Любовь со вкусом шоколада

PG-13
Завершён
350
1
Размер:
11 страниц, 6 200 слов, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
350 Нравится 15 Отзывы 82 В сборник

Часть 1

Настройки

Мы не нуждаемся в магии, чтобы изменить этот мир — внутри нас уже есть всё, что нам нужно для этого… Джоан Роулинг

Возвращаясь домой с очередного собеседования, Гарри был крайне раздосадован: отказы сыпались на юношу со всех сторон. И что самое обидное, практически никто из потенциальных работодателей даже не удосужился оценить парня в действии, всех смущал его возраст или отсутствие опыта. Так как же прикажете получать этот самый опыт, если у него даже на работу устроиться не получается? А ведь казалось бы исполнение мечты уже так близко, только руку протяни и вот он шанс, ради которого Поттер столько сил вложил в кулинарию. Неужели все его планы уверенными шагами направлялись навстречу неминуемому провалу? Гарри даже начинал приходить к выводу, что, возможно, ему стоит усмирить собственную натуру, требующую всего и сразу, и попробовать себя в каком-то другом деле, а не продолжать гонку за призрачной мечтой. Однако, какими бы разумными не казались такие мысли, что-то в душе Гарри продолжало сопротивляться, не давая так быстро отказаться от заветной цели. Тем самым, ставя его перед выбором, у которого, казалось, нет правильного варианта. Собственное разочарование, подкрепленное грузом гнетущих мыслей давило на Поттера уже долгое время, и он чувствовал, что еще немного — и просто взорвется от перенапряжения. Даже сейчас юноша буквально бежал, не замечая ничего вокруг, и, когда наконец остановился перевести дыхание, невольно замер в восхищении. Зима успела полностью вступить в свои права, украшая город неповторимыми узорами и такой холодной, но при этом невероятно чарующей красотой. Вечное чувство усталости и измождённости, сопровождавшие юношу всю дорогу, отошло на второй план, давая ему насладиться видами без шумящих в голове мыслей. Поттер просто стоял и наблюдал за тысячами парящих в небе снежинок, за тем, как они, словно снежные бабочки, порхали по небесной сине и, казалось, были готовы провести так вечность, но увы, ничто в этом мире не длится вечно. Придет время, и они растают, оставив после себя маленькие озерца непролитых слез. Так быстротечна и холодна к чужим печалям наша жизнь. Однако не стоит грустить слишком сильно, ведь вскоре наступит новая зима, принося с собой вихрь новых, еще более прекрасных снежинок, готовых продолжать работу своих почивших сестер. И некоторые люди тоже живут, как снежинки: их век скоротечен, но воспоминания о них не умрут никогда, а их дело получит новую жизнь в чьих-то молодых руках. Гарри эта красота всегда поражала до глубины души, да и зима, что уж скрывать, являлась его любимым временем года. В ней скрывалось что-то особенное, не видное для глаз, но отзывающиеся теплом в сердце. Теплом, что заставляло его снова и снова ходить по разным местам в надежде найти то место работы, которое будет приносить ему доход и удовольствие. И несмотря на неопределенность собственного будущего, Гарри верил, что отступать уж точно не стоит, ведь если он признает своё поражение сейчас, то он подведет в первую очередь самого себя, а это, несомненно, самая страшная вещь из всех, что могли произойти. Поэтому он просто продолжал идти, не опуская взгляд с небосвода, надеясь разглядеть ответы в бесконечной синеве небес. И даже дойдя до крыльца своего дома, Гарри не смог избавиться от зудящего чувства, что его жизнь неминуемо меняется, а он словно продолжает не замечать самого главного. И каково же оказалось удивление парня, когда на пороге он заметил одиноко лежащий конверт. В ближайшее время Гарри точно не ждал никаких писем, да и для счетов слишком рано, так что он даже предположить не мог, кто захотел ему написать. Снедаемый любопытством, Поттер тут же поднял сверток с земли, попутно отряхивая от снега, и занес его в дом, где, не теряя ни минуты, принялся за чтение.

Дорогой Гарри, если ты читаешь это письмо, то скорее всего меня уже нет в живых. Но не спеши паниковать, я пишу тебе не ради твоих слез. Дело в том, что в моем родном городке у меня остается пекарня, за которой совсем некому присмотреть. Ты серьезный и очень умный парень, тем более я знаю твою мечту стать профессиональным поваром, так что возможно, это именно тот шанс, который тебе необходим. Я оставляю тебе своё заведение, жалея лишь о том, что не смогу лично наблюдать за тем, как ты растешь и становишься настоящим профи кулинарии, а мне бы очень этого хотелось, Гарри. Ты, безусловно, талантлив и сможешь со всем справиться в одиночку, но никогда не стоит забывать про друзей. Мне довелось хоть и не очень долго, но побыть твоим другом, возможно, я даже чему-то тебя научил, но раз сейчас у меня не получится быть рядом, я просто надеюсь, что и ты найдешь людей, которым сможешь помочь и которые смогут помочь тебе. Но не будем о грустном, такова уж наша жизнь, к сожалению, у неё только один исход, как бы мы не мечтали о ином. Я доверяю тебе полное владение пекарней, насчет документов не волнуйся: мой адвокат обо всем предупрежден и нужные бумаги окажутся в твоих руках сразу же, как только приедешь на место. Там живут добрые люди, с которыми ты точно найдешь общий язык. Я не буду просить вечно помнить меня или что-то в этом роде, но одну вещь я надеюсь оставить в твоём сердце навсегда — несмотря на все трудности, ты не должен позволять своей мечте погибнуть, делай то, что любишь и люби то, что делаешь, и мир пойдёт тебе навстречу. А если вдруг станет слишком трудно, помни: мысленно я всегда буду рядом с тобой, до тех самых пор, пока ты в этом нуждаешься. Удачи, Гарри Поттер. С бесконечной признательностью, твой друг Альбус Дамблдор.

