ID работы: 8927042

Отпуск навсегда

Слэш
NC-17
Завершён
129
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
14 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 18 Отзывы 48 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
С первого взгляда Гарри его даже не узнал; скользнул безразличным взглядом по высокому белокожему мужчине с черными волосами, увязанными в недлинный хвост, определил как недавно приехавшего туриста и… тут турист, почувствовав взгляд, неторопливо обернулся и уставился в упор своими темными глазищами, где зрачок и радужка сливались воедино, превращая взгляд в две черные дыры. Забыть такое невозможно, и Гарри сделал самое трусливое, что мог – сбежал. Если воскресший Снейп решил не подавать о себе вестей – то это его дело; Гарри его хорошо понимал, сам сбежал на этот курорт, но и тут доставали соотечественники, уж слишком известно было лицо того парня-что-прибил-эту-гадину. Скривившись от воспоминаний, Гарри закинул отремонтированную доску в джип – сосед слева, то ли Джин, то ли Джим, уже две недели обещал показать новую уютную уединенную бухточку, где можно вдоволь покататься – и уехал. Фанатом серфинга Гарри так и не стал, но покататься редко когда отказывался; особенно весь последний месяц – после отъезда наставницы. Обычно Гарри предпочитал полезную физнагрузку, и персонал его крохотной гостиницы уже не шокировал вид полуголого хозяина, чинящего двери и розетки, сломанные беспечными постояльцами, а уж на зрелище, как безумный англичанин таскает стройматериалы, выходили поглазеть даже туристки из соседних гостиниц. После полной проверки крови в Гринготсе и вступления в наследство Гарри очень изменился: он вырос, заметно раздался в плечах, а уж местное беспощадное солнце залило его кожу пальмовым медом (на самом деле это был вообще не мед, но очень, очень сладко) и выбелило некогда каштановые волосы, удачно оттеняя заметную седину. Уничтожение крестража позволило избавиться и от очков. Так что Гарри был более чем уверен, что воскресший профессор его не узнал; со своей стороны Гарри собирался оказать ему ту же любезность. Отвертеться от второй встречи не получилось. Джонни первым заметил слишком светлокожую фигуру, склонившуюся над капотом прокатного автомобиля, и потребовал остановиться. - Здесь мало кто ездит, - объяснил свое решение настырный сосед. – А туристы – это и твой, и мой хлеб. Гарри равнодушно пожал плечами; после полутора часов яростной борьбы с волнами он был умиротворен и благодушен. Мужчина разогнулся от капота и уставился глазами, похожими на туннели в ад. Снейп. Ну кто бы сомневался! - Добрый день, сэр, - мячиком выскочил из джипа Джонни. – Проблемы? Гарри вылез молча, так же молча кивнул в знак приветствия, и, попросту отстранив зельевара, склонился над капотом. - У Ямабусы брали? – Джонни тоже хватило одного взгляда на внутренности древнего рыдвана, до того ездившего если не с помощью магии, то точно благодаря чуду. - Нет, - Гарри вздрогнул от столь памятного бархатного баритона. – В прокатной конторе «Крейг и Уильям». На нем написано, - не удержался от шпильки Снейп, постучав по лобовому стеклу с наклейкой. - У Ямабусы, - приговорил Гарри средство передвижения; далее путь этого рыдвана лежал исключительно на свалку. - Что вы, господин хороший, - покачал головой Джонни, - сэкономить на своей жизни решили? - Наберите контору, пусть забирают свою рухлядь. Сама она сегодня не поедет даже с помощью волшебства, - Гарри старался не глядеть на бывшего преподавателя; Снейп был в светлых тряпках, не скрывавших тонкого сильного тела, и это неожиданно будоражило