ID работы: 8922829

Джекпот

Слэш
NC-17
Завершён
172
Пэйринг и персонажи:
Размер:
330 страниц, 68 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
172 Нравится 131 Отзывы 34 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Ева очень долго и упорно рассказывала детям, как прошел вечер, какой был превосходный балет, и как Спарда смог провести жену за кулисы, дабы та лично поздравила артистов и вручила букет. — Круто, мам. — Спать хотелось страшно, после прогулки по Аду сил почти не осталось, но Данте не мог так встать и уйти. Что не сказать о Вергилии, этот придурок свалил еще час назад, сославшись на важные дела. Да и отца видно не было. Опять тренировки. — Иди спать, милый. — Женщина мягко поцеловала сына в лоб, зачесав прядь волос за ухо. — Угу. Спокойной ночи. По пути в свою комнату, Данте услышал приглушенный голос отца, звук шел из комнаты брата. Подслушивать, конечно, не хорошо, но после сегодняшнего Данте не мог пройти мимо, сделав вид, что это его не касается. Чуть приоткрыв дверь в комнату близнеца, Данте увидел, как отец замахивается рукой для удара, и в ту же секунду звучит звонкая пощечина. Голова Вергилия дернулась в сторону, но сам парень выстоял, только красное пятно на бледном лице говорит о том, что его ударили. Что ударил отец. — Какого чер… — Ледяные глаза первыми застыли на удивленных серых, лицо старшего близнеца исказилось в ярости. — Данте, подойди ко мне. — Спарда развернулся к застывшему в дверях сыну. Его лицо ничего не выражало, ни тени эмоций, Верг унаследовал это, слишком много унаследовал от него. — Пап. — Закрой дверь, чтобы мама не слышала. — Более мягким тоном произнес Спарда. Данте подчинился, закрыв за собой дверь, парень медленно подошел к отцу. — Почему ты ударил брата? — Потому что он нарушил правило. — Спарда крепко сжал плечо младшего наследника, словно убеждал себя, что тот никуда от него не денется. — И что он сделал? — Голос не дрожал, только гнев за этот удар бушевал сейчас в груди Данте. Отец не знает, через что им пришлось пройти, не знает. — Каждый из вас сам выбирает свой путь, не смея навязывать собственные мысли. — Верг мне ничего не навязывал. — Я знаю, вы оба - мои дети. И в вас течет моя кровь. Она побуждает порой совершать опрометчивые поступки, так ведь, Данте? — Крепкая хватка переместилась с плеча на белоснежные волосы, пальцами зарывшись в пряди. — Отец, это моя вина. — Вергилий свое получил. Твоя очередь, сын. — Спарда не слышал слов первого близнеца, полностью сконцентрировав свое внимание на младшем. Данте стало как-то нехорошо. Он не так уж и часто общается с отцом, и не на столько тесно. Так что, присутствие сильного демона влияет на восприятие человека. — Ну, ударь меня. Залепи пощечину. — Пощечину? — Смех мягко окрасил тяжелую тишину. — Данте, я не буду бить тебя, ты уже взрослый и самостоятельный человек. — Не вижу на Вергилии подгузников. В смысле, я даже твоего удара не достоин? — Ох, — пытаясь побороть смех, Спарда закашлял в кулак. Бросив взгляд на каменное лицо старшего сына. — Окей, если на этом все, я пойду спать. — Постой, твое наказание только начинается. — Ну? — Ты проведешь некоторое время с братом, вам обоим нужно выучить важный урок. Данте ошарашенно обернулся к отцу, рот его то открывался, то закрывался, а руки махали из стороны в сторону. — Ни. За. Что. Этот псих из меня рагу сделает. — Зачесав назад волосы как это делает брат, Данте продолжил кривляться. — Значит так, ты, мусорный мешок, я сказал: книгу на место, корешком на север, страницами на запад. Что? Я не понятно объясняю? — Спарда заливался смехом, хлопая себя по коленям. Вергилий быстро серел. — Ну, чего смотришь? Глаза на полку и убирайся из моей комнаты. — Все, довольно. — Вергилий одним резким движением схватил брата за горло, сильно приложив того спиной к стене. — Еще одно слово… — … и я тебя изничтожу. — Закончил реплику Данте, Вергилий сдавленно зашипел. — Ух, давно я так не смеялся, да у тебя талант, Данте! Ты демонов можешь одним языком валить. Расцепив братьев, Спарда подвел их к столу, бросив взгляд на аккуратно расставленные книги, снова пропустил смешок. Вергилий приготовился убивать. — Ваша задача прочитать этот фолиант. Он написан на древнем языке, который знает Вергилий, но не знаешь ты. — О? — Вы должны его выучить, а после, Данте, ты его мне расскажешь. — Что? Нет-нет, я так не согласен! Почему опять я крайний? — Потому что именно тебе всегда выпадает такая честь, цени это. — Пап, а можно я лучше с тобой смахнусь? — Взгляд Спарды тотчас изменился, стал суровее, а голос тише. — Это будет твоим вторым уроком. Начинайте, у вас две ночи. И одно правило, ты не смеешь покидать комнату брата. Они остались вдвоем, оба взбешенные и готовы надрать друг другу жопы. Но Вергилий всегда слушается отца и откладывает свои цели чуть