В конце письма прилагался листочек с адресом заведения, про которое говорил Альбус и ключи, но сначала Гарри их даже не заметил, настолько сильно прочитанное обескуражило его. Было заметно, что письмо написано в спешке и носило оно больше деловой характер, но всё же его главный посыл оставался в известии, которое разбивало сердце парня на тысячу осколков. С Дамблдором Поттер познакомился несколько лет назад. Тот приезжал к ним в колледж, дабы познакомить молодые умы с непростым искусством создания самых вкусных десертов. Как-то так получилось, что со временем Гарри стал проводить в компании Альбуса любую свободную минутку, с удовольствием слушая истории мужчины, которых за его долгую жизнь накопилось немало. Тем более, каждый из рассказов был не только невероятно интересен, но и сопровождался угощениями, лично приготовленными Дамблдором для гостя. Да и в целом, от мужчины всегда веяло уютом и настоящим домашним теплом, которого Гарри так не хватало. Но в какой-то момент Поттер стал замечать, что за вечной улыбкой Альбуса прячется хорошо скрываемая тоска. Возможно, старость таит в себе намного больше боли, нежели кажется на первый взгляд. Однажды юноша даже решился спросить Дамблдора о причине его грусти, в ответ натыкаясь лишь на пристальный взгляд мудрых голубых глаз. — Ты хороший парень, Гарри, — сказал тогда мужчина, потрепав его по волосам. — Но некоторые вещи можно понять, только пережив их самостоятельно. После этой фразы Альбус надолго замолчал, устремившись взором куда-то сквозь парня, и это было настолько непохоже на обычно веселого старичка, каким Дамблдор представал перед всеми, что Поттер не решился его тревожить в тот момент. А больше они к этому разговору так и не вернулись, ведь через какое-то время Дамблдор был вынужден уехать. Но напоследок он пообещал никогда не забыть мальчика, сумевшего стать ему другом. — В твоем сердце есть искра, Гарри, и я надеюсь, что со временем она сможет стать настоящим пламенем, главное не дай ей потухнуть, — это были последние слова, сказанные Альбусом перед отъездом, и пускай они звучали слегка витиевато, их посыл Поттер понял, как нельзя точно. С тех пор они изредка обменивались письмами и открытками на праздники, Альбус даже приглашал Гарри к себе в гости, но видимо этим планам не суждено осуществиться. Счастливые воспоминания о былых деньках с Дамблдором вихрем проносились в голове Гарри, и от этого становилось нестерпимо больно. Как будто из его души вырвали кусок, жить без которого было можно, но совсем не хотелось. А стоило лишь на секунду задуматься о том, что никогда больше Гарри не увидит слегка грустную, но такую искреннею улыбку мужчины, не услышит очередную историю и не отведает вкуснейших домашних леденцов, на глаза и вовсе наворачивались непрошеные слезы. Ведь Альбус был для Гарри кем-то сродни кумира, а его образ не давал ему сдаться в самые тяжелые времена. Потому что сам Дамблдор так жил, всегда упрямо смотря своим страхам в глаза, а больше всего на свете Поттер мечтал, однажды, стать таким же как он. Так что, если последним желанием мужчины являлось, то чтобы Гарри позаботился о его пекарне, юноша просто обязан сделать всё в лучшем виде. Ради себя, ради мечты о большой кулинарии, но в первую очередь ради памяти об Альбусе. Следующие дни Гарри провел в бесконечных сборах, до конца не осознавая, насколько сильные перемены его ждут. Но в какой-то мере это именно тот толчок, которого юноша, так отчаянно желал. Новые ощущения, места и люди, а также отсутствие права на ошибку — это ли ни исполнение заветной мечты Поттера? Правда цена этой мечты оставалась слишком большой. Вскоре настал день вылета, а вместе с тем и день прощания с домом. Хотя от дома там было одно название. Всё-таки в этом городе юноша не смог найти место, в которое хотелось бы возвращаться и людей, которых было бы страшно потерять. Возможно, именно поэтому он так легко принял предложение Дамблдора. У Гарри просто не выходило найти причину остаться там, где он никому и не был нужен. Полёт юноша помнил смутно, всё время он будто находился в трансе и прийти в себя смог лишь после объявления посадки, когда пришло время выходить навстречу новой жизни. Первое время Гарри просто бродил по красочным улочкам города, представлявшегося ему сказкой. Всё здесь выглядело очень ярким, каждый домик отличался своей изюминкой и словно излучал ту магию, что воспевается в песнях и стихах. Одним словом — это место, идеально подходившее такому человеку, как Дамблдор. А вот сможет ли оно стать домом и для Гарри, всё ещё оставалось вопросом, но юноша чувствовал, что ответ не заставит себя долго ждать. Нащупав в кармане бумажку с адресом, Гарри разглядел её и попытался понять, где в данный момент находится он. Однако даже когда это удалось, без какого-либо навигатора у него всё равно не получилось бы найти дорогу, а телефон как назло разрядился. — Извините, вы не подскажите как мне пройти? — решив не тратить время попусту, Поттер обратился к проходящей мимо девушке, показывая ей листочек с