскошь и материальные вещи. «О, это как раз про нашего Какузу», – улыбнулась я, оторвавшись от рассматривания улицы. – «Он обожает деньги»       Наконец, настала очередь ани-чана. Он назвал правую руку и линейка, до этого лежащая на краю стола, начала производить неизвестные никому, кроме мастера по изготовлению палочек, замеры. - Яблоня и сухожилие дракона.       Но это было, как говорится, не то пальто. Нагато испробовал ещё три палочки, прежде чем последняя, четвёртая, не извергла сноп искр. - Прекрасно! Кедр и шерсть пегаса. Кедровая палочка находит свой идеальный дом там, где царит проницательность и понимание. Однако есть ещё кое-что. На моей памяти ещё не было ни одного владельца кедровой палочки, у которого можно стоять на пути, особенно если вы причинили вред кому-нибудь, кого он любит. Колдунья или волшебник, которому хорошо подходит кедр, несёт в себе потенциал грозного противника, который часто становится потрясением для тех, кто неосмотрительно бросил ему или ей вызов. «О да, мой ани-чан это грозный зверь! Бойтесь его!» - Владельцы палочек с такой сердцевиной довольно серьёзны и независимы. Никогда не сгибаются под гнётом обстоятельств. Поступают так, как считают нужным, но всегда рассматривают свои действия с позиции справедливости.       Когда Дейдара подошел к мастеру, я не ожидала, что процесс подбора будет столь недолог. С первой же попытки он нашел свою палочку! С первой! - Кизил и чешуя дракона. Палочки из кизила чудные и непослушные; у них игривый характер, и партнеров они хотят себе таких, которые могут предоставить им возможность для азарта и веселья. Однако будет совершенно неверным заключение, что кизиловые палочки не способны в случае необходимости на серьезное волшебство; как известно, в трудных условиях они выполняют выдающиеся заклинания, а в паре с соответствующе сообразительным и изобретательным волшебником творят ослепительные чары. Кизиловые палочки категорически отказываются выполнять невербальные заклинания, и вообще довольно шумны. «Это тебе подходит, Дей», – хмыкнула я, не удерживая теплой улыбки. Все же наш подрывник не так прост, как может показаться на первый взгляд. - Обладатели палочки с сердцевиной из чешуи дракона часто бывают поверхностны и недальновидны, вспыльчивы и порывисты. Очень раздражительны. Действуют по первому порыву, не обдумав всё до конца, так как ужасно нетерпеливы. «Это то, что надо. Дейдара у нас именно такой», – хмыкнул Сасори и вопросительно вскинул брови, когда напарник уставился на него в возмущении. Которое, однако, не было искренним. Дей и сам был рад, что так легко и, что важнее, быстро отделался.       Следующим был Гриммджоу. Я была несколько удивлена – не думала, что он решит быть первым, после Лилинет, арранкаром, которому подберут волшебную палочку – но препятствовать не стала. Наверное, ему тоже стало интересно, какая же палочка ему подойдет. - Что же, красное дерево и шерсть книззла. Палочки из красного дерева выбирают обладателей необычайно быстрой реакции. Они отлично подходят для дуэлей. Касательно сердцевины… хозяева палочек, у которых сердцевиной является шерсть низзла, независимы и проницательны, могут агрессивно отреагировать, если им пытаются навязать что-либо. Ценят комфорт. Обладают хорошей интуицией. Исключительно разборчивы в выборе друзей. «О, да наш кошак любитель комфорта», – фыркнул Хидан, с ехидством глядя на обескураженного Сексту. Палочку Гриммджоу подобрали спустя две попытки.       После арранкара решил идти Кисаме. Мастер Олливандер смотрел на него в предвкушении – пожалуй, именно так выглядит человек, искренне любящий свою работу. Он не ворчал, не пытался поторопить, а отдавал всего себя процедуре подбора палочки. - Подходящий хозяин для осиновой палочки – искусный дуэлянт, или ему суждено стать таковым, потому что палочка из осины особенно хороша для Боевой магии. Знаете, согласно моему опыту, владельцы палочек из осины обычно сильны духом и решительны, их больше остальных привлекают поиски и новые порядки. Келпи – это водные духи, часто принимающие форму лошади. Волосы из их гривы и хвоста подходят для любых палочек, но особенно хорошо палочки с волосом келпи помогают своим владельцам освоить водную магию.       Услышав это, я переглянулась с Кисаме и усмехнулась. Вот уж кому не нужна никакая помощь с управлением водой. Хотя, кто знает, может мечнику удастся узнать нечто новое о своей, по сути, родной стихии.       Следующим был Улькиорра. Он не выглядел заинтересованным и Олливандер, лукаво прищурившись, неожиданно шустро скрылся в глубине лавки. Определить, где он находится, можно было только по звуку шарканья ног. - Вот, попробуйте эту, юноша. Уверен, это то, что нужно.       