в сторону. Позже, обязательно к этому вернется. — Бери стул и садись рядом. Два раза для тебя читать не стану. — Мой сон, мой драгоценный сон, мои ебанные выходные! Все это из-за тебя, козел. — Закрой рот. Вергилий читал медленно, проговаривая каждое слово очень тщательно и ожидая, когда брат сделает некие пометки в своей тетради. Они давно так не учились вместе. Когда половина книги была пройдена, Данте обессиленно уронил голову на исписанные листы. Уже светало. Он отрубился в ту же секунду, и никакие адовы твари не разбудят его. — Данте? — Хриплый и уставший голос вырвался из груди старшего, тот медленно положил голову чуть поодаль, наблюдая за спящим лицом брата, Вергилий сам не заметил как задремал. Его разбудило прикосновение. Ева укрыла их обоих одним огромным пледом, поставила на широкий комод поднос. — Мама… — Спи, милый. — Вергилий безукоризненно выполнил ее просьбу, снова погружаясь в заветную темноту. Данте охерел просто. Спящее личико старшего братца — первое, что сумело удивить парня за эти годы так сильно, что тот, на всякий случай, ущипнул и себя и его. Вергилий раздраженно ударил близнеца по руке, открыв заспанные глаза. — Данте, блядь. — Вергилий, сам ты блядь. Какого хрена ты лежишь со мной? — Я сижу вообще-то, идиот. — Мышцы неприятно заныли, потянув спину, старший встал на ноги, разминаясь, по ходу дела. В ванной зашумела вода. — А, ну да, чуток забыл. — Почесав растрепанную голову, Данте встал со стула. Задница превратилась в камень, так что зарядка тут весьма кстати. Заметив поднос с завтраком, парень решил поесть первым, брату мало, что останется. Затем близнецы поменялись местами. Данте принимал душ, а Вергилий завтракал. — Опять учить? — Стряхнув с волос лишние капли, Данте подождал, когда брат кивнет. Скорчив кислую мину, младший поплелся к столу. — Господи, ну и каракули. И как ты это читаешь? — Как видишь, очень четко, чтобы до тебя дошла хоть капля смысла. — Бросив взгляд на исписанную тетрадь Данте, Вергилий сел на свое место, открыв книгу на заложенной закладке. — Когда ты выучил этот язык? — Давно. А теперь сконцентрируйся. — Раздражение Данте он услышал отчетливо. — И как много я о тебе еще не знаю? — Это неважно. — Ты так считаешь? — Уронив голову на руки, Данте вглядывался в схожие черты. — Что за откровения, Данте? Ты пытаешься потянуть время? — Немного. — Выдохнув, парень взял в руки ручку. — Ладно, бро, штурмуй мой мозг. Спарде не нужно проверять, выполняют ли сыновья уговор, Ева точно описывает то, что видит через приоткрытую дверь. — Как давно это было, дорогой. Они учатся вместе, помогая друг другу. — Не может быть иначе. Они ведь близнецы. Оба нуждаются в этой близости. — Давай куда-нибудь с ними съездим? У Данте каникулы в школе, а Вергилию придется поехать, если ты настоишь. Меня он не особо слушает. — Грусть проскользнула в голосе женщины и демон мягко улыбнулся. — Он весь в меня. — Вот именно! И чего ты улыбаешься? Он же еще ребенок, а ведет себя как старик. — Я по-твоему старик? — Ну, динозавры ведь помладше тебя будут, милый? — Женщина, ну что-ты со мной делаешь? — Крепко обняв жену, Спарда вдохнул аромат ее волос, мягкий, нежный, как сама человеческая сущность. Данте уже пять раз обошел комнату Вергилия, пока брат ушел за ланчем. — Ни одной порнушки? Он, что совсем каменный? — Быстро вылез из-под кровати, придурок. — Громко хлопнув дверью, Вергилий со звоном поставил посуду на стол. — Ты чего такой дерганный? — Отряхнув с себя пылинки, хотя даже под кроватью у брата все чистенько, Данте взял в руку стакан с соком. — Увидел чего? — Заткнись. — Не может признать. — Ладно, большой брат, я молчу. Стоп, а десерт где? — Тебя хватило на долю секунды.- Выхватив из пальцев брата стакан, Вергилий с размаху разбил его об стену. Несколько осколков оцарапало Данте щеку. — А теперь, псих неуравновешенный, убейся об это желтое пятно. — Данте не понимает, что испортило брату настроение. Отец что-то сказал? Но Вергилий будет молчать, как партизан, копить все в себе, чтобы после…прилетало Данте. Стерев с лица кровь, парень пожал плечами. — Садись за стол. Мы продолжим. — Поправив воротник рубашки и волосы, старший занял свое место. Но Данте решил все-таки задобрить брата, принес из ванны тряпку и совок. Молча убрав неприятность, послушно сел рядышком. — Мы скоро дойдем до конца. — Ага, а потом буду зубрить. Давай сегодня ночью поспим на кровати. — Нет. — Почему? — Потому что это моя кровать. — Бро, у нас завязывается спор о мебели. — Улыбка тронула губы младшего, а тихий смешок заставил снег прекратить идти. — С тобой можно спорить, о чем угодно. — И это клево. — Подвинув стул чуть ближе, Данте уставился на страницы книги, глаза плавно перешли на аккуратные руки брата. — Подскажешь крем? — Заткнись.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.