адресом. — Ой, мне как раз нужно в том направлени, так что я даже могу вас проводить. Но если вы ищите пекарню, то она сейчас не работает, — незнакомка вела себя крайне дружелюбно, но на последних словах её улыбка слегка померкла, и парень догадывался почему. — Да, я знаю. Дело в том, что Альбус Дамблдор завещал мне это место, — Гарри не видел особых причин скрывать такую информацию, особенно учитывая тот факт, что ему искренне хотели помочь. — Так вы Гарри Поттер?! Не может быть, Альбус столько о вас рассказывал! Но что вы тогда стоите, пойдёмте скорее, вам же предстоит столько работы! Новая знакомая Поттера в один момент превратилась в настоящий ураганчик: схватила парня за руку и быстро повела за собой, по пути не переставая говорить о множестве самых разных поручений, которые оставил ему Дамблдор. — Ну вот мы и пришли, — наконец заключила она, указывая на небольшое здание, украшенное в том же стиле, что и весь остальной город, но при этом всё равно кажущиеся не таким радостным. Хотя, наверное, у Гарри просто разыгралось воображение. — Большое тебе спасибо, эмм... — замялся юноша, ведь имя девушка не называла. — Гермиона Грейнджер, очень приятно с тобой познакомиться, — представилась новая знакомая Поттера, переходя на «ты», после чего продолжила говорить. — Слушай, Гарри, я сейчас должна бежать, у меня скоро занятия начнутся, но на днях я обязательно загляну к тебе, а пока можешь осваиваться. Помахав на прощание, Гермиона начала стремительно удаляться, оставляя Поттера наедине со своим владением. — Ну здравствуй, новая жизнь, — усмехнулся он, заходя в пекарню. Внутри обстановка также оказалась весьма уютной, чувствовалось, что над ней не один день колдовали руки Альбуса. Всё словно сошло со страниц детской книжки и от того чувство, что теперь эта красота принадлежит Гарри, казалось еще более нереальным. Будто это всё сон и совсем скоро он проснется в своём старом жилище, вынужденный идти на очередное собеседование. Но времени привыкнуть у Гарри будет ещё много, а пока лучше всего приниматься за работу. Ведь, даже несмотря на неплохое состояние заведения, пыли в нём накопилось знатное количество. Так что генеральная уборка была необходимой тратой времени, заодно удастся получше рассмотреть каждую детальку интерьера. Через некоторое время, увлекшегося работой Поттера, отвлекла звонкая трель колокольчика, висящего над входом. Подумав, что это Гермиона зачем-то вернулась, юноша отправился встречать гостью, однако на пороге стояла вовсе не его новая знакомая. Мужчина средних лет, одетый в элегантный черный костюм, разительно отличался от обстановки пекарни, да и по выражению его лица можно было понять, что тот пришёл, отнюдь не за десертом. — Мистер Поттер, я полагаю, — бархатный голос звучал достаточно отстранённо, но при этом вежливо. — Да, это я, а вы, наверное, друг Дамблдора? — Альбус предупреждал о вашем приезде, и проходя мимо, я не мог не предположить, что раз свет внутри включен, то скорее всего вы уже на месте, — игнорируя вопрос юноши, продолжил вещать незнакомец. — Вы на редкость проницательны, зовут вас случаем не Шерлок Холмс? — попытался пошутить Гарри, однако на лице мужчины не дрогнул ни единый мускул. — Моё имя Северус Снейп, я владелец книжного магазина напротив и по совместительству давний приятель Альбуса Дамблдора. И именно из-за нашего с ним теплого общения он настоятельно просил меня присмотреть за вами первое время. Услышав последние слова Снейпа, Гарри на какое-то время даже растерялся, он, конечно, был в курсе, что Альбус не оставил бы его здесь одного и помощь местного явно не оказалась бы лишней. Но больше всего Гарри не хотел быть для кого-то в тягость, а этот мужчина не слишком тянул на доброго самаритянина, скорее на кого-то, кому не слишком хотелось тратить время на взбалмошного мальчишку. — Хотелось бы предупредить, что отказываться будет с вашей стороны весьма опрометчиво, я бы даже сказал глупо. Например, вопрос с жильем я думаю, вы сами уже решили? Как и вопросы с поставщиками и персоналом? — заминка Гарри не ускользнула от внимательного взгляда Снейпа. Тот говорил весьма дельные вещи и Поттеру пришлось признать, что сам он ни о чём таком даже не задумывался. — Хорошо, мистер Снейп, я согласен. — Так бы сразу. Думаю теперь, когда мы уже потеряли достаточно времени, стоит перейти к по-настоящему важным вещам. Скажите, где вы планировали остановиться? — Я думаю, что первое время мог бы поспать здесь на диванчике, а потом с прибыли снять комнату. — Не глупите, в данном заведении отсутствует мебель, располагающая к комфортному сну, так что уже после недели такого отдыха, вы будете крайне сонным и раздраженным. Слова Снейпа вновь звучали весьма разумно, и от осознания собственной глупости Гарри чувствовал себя ужасно. Ему претила одна мысль, что Снейп будет думать о нём, как о неразумном дураке, абсолютно не способном о себе позаботиться. Меж тем, пока Поттер старался скрыть своё волнение, Северус продолжил говорить: — Однако, у меня есть для вас предложение. Можете считать это