Когда палочка оказалась в руках Кватры, мы все затаили дыхание. Неизвестно как, Олливандеру удалось завладеть нашим вниманием.       С конца палочка сорвались золотистые искры. - Великолепно! Пихта и волос с гривы сфинкса. Палочки из пихты требуют от своих истинных хозяев стойкости и целенаправленности. Пихтовые палочки особенно хороши для Трансфигурации и одобряют владельцев собранных, сильных духом, а иногда пугающих своей манерой поведения. Палочки с сердцевиной из волоса с гривы сфинкса подходят для задумчивых личностей. Они всегда где-то «не здесь», а их мысли в любое время решают глобальные проблемы. Так же, как и сфинксы, любят говорить загадками, довольно сложны в общении. Они всегда сохраняют спокойствие и самообладание, при любых обстоятельствах.       Услышав такую характеристику, я готова была аплодировать. Всё это как нельзя лучше описывало Улькиорру. Он молчалив, загадочен и не слишком общителен. А уж про его спокойствие и самообладание можно басни или песни сочинять.       Следующим был Хидан. Ему надоело ждать. К тому же остался только он и Старк. По виду Примеры я поняла, что ему всё равно. Всё, о чем он сейчас мечтает, это добраться до любой мягкой горизонтальной поверхности и отключиться. Часов на восемь. Минимум. - Хм. Терновник и волос из гривы фестрала. Любопытно, даже очень любопытно. Терновник, являясь необычным для волшебной палочки деревом, имеет репутацию и, на мой взгляд, заслуженную, наиболее подходящую для воина. Это не обязательно означает, что ее владелец практикует Тёмные искусства, хотя нельзя отрицать, что те, кто так делают, будут довольны громадной силой. - А что именно вам кажется любопытным? – задала я вопрос, поняв, что Хидан не может сформулировать адекватный цензурный вопрос. - Видите ли, юная леди, не каждый мастер возьмётся вкладывать в волшебную палочку такую сердцевину. Не только из-за специфичности фестралов, но и из-за того, что палочка с волосом из его гривы обрекает владельца на тяжелую судьбу. Однако тому, кто не сломается под гнетом обстоятельств, она сулит невиданное могущество и славу.       Послушав его, я сделала себе зарубку в памяти – необходимо посетить библиотеку и узнать обо всех существах, чьи частички оказались сердцевинами для наших палочек.       Наконец, пришла очередь Старка. Он подошёл и протянул правую руку, не дожидаясь вопроса. На линейку, крутившуюся вокруг его конечности, он не обращал ни малейшего внимания. Только зевать стал чаще. Скорее в замок. Спать. - Сосна и перо гиппогрифа. Сосновая палочка всегда выбирает себе хозяина-индивидуалиста, который может быть воспринят окружающими как одиночка, человек-интрига и, возможно, загадка. Многие изготовители волшебных палочек утверждают, что сосновые палочки способны обнаруживать и лучше всего служить тем, кому суждена долгая жизнь. Перья гиппогрифа используются в палочках волшебников, обладающих большой силой – физической, психологической или эмоциональной. Эти палочки одинаково хороши как для нападения, так и для защиты.       Когда мы поняли, что на сегодня всё, то едва не бегом направились к выходу из лавки. А уж едва оказавшись на улице, припустили к выходу с Аллеи. Флитвик, как ни странно, бежал рядом. Может, тоже чувствует неладное?       Флитвик постучал по кирпичам и мы, преодолев закуток на заднем дворе бара, всей гурьбой ввалились в помещение, которое было наполнено людьми. Все они галдели, что-то обсуждая, некоторые размахивали газетами на манер флажков, но всё это было неважно. В глазах заплясали мушки, а это не хорошо. - Хогвартс. Кабинет директора.       На этот раз мы шли парами. Я шла с ани-чаном, так что на выходе он успел меня придержать. После камина у меня подкосились ноги и я по факту просто повисла на руках Нагато.       Ани-чан, недолго думая, просто подхватил меня на руки, хотя сам едва стоял на ногах. Сказывалось напряжение. - Вообще у нас не принято, чтобы кто-то жил на каникулах в замке, но для вас я сделаю исключение. Вам подготовят покои в южной и восточной башнях, так что… - Нет, мы будем жить вместе, – в голосе Нагато слышалось глухое раздражение. - У нас нет таких больших комнат. - Тогда мы будем спать в одной комнате. Только покажите, куда идти.       Какое-то время в помещении царила тишина – наверное играли в гляделки. И, судя по последующим словам Дамблдора, победу одержал ани-чан. - Тинки.       Послышался негромкий хлопок, но силы на открытие глаз, или хотя бы одного, уходили на то, чтобы оставаться в сознании. - Господин директор звал Тинки. - Проводи этих джентльменов и юных леди в южную башню. Самые большие покои. И приготовьте... Что там приготовить, я уже не услышала – отключилась.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.