воображение. - Если хотите, сэр, - решил ковать железо, пока горячо, Джонни, - могу приехать за вами на эвакуаторе и отвезти вместе с машиной в гостиницу. Пронизанный тьмой взгляд остановился на спокойном лице Гарри, и тот едва заметно отрицательно качнул головой. - Звоните в контору, - повторил Гарри и нехотя, преодолевая себя, кивнул на джип. – Могу до города подбросить. - Благодарю, - Снейп вытащил из кармана узкий прямоугольник жизнерадостного розового цвета. Неожиданный выбор цвета чехла для телефона. Но на контору он наехал капитально; Гарри ушел за джип, где, привалившись спиной к горячей обшивке, наслаждался бархатными переливами чарующего голоса, не вслушиваясь в слова, и бездумно любовался бурной жизнью джунглей. - Без, а Без, - присоединился к нему Джонни за машиной. – Как ты думаешь, он по мальчикам или по девочкам? - И думать не хочу, - отмахнулся Гарри, стараясь насладиться закатом. - Вот так, гляди, и вся молодость твоя пройдет в пустых чаяниях, - пригрозил Джонни. – И без всякого удовольствия. Гарри недоуменно на него покосился – до этого он думал, что сосед моложе его – и промолчал. Снейп обошел машину спереди: - Господа, если вы не передумали, я готов воспользоваться вашим любезным предложением. - Вы можете поехать в кузове, - тут же заулыбался Джонни. – Или с нами в кабине, в тесноте, да не в обиде, как говорится. - Пожалуй, предпочту в кабине, - решил Снейп и, повинуясь взмаху Джонни, полез в кабину. Гарри уселся за руль, пихнул локтем севшего слишком близко к нему зельевара и завел мотор. - Надолго в наши края, сэр? - завел любезную беседу Джонни, наваливаясь всей своей крашеной в ядреный блонд тушей на соседа. - На пару недель, не больше, - сдержанно ответил Снейп; он отодвигался от настырного блондина, вжимаясь в Гарри. - Что же так мало, - притворно посочувствовал Джонни, - за это время вы совершенно не успеете распробовать все красоты нашего острова. - Не испытываю ни малейшего желания пробовать ни красоты, ни красоток, ни красавцев, - отрезал Снейп, снимая загребущую руку со своего бедра. – Это тариф такой в этих краях? - Нет, это дурак такой, - в тон ему отозвался Гарри и сурово покосился на крашеного блондина. – Джонни, спарринг захотел? - Тьфу ты, сразу бы сказал, что сам глаз положил, - фыркнул сосед, демонстративно отодвигаясь; связываться с любимым учеником широко известного в узких кругах мастера ему совершенно не хотелось. - Ничего никуда я не клал, - возмутился Гарри, - а в тех местах, откуда этот джентльмен, за это можно и в глаз получить. - Вот как? – прищурился Снейп. – И из каких я краев, по-вашему? - Из метрополии, - пожал плечами Гарри. – Очень уж акцент характерный. - Это у кого еще акцент, - надменно бросил Снейп. – К Конкордии, будьте любезны. - Новый корпус или старый? – равнодушно уточнил Гарри; близость бывшего профессора будоражила кровь, но подумает он об этом потом. - Новый, - ответил Снейп и, помявшись, все таки спросил. – Не порекомендуете другую прокатную контору? - Да все они берут машины у Ямабусы, - отмахнулся Гарри. – Кроме Годиминовича, но у того предзаказ месяца на полтора вперед. - У меня назначена встреча завтра, - вдруг сказал зельевар. – В Ваддуве. Как мне до нее добраться? - Доберитесь на электричке, - посоветовал Гарри, ловко вклиниваясь на парковку перед носом у какого-то туриста. – Станция тут в паре кварталов. - Благодарю за столь любезную рекомендацию, - ледяным тоном проронил Снейп и недовольно пихнул Джонни. Тот выпрыгнул на тротуар, с преувеличенной любезностью подал руку зельевару – высокомерно проигнорированную – и заскочил