моим почтением памяти Дамблдора. Первое время я предлагаю вам пожить у меня, как раз до тех самых пор, пока вашей прибыли не будет хватать на отдельное жильё. — Я бы очень не хотел приносить вам неудобств, сэр, может мне лучше всё-таки остаться здесь? Тем более, я вряд ли смогу позволить себе платить вам за комнату. В своей жизни Гарри не так часто сталкивался с добротой, если говорить прямо, единственным человеком, который действительно хотел ему помочь был Альбус Дамблдор, поэтому юноша просто не мог избавиться от ощущения, что где-то его ждёт подвох. Ведь себе он точно не казался человеком, достойным такого щедрого предложения. — Сочтемся, в любом случае, я думаю сейчас у вас еще есть работа, как в прочем и у меня. Так что я буду вынужден откланяться, но в семь часов жду вас около своего магазина, дорогу думаю найдете. Как только за Снейпом захлопнулась дверь, Гарри поймал себя на том, что улыбается ему вслед. Возможно, первое впечатление об этом мужчине оказалось обманчивым. Тем временем, сам Северус, вернувшись в свой магазин, оказался поглощен нетипичными для него размышлениями. Мужчина мало к кому испытывал светлые чувства или симпатию, но за годы общения с Альбусом успел привязаться к старику настолько, что новость о его кончине стала настоящим ударом. А когда он узнал, что последним желанием Дамблдора относительно него, было присмотреть за неким Гарри Поттером, Северус сначала удивился, а потом даже немного разозлился. Вечно этот Дамблдор думал о других, вот кто ему этот парень, чтобы оставлять ему всё? И теперь, лично познакомившись с Поттером, Северус лишь убедился, что тот далеко не самый смышленый молодой человек, но хотя бы ради Альбуса он сможет вытерпеть его присутствие. — Никогда не ставь на человеке крест, Северус, только единожды с ним поговорив. Люди, они же как десерты, нужно как следует распробовать и тогда вкус заиграет новыми нотками, — так однажды сказал ему Дамблдор, сверкая хитрым взглядом из-под стекол очков. Тогда Снейп не особо проникся сказанным, но сейчас, возможно, пришло время лично убедиться в правдивости этих слов. Всё-таки, отбросив раздражение, Северус был готов признать, что в людях Альбус разбирался. Даже самого Снейпа он практически пригрел под своё крыло, научил радоваться вещам, казавшимися такими обыденными и не представляющими интереса. Можно сказать, Дамблдор стал наставником мужчины, но что намного дороже — он стал его другом. Это была его уникальная способность: видеть в людях душу, а не внешнюю оболочку, значит и в Гарри Поттере он разглядел что-то, пока недоступное взгляду Северуса, но неимоверно важное и стоящее того, чтобы их общение продолжалось. Но к сожалению, сейчас всё это обдумать не представлялось возможным. В выходные всегда приходило больше всего клиентов, что способствовало многократному усилению головной боли Северуса. Однако, эти люди несли ему прибыль, так что можно было и потерпеть, тем более совсем скоро их поток спадёт и он останется в тишине в обществе любимых книг. Когда-то, когда Снейп ещё верил, что его призвание быть учителем и делиться знаниями с молодыми умами, он также сталкивался с огромным количеством человеческой глупости. И если сравнивать это с тем, что он имеет сейчас, то нынешнее положение выигрывает по всем пунктам. В конце концов, ему так легче. Книги, они же не разочаруют, не предадут и не обманут ожиданий, они просто море исписанной бумаги, но иногда кажется, что эта бумага несла в себе намного больше живых эмоций, нежели люди. Тяжело вздохнув, Северус пробил последнюю на сегодня покупку и стал не торопясь готовиться к закрытию, как вдруг услышал, что кто-то зашел в магазин. — Извините, мы уже за… А, мистер Поттер, это вы, — со всей сегодняшней суетой Снейп даже немного позабыл про мальчишку, как вот он появился вновь. Весь румяный от мороза, будто провел на улице несколько часов, а не пять минут за которые можно дойти от пекарни до магазина. — Простите, просто вы сказали в семь, а уже почти восемь. Я сначала ждал на улице, чтобы не мешать вам работать, но сейчас вы вроде бы закончили, — начал неловко тараторить оправдание парень, при этом нервно облизывая потрескавшиеся от мороза губы. — Ох, в таком случае я вынужден перед вами извиниться, время пролетело слишком быстро, — договорив, Снейп бросил взгляд на часы, полностью подтверждавшие слова мальчишки. Однако, больше Северуса удивила даже не собственная забывчивость, а то, что юноша хоть и производил впечатление не самого собранного человека, чувство такта и несвойственная людям его возраста скромность у него были в достатке. — Ничего страшного, погода сегодня просто отличная, настоящая сказка! — восторженно поделился впечатлениями Гарри, впервые улыбнувшись мужчине, и Северус почувствовал себя не готовым к этому, вроде бы такому обычному жесту. С улыбкой юноша вмиг преобразился, его глаза сияли тысячей задорных смешинок, а на румяных щеках появились ямочки, и одной этой картины хватило, чтобы на миг выбить Снейпа из колеи. Настолько непривычной оказалась ситуация, когда ему, далеко не самому приятному человеку, улыбаются с такой детской искренностью, что и самому захотелось улыбнуться в ответ. Однако, Снейп не решился идти на поводу у чувств и поспешил отвести взгляд от Гарри, дабы избавиться от искушения, после чего не терпящим возражения тоном заявил: — Главное не заработайте простуду, мистер Поттер, погода зимой весьма обманчива. — Я постараюсь, — слегка смутился Гарри, при этом продолжая беззаботно улыбаться. — Уж очень надеюсь, что вы будете столь благоразумны. В любом случае, сейчас нам уже пора домой. В ответ Поттер просто кивнул и поплелся вслед за Северусом, стараясь запоминать дорогу, но это оказалось не такой простой задачей. Несмотря на своё обещание не заболеть, юноша то и дело замирал посреди улицы, разглядывая её красоты. Его ужасала одна мысль о том, чтобы пройти мимо, ведь по сравнению с серостью того места, откуда он сам был родом, это пышущее жизнью великолепие, казалось чуть ли не другим миром. В какой-то момент Поттера настолько поглотила атмосфера чего-то абсолютно нового и чарующего, что он, также не глядя по сторонам, начал заметно ускорять шаг, дабы увидеть ещё больше, как вдруг почувствовал, что врезается в кого-то и стремительно падает. — Простите, мне очень жа… Ой, — извиняясь, Гарри решился поднять глаза, и столкнулся с суровым взглядом Снейпа. — Мистер Поттер, потрудитесь, пожалуйста, объяснить, что сейчас произошло? Неужели, ноги не держат? — слова Северуса были пропитаны ядом, но у Гарри не выходило испугаться за собственную шкуру. Настолько смешной казалась ситуация, да и возлежащий на снегу Снейп был ещё тем зрелищем, однако о приличии забывать не стоит. — Нет, просто тут так красиво, и я, понимаете… — попытался промямлить объяснение Гарри, при этом продолжая громоздиться на Северусе, уставившись в гипнотизирующие своей темнотой глаза мужчины. Ведь несмотря на то, что вся ситуация уже смотрелась абсурднее некуда, надо признать, что лежать на теплом Снейпе было даже приятно, если не обращать внимания на выражение его лица. — Вы не потрудились бы встать с меня, — буквально прошипел Северус, разрушая магию момента. — Да, конечно, — Поттер тут же начал возиться в попытках подняться, в процессе порядочно потеревшись об мужчину всем телом, даже не замечая его реакцию на собственные действия. Когда недоразумение, наконец, было улажено и они смогли продолжить свой путь, на Гарри внезапно накатила волна стыда за всё произошедшее, его посетили мысли о том, насколько неприятно произошедшее мужчине. Так что весь оставшийся путь юноша провел, уставившись на собственные ботинки, подняв взгляд только по приходу к нужному месту. Домик Снейпа не отличался обилием цветов или декора: обычная кирпичная коробка, чуть темноватая внутри. Но при этом всё выглядело весьма обжито, просто это место оказалось таким же, как и его владелец. Оно имело своё собственное обаяние, как раз и заключавшееся в этой простоте. — Вот здесь будет твоя комната, — тем временем Северус, как полагается гостеприимному хозяину, решил сразу же показать Гарри его апартаменты. Однако, что-то в его словах сразу же зацепило юношу и через несколько мгновений он понял, что именно. — Ты, — тихо повторил Гарри, осознав, что впервые с момента их знакомства Снейп обратился к нему неформально. — Прошу прощения, оговорился. День сегодня действительно выдался очень длинный. — Нет, нет, прошу, обращайтесь ко мне на ты и по имени, а то мистер Поттер уж слишком официально. И простите за сегодняшнее недоразумение, я слишком увлекся. Слова юноши опять-таки подкреплялись слегка виноватой, но яркой улыбкой, искренность которой просто не позволяла Снейпу злиться на её обладателя. — Спокойной ночи, Гарри, — поддавшись ежесекундному порыву, Снейп всё же назвал мальчишку по имени и хотя бы самому себе он был готов признать, что шок и радость, отразившиеся на его лице, этого стоили. В ту ночь оба мужчины уснули как никогда крепко, и одному из них продолжала чудиться нежная улыбка и сияющие зеленые глаза, а второму бархатный голос, вновь и вновь зовущий его по имени. Следующие несколько недель пролетели с поражающей скоростью, всё-таки дел в пекарне оказалось огромное количество. Гарри нужно было разобраться с продукцией и поставщиками, начать изучать новые рецепты выпечки и много чего ещё. В одиночку справиться с таким объемом работы оказалось непосильной задачей, однако, благодаря своим новым друзьям, дела Поттера пошли на лад. Гермиона заглядывала к нему почти каждый день после учёбы, помогала с уборкой и иногда за прилавком. А недавно она привела с собой своего молодого человека — Рона Уизли. Тот оказался их ровесником, хотя ростом был выше Гарри практически на голову, при этом отличался небольшой неуклюжестью. Однако, в хозяйстве и бизнесе любая помощь пригодится, так что парню доверили роль консультанта и благодаря своей общительности, тот отлично справлялся, хотя поначалу и стеснялся работать в новой обстановке. Но опыт творит чудеса, и уже через некоторое время ребята смогли освоиться и стать единой командой. Северус также не оставлял Поттера в одиночестве, он взял на себя работу с поставщиками и документами, авторитетно заявив, что не намерен оставлять такие важные детали кучке подростков, только недавно преодолевших пубертатный период. И хоть Снейп слегка преувеличил их неопытность, в глубине души Гарри начал понимать, что он это делает не со зла, а просто это его манера общения, отточенная не одним десятком лет. Ведь как бы Северус не ругался, он всё равно продолжал приходить ребятам на помощь и Поттер был бы абсолютно счастлив сложившейся ситуации, если бы не одно но. Их отношения с мужчиной оставались весьма неоднозначными, их было трудно назвать даже дружескими, что крайне не устраивало юношу. Тот успел проникнуться симпатией к Северусу, стоило ему лишь узнать того немного лучше. Его любовь к книгам и порядку, а также острый ум и язвительность — всё это сложилось для Гарри в одну завораживающую картину. И думая об этом, Поттер как никогда остро осознавал тот факт, что уже настолько привык к Северусу, что не представляет своих будней без него. Но мысли мыслями, а работа не ждет, так что Гарри пришлось отложить свои размышления до лучших времён. Тем более, сегодня у его помощников не получилось подойти, так что парню приходилось выполнять всю работу в одиночку. — До свидания, приходите ещё, — произнес Поттер, передавая пакет с печеньем старушке и обращая внимание на следующего покупателя, коим оказалась молодая девушка, чей наряд не мог не привлечь внимание. Казалось, он впитал в себя все цвета радуги, чтобы выглядеть настолько ярким. — Что будете брать, мисс? — осведомился Гарри, прекращая разглядывать посетительницу. В конце концов, это невежливо. — Хм, сегодня мы с мозгошмыгами предпочли бы клубничные кексики, они отлично помогают избавиться от тоскливых мыслей. — Вам здесь или с собой? — С собой, это подарок для моего папы, он в последнее время очень много работает и я практически вижу, насколько ему плохо, — во время разговора девушка всё время улыбалась, и даже совсем невеселые слова говорила весьма беззаботно. — Пожалуйста, держите, надеюсь это поможет вашему отцу взбодриться. — Конечно поможет, глупыш. Дело же не в подарке, а в том, какое он оказывает влияние. Все мы иногда грустим, и в такие моменты, главное, чтобы рядом были близкие люди и парочка вкусных кексиков. Закончив говорить, девушка звонко рассмеялась над своими же словами, подхватила пакет с покупками и побежала к выходу, оглянувшись лишь у самой двери. — Удачи тебе, Гарри, сегодня мозгошмыги на твоей стороне. Юноша не помнил, чтобы рассказывал необычной посетительнице о каких-то своих проблемах. Но думать об этом было некогда, ведь пока они болтали, у кассы успела столпиться очередь приличных размеров. К концу дня Поттер был окончательно измотан и лишён сил, но оставался в приподнятом настроение, так как ему казалось, что он наконец-то придумал, как растопить заржавевшее от времени сердце Северуса. Промотавшись по улицам несколько часов и обойдя приличное количество продуктовых магазинов, Поттер смог добыть все ингредиенты, и сейчас всё, что ему оставалось это вернуться домой и воплотить свой план в жизнь. Юноша решил, что раз путь к сердцу мужчины лежит через его желудок, вкусный шоколадный торт обязан покорить неприступного Снейпа. А если учесть, что рецептом с ним некогда поделился сам Альбус Дамблдор, данный десерт не мог не получиться вкусным. Так что на кухню Гарри буквально впорхнул, в полной готовности творить. Ведь его подстегивало не только занятие любимым делом, но и тот факт что Поттер впервые готовил для конкретного человека, для того, чьё мнение способно как возвысить до небес, так и опустить на дно. Но несмотря на все переживания, юноша ощущал небывалый душевный подъем и приятно греющее волнение, что заставляло его выкладываться на полную и дарило ощущение, словно сейчас для него открыты все двери и попросту нет ничего невозможного. В какой-то момент Гарри настолько поглотила готовка, что весь остальной мир перестал для него существовать, поэтому внезапно раздавшийся голос Снейпа, буквально заставил его подпрыгнуть. — Можно узнать, чем это таким ты занимаешься? Северус стоял около входа на кухню и по его лицу нельзя было сказать, как он относится к развернувшемуся зрелищу. — Я решил сегодня торт испечь, думал ты попозже придешь и как раз успеешь к тому моменту, когда всё будет готово. — В честь чего такое празднование? — слова Северуса звучали весьма сухо, словно происходящее не имело к нему никакого отношения. Гарри не смог не обратить внимания на столь холодное поведение, но всё равно продолжал надеяться, что попробовав торт, Снейп оттает. — Особого повода нет, просто хотелось тебя порадовать, — говоря, Поттер старался сохранять улыбку, дабы не выдавать собственную нервозность, но на последних словах его голос всё же дрогнул. — Что же, тогда буду вынужден тебя разочаровать, я совершенно не люблю сладкое. Да и кухню потом убирать придётся ещё очень долго, после таких, кхм, экспериментов. Холодно обронил Северус, после чего удалился из кухни, оставляя расстроенного Гарри в одиночестве. Юноша оказался настолько не готов к подобной реакции, что какое-то время просто продолжал молча смотреть в пустующий дверной проем. В его голове шумели тысячи мыслей, но в тоже время ни одна из них не облегчала его состояние. Поттер так сильно поверил в гениальность своей идеи, что слова Снейпа буквально оказались для него пощёчиной, от которой он никак не мог отойти, позабыв даже про начинающие подгорать в духовке коржи. Через какое-то время, Гарри смог немного оклематься и вытащить из печи нечто, что должно было быть вкуснейшим тортом, после чего нетвердой походкой направился к входной двери, надеясь, что свежий воздух поможет ему окончательно прийти в себя. Кажется, когда он уходил, Северус даже звал его, но Гарри был настолько глубоко погружен в собственные мысли, что даже этого не заметил. В то же время сам Снейп, покинув кухню, отправился в спальню, надеясь немного отдохнуть после тяжелого дня. Но чем дольше Северус находился в одиночестве, тем сильнее его грызла мысль, что он слишком грубо обошёлся с Гарри. Тот ведь правда хотел сделать ему приятное, но попавшись под руку мужчине, когда тот находился далеко не в лучшем расположении духа, буквально остался ни с чем. Но даже не в плохом настроение заключалась причина, по которой Снейп отреагировал столь остро. Лишь один человек ассоциировался у него с десертами, и воспоминания о нём слишком сильно бередили ещё не успевшие зажить раны. Но даже несмотря на это, поникшего вида мальчишки после слов Северуса хватило, чтобы пробудить в его душе что-то отдаленно похожее на стыд. Такого душащего чувства Снейп не испытывал уже давно, поэтому он сделал единственное, на что был способен в такой ситуации — вышел поговорить с Гарри, но было уже слишком поздно и в ответ на собственные слова, он наткнулся лишь на громкий хлопок входной двери. Сначала мужчина решил, что Поттер, возможно, забыл что-то в пекарне и скоро вернется, но время шло, а юноша всё не возвращался и с каждой минутой его отсутствия на душе Северуса становилось всё хуже. Он как мог пытался гнать от себя мысли, что именно его резкость заставила Гарри уйти, но чем сильнее Снейп пытался не думать, тем невыносимее становилось горькое чувство стыда. А стоило ему пройтись мимо кухни, где на столе так и лежали подгоревшие коржи, мужчина в полной мере осознал, что эту битву разума с сердцем он проиграл. Схватив пальто, Северус быстрым шагом отправился в сторону пекарни, надеясь, что юноше хватило мозгов не оставаться в такую погоду на улице, но по приходу на место, мужчину ждало разочарования. В заведение Гарри не оказалось, так что единственным вариантом для Северуса оставалось бродить по улицам в надежде на чудо, и каково же было его удивление, когда чуть дальше пекарни на лавочке он заметил знакомую фигурку. Подойдя ближе и убедившись, что зрение его не подводит, Северус вздохнул с облегчением и уже собирался упрекнуть Поттера за уход, после чего немедленно вернуть наверняка замершего мальчишку в тепло, но не смог вымолвить и слова. Его горло сдавил стыд за грубое обращение с Гарри, особенно за тот факт, что одним своим необдуманным поступком он смог так сильно ранить юношу. Возможно, тот оказался намного более ранимым, чем выглядит на первый взгляд или причина его острой реакции заключалась в чём-то ином? Мужчина ни в чем не был уверен и не хотел вновь ошибаться, поэтому он просто молча присел рядом с юношей, устремившись взором в снежную даль. Какое-то время они так и провели, каждый в своих мыслях, однако Северус всё же решился прервать тишину — И долго ты собрался сидеть на морозе? Захотелось провести несколько недель в больнице? — Не знаю, прости, я просто… Прости, — слова Гарри не отличались особой осмысленностью, но одного его тона хватило, чтобы понять, насколько юноша расстроен. — Тебе не за что извиняться, это я повёл себя как кретин, — решившись на ругательство, Северус надеялся вызвать у юноши хоть какие-то ответные эмоции, но тот только дернул плечом и ничего не ответил. На этот раз мужчина не знал, чем можно скрасить неловкую паузу, ведь он не являлся мастером разговоров по душам или знатоком человеческой души, но что-то в этой ситуации было такое, что подстёгивало его говорить. Это чувство грело изнутри и казалось, что нет минуты более подходящей для разговора, нежели этой зимней ночью. — Когда я был ещё совсем маленький, мы жили очень бедно, у родителей едва хватало денег на жизнь, так что если я и видел сладости, то только по большим праздникам, и то далеко не всегда. Но у других детей было всё, при этом они абсолютно этого не ценили, могли выкинуть пирожное, не доев его даже до половины. Тогда я просто не понимал такого отношения, завидовал, даже злился. То время уже давно прошло, но даже сейчас всё, что во мне вызывают приторно сладкие десерты — это зубную боль и отнюдь не лучшие воспоминания, которых со временем стало слишком много. Знаешь, когда я познакомился с Альбусом, он заново учил меня радоваться простым вещам, однажды даже заставил попробовать кусочек своего торта. А потом, его не стало и снова всё будто откатилось назад, если не стало ещё хуже. Закончив свой рассказ, Северус надолго замолчал, обдумывая, что же всё-таки заставило его решиться на подобную откровенность. В глубине души он даже не надеясь на ответную реакцию, всё же говорил мужчина не ради бесполезных слов сочувствия или чего-то такого. Единственное, на что надеялся Северус, так это на понимание. Однако Поттер, которого порядком выбило из колеи всё происходящее, совсем не собирался молчать. — Знаешь, один человек мне недавно сказал, что в моменты грусти важен не сам подарок, а тот факт, что у тебя есть человек, который хочет тебе его подарить. Именно поэтому я и затеял эту дурацкую идею с тортом. — Гарри, она вовсе не дурацкая, — Северус попытался успокоить юношу, но тот только отмахнулся и продолжил говорить. — Подожди, я просто хотел сказать тебе спасибо за всё, что ты для меня делаешь. И я готов совершить ещё тысячу попыток, и если хоть одна моя затея сможет сделать тебя немножечко счастливее, то и я буду… счастлив. После того, как последние слова всё-таки сорвались с губ юноши, Гарри окатило такой волной стыда и неуверенности, что ему даже не хватило смелости поднять на Северуса взгляд, а сердце билось настолько сильно, что отдавалось в ушах и казалось, будто весь мир перестал существовать. Да, пускай Поттер и не решился открыто заявить о собственных чувствах, он знал, что мужчина и сам обо всё догадался и от этого становилось лишь страшней. Но время продолжало неумолимо тянуться, а Снейп всё молчал и Гарри уже начал подумывать о том, чтобы молча уйти, как вдруг его подбородок несильно сжали чужие пальцы, заставляя посмотреть их обладателю в глаза. Поняв, что бежать некуда, Поттер решил просто отдаться моменту, сталкиваясь взглядом с бескрайней темнотой глаз Северуса. Мужчина выглядел очень серьезно, но при этом было в его виде что-то совсем непривычное. Однако долго разглядывать собеседника Поттеру не позволило невесомое прикосновение губ к губам. Слегка опешив от такого поворота событий, Гарри и не думал вырываться, наоборот его волнение подстегивало идти дальше, углубляя поцелуй, в который он, как мог, пытался вложить всю щемящую сердце нежность, возникавшую, стоило юноше увидеть Северуса. В каком-то смысле именно эта ситуация помогла Поттеру сложить целую картину об его отношениях со Снейпом, о том, насколько он проникся этим мужчиной и как мечтал именно о такой развязке. Чувства наконец прояснились, словно вставая на свои места, и всё, о чём мог думать Гарри, так это о том, как же он счастлив сложившимся обстоятельствам. — Северус, я, — когда они наконец смогли оторваться друг от друга, Гарри хотелось буквально кричать о своих чувствах. Но Снейп прервал его лепет, прижимая палец к губам юноши. — Мы всё обязательно обсудим дома, — только и произнёс он, при этом слегка улыбаясь одними уголками губ, однако и этого мимолётного движения хватило юноше для полного ощущения, что теперь всё точно будет хорошо. По приходу домой Поттер почувствовал себя как никогда утомлённым и провалился в сон, стоило ему только опуститься на кровать, но даже несмотря на всю скопившуюся усталость, засыпая, он продолжал улыбаться и тихо, едва разборчиво шептать имя человека, ради которого хотелось совершать невозможное. Однако, утром Гарри ждал неприятный сюрприз в виде головной боли и резко подскочившей температуры, а также сковавшей тело слабости. Юноша даже решился позвать Северуса, но из горла вырвался только хриплый кашель. — Мда, мистер Поттер, зимними красотами вы явно налюбовались надолго. Зашедший в комнату Снейп совсем не выглядел разозленным, если только слегка обеспокоенным, да и тон, с которым он говорил был скорее подначивающим. — Прости, — всё же прохрипел Гарри, после чего вновь зашелся в приступе кашля. — Я знал, с кем связываюсь, — слегка ухмыльнулся мужчина, легко потрепав Поттера по непослушным волосам, в то же время продолжая говорить уже более серьёзным тоном. — Сейчас нужно будет в аптеку сходить, ты полежи пока, постарайся уснуть, так быстрее поправишься. — Северус… спасибо, — на грани сна прошептал Гарри, слегка касаясь руки мужчины, после чего вновь погрузился в сон. Снейп же ещё какое-то время неподвижно стоял рядом с юношей, вслушиваясь в его спокойное дыхание, и ощущал себя непривычно умиротворённым, словно он наконец-то обрёл своё место. Возможно, именно это имел в виду Дамблдор, говоря давать людям шанс проявить себя. Всё-таки старик умел находить людей прекрасных не только телом, но и душой. И сейчас Северус ощущал невероятную благодарность ему за этот ценнейший подарок в виде своего собственного зеленоглазого счастья. На улице, впервые за долгое время, светило яркое, предвещающее весну солнце, и глядя на него Северус поймал себя за тем, что улыбается. Ведь он чувствовал, что откуда-то с небес ему в ответ сверкает хитрой улыбкой один очень умный человек.
350 Нравится 15 Отзывы 82 В сборник
Отзывы (15)