в машину снова. - Ты, может, ничего и никуда не клал, а вот это мужик совершенно точно положил, - заржал неугомонный сосед. - Его проблемы, - отмахнулся Гарри. Но проблемы оказались не только Снейпа. Вечером в гостиную скользнул огромный полупрозрачный питон, свернулся серебристыми кольцами на ковре и проскрежетал хорошо знакомым голосом Косгамы: - Безумец, привези ко мне завтра человека. Ты уже знаешь, которого. Гарри расстроенно швырнул в гада подушкой. Косгама-девай считался неофициальным магическим королем острова: хитрый, подлый, злопамятный, приехавший столь давно, что забыл данное при рождении имя… Местные не зря припечатали его именем полубога-полудемона, мелкого воришки и пакостника; хотя Косгама до сих пор не прознал про эту штуку и гордился прозвищем, ссориться с ним не хотелось, будь ты хоть десять раз герой. Поэтому утром Гарри покорно приехал в гостиницу и неожиданно понял, что не знает имени зельевара. Ну не может же Северус Снейп, мастер-зельевар, двойной шпион, героически померший профессор Хогвартса, зарегистрироваться под своим именем. Гарри замялся у стойки регистрации, но тут к счастью мелькнул знакомый носатый профиль. - Сэр, - Гарри ловко ввинтился в толпу, спешащую на завтрак, и тронул зельевара за локоть. - Мой любезный спаситель, - зло усмехнулся Снейп. - Косгама поручил отвезти вас к нему. - Вот как, - озадачился зельевар. – Через десять минут на стоянке. Зовут-то вас как? - Договорились, - покладисто кивнул Гарри. – Я Гарольд. Машину помните? Снейп коротко кивнул и протянул руку: - Северус. Они пожали друг другу руки, и Гарри отошел назад, но не тут-то было – две женщины подхватили его с обеих сторон под руки. - Мистер, так вы предоставляете индивидуальные экскурсии? – защебетали они хором, хлопая ресницами и искоса поглядывая на добычу. – А почём? Свозите нас куда-нибудь на берег океана? Гарри одним движением стряхнул их, бросил короткое «Не интересуюсь» и широкими шагом покинул прохладное помещение. - Вы не пользуетесь вашим успехом у женщин, - поднял неожиданную тему в салоне автомобиля Снейп. – Почему? - Что почему? – Гарри, занятый размышлениями о поисках новых горничных, прослушал первую часть. - Эти две женщины в фойе были готовы даже заплатить вам, - усмехнулся зельевар. - За что? – удивился Гарри. Снейп несколько мгновений сверлил его взглядом. - За приятно проведенное время. Или к вам часто подходят девушки с предложением заняться сексом? - Часто, - равнодушно подтвердил Гарри. – И женщины, и мужчины. Снейп исполнил его давнюю мечту: осекся, заткнулся и оставшуюся дорогу молчал, изредка неверяще поглядывая на водителя. Этот абориген – громадный, легкий в движениях – вызывал томление в паху одним своим видом. Он выглядел расслабленным и одновременно ловким – и когда небрежно вел машину, и когда шел, и когда разбирался с приставучими дамочками. Другое дело, что даже при своем опыте Северус не мог понять ориентацию сего курортного персонажа. Он с одинаковым равнодушием реагировал на подколки своего приятеля и на приставания девушек, а взгляд его скрывали неизменные темные очки. Северус не ожидал найти на Цейлоне что-либо более интересное, чем бывший софакультетник, прозванный Косгамой. И приятно ошибся. Водитель явно был недоволен поручением, но смирился с ним. Северус смотрел, как ручищи скользили по рулю, как выбившая из хвоста прядь щекотала могучую шею и размышлял. Судя по заметной седине, абориген не так-то молод; судя по коже и легкости движений – отнюдь не стар; Северус счел бы его своим ровесником, но, судя по знакомству с Косгамой и правильному произношению, мужчина был англичанином и магом. А значит, он не миновал Хогвартс, только вот Северус не мог припомнить никого даже отдаленно похожего, тем более по имени Гарольд. Косгама был все той же скользкой сволочью, как и помнил Северус. Гарольд сдал зельевара с рук на руки и молча ушел. - Потом к водопаду сходим, - вполголоса кинул Косгама, проследив взгляд гостя, и гнусно усмехнулся. Два часа пролетели незаметно во взаимном торге и препирательствах; Северусу нужны были ингредиенты, Косгаме – деньги, и ни один не хотел уступать. Наконец они пришли к консенсусу и решили отметить это дело ромом. Косгама крикнул женщину, выслушал ответ и поманил зельевара за собой. - У меня тут водопад есть, магический, - объяснял он по дороге, когда они пробирались по узкой тропке, вырубленной в отвесной скале. – Простые проклятья смывает на раз-два, да и против фамильных… можно провести курс. Они прорвались сквозь деревья, обвитые лианами, и густой подлесок, и наконец во влажной удушающей жаре выбрались на берег озерца, образованного сказочно красивым водопадом. Водопад был невысоким; вода проточила путь сквозь медово-желтые скалы и спускалась серебристой завесой, отгораживая от мира смертных молодого бога. Прекрасного не юношеской узкокостной красотой, а мужской, зрелой, могучей, еще более сводящей с ума. Северус потерял дар речи; он был чувствителен к мужской красоте, особенно благодаря своей нестандартной внешности, и столь впечатляющих экземпляров ему давно не попадалось. Вода облекала могучие плечи, струилась по широченной спине до бронзовых ягодиц, наполовину выступающих из озера; мокрые длинные пряди липли к спине; мышцы играли и перекатывались, когда мужчина двигался, а сияющие на солнце брызги окутывали зримым благословением. - Лорд Поттер-Блэк, - толкнул застывшего Северуса локтем Косгама. – Слышал, что он что-то натворил в Англии, вот и сбежал сюда. Словно услышав их, Гарольд выбрался из-под водопада и в пару широких шагов добрался до берега, даровав своему бывшему профессору несколько мгновений, позволивших взять себя в руки. Огромные зеленые глазища, еще более яркие на фоне смуглой кожи, не оставляли ни малейшего сомнения в личности носителя. Гарри Поттер очень изменился внешне; но одно осталось неизменным – его наглость. - Косгама-девай, - обратился к мужчинам Поттер, стоя по колено в воде; нагота его совершенно не смущала; если бы Северус так выглядел, то тоже бы никогда ничего не смущался, – придержи своих баб. Капли воды сияли бриллиантами на широченной груди. - А то что? – усмехнулся Косгама. - Либо они пытаются залезть мне в трусы по твоей указке – и тогда ты превращаешь своих дочерей в шлюх, либо они это делают по своей собственной воле, и тогда все твои слова о контроле над женщинами есть лишь пустое сотрясение воздуха. Помимо мышц Поттер, похоже, отрастил и мозги. Косгама выглядел так, будто его ударили в поддых. - Ну знаешь что… - прошипел он. - Знаю, - спокойно ответил Поттер и отжал волосы. – И расскажу. Косгама набычился, Северус почувствовал его силу – сырая земля, экзотические запахи… Сила Поттера погнала крупные волны по озерцу, дрогнули камни под ногами. И все кончилось. - Доброго дня, сэр, - совершенно равнодушно кивнул Поттер Снейпу и пошел обратно под водопад. - Вот же наглый щенок, - шипел на обратной дороге Косгама. – Да кто он такой… - Он убил Лорда Судеб, - любезно проинформировал бывшего софакультетника Северус. – Того самого, от которого ты сбежал на другой конец света. - Правда, что ль? – покосился через плечо Косгама. - Я там был, - пожал плечами Северус. Он пытался справиться с собой; мелкий поганец не только вырос и нарастил мышечную массу; его сила, дикая, могучая, оставляла сладкий след на языке. Снейп узнал его; в черных буркалах что-то дрогнуло, но словесную схватку с Косгамой отставной профессор неявно одобрил. Если зельевар и удивился, что Гарри ждал его у джипа, чтобы отвезти обратно в город, то ничем этого удивления не выдал. - Мистер Поттер, - начал он, когда они уже изрядно отъехали от обиталища Косгамы. - Лорд Поттер-Блэк, - поправил его Гарри. – Сэр. - Лорд Принц, - едва заметно усмехнулся Снейп. – Как насчет пары стаканов местной бурды на ночь? - С удовольствием откажусь, - равнодушно ответил Гарри. Он не хотел ничего вспоминать; единственной связью с прошлым осталась умница Гермиона, научившаяся вовремя молчать. - Вы перепутали роли, Поттер-Блэк, - уже откровенно усмехнулся Снейп, лорд Принц. – Желчный и ехидный мизантроп здесь я. - С восставшими мертвецами не пью, - отрезал Гарри. Он не хотел вспоминать. Не хотел. Не хотел. Но было уже поздно; мир дрожал и колебался, готовясь выпустить со своей изнанки запертых там чудовищ. На злые слова бывший профессор совершенно не обиделся; сидел в кресле и беззастенчиво разглядывал спутника. - А вы очень изменились, лорд Поттер-Блэк, - резюмировал итог своего осмотра Снейп. - Благодарю, профессор, раньше не догадывался, - равнодушно ответил Гарри, из последних сил сдерживаясь; вуаль мира трепетала, и из-за нее выглядывали морды чудовищ. Как никогда не вовремя! И наставница не вернется еще неделю точно; только она умела вернуть чудовищ туда, где им самое место. Спокойствие. Спокойствие. Все летело к дракклу; Гарри видел изменения и был не в силах остановить их; даже стиль езды у него резко поменялся, огромный джип принялся агрессивно рыскать по дороге, выжимая все лошадиные силы из мощного мотора. Забыв про оплаканного им и неожиданно воскресшего профессора, Гарри вытащил мобильник; у него оставалось последнее средство. - Макул, - прорычал он в трубку. – Бои сегодня есть? Макул обрадовался; Безумец появлялся на арене редко, без всякой системы, но всегда приносил хорошие деньги; те, кто про него знал, стремились на бой с его участием, те, кто про него не слышал, ставили деньги против. В любом случае, в выигрыше оказывался хозяин арены. После того как Макул осторожно, короткими фразами уверил Безумца, что бои сегодня состоятся и его там ждут с распростертыми объятиями, Гарри слегка успокоился; он уже предвкушал азарт, будоражащий кровь, эмоции сотни взбудораженных людей, и противника, против которого наконец-то можно будет выпустить силу. Вдох-выдох. Вдох-выдох. Спокойствие. Усыпанная огнями Конкордия, как сияющий «фак», вынырнула из темноты. - Приехали, - Гарри выразительно кивнул на дверцу. Снейп внимательно смотрел на него мерцающими в полумраке глазами – в которые, казалось, вбирается сама тьма и, слава всем местным богам, не возникал. - Не думал, что когда-нибудь снова почувствую эту ауру, - почти неслышно прошептал зельевар, словно тоже впал в транс и забыл, с кем заперт в машине. По крайне мере выметаться из машины он не торопился, и это угрожало свежеприобретенному спокойствию Гарри. Гарри перегнулся через пассажира и распахнул дверь. В ноздри ударил запах полыни и еще чего-то, знакомого… Гулкие пустые коридоры. Перешептывающиеся портреты. Зал, залитый светом парящих в воздухе свечей. Падающий с башни старик. Горящая хижина. Снег. Вспышки заклятий. Огонь отражается в луже крови. Оказалось, что Снейп умеет приводить в чувство даже получше наставницы. Гарри очнулся от вкуса собственной крови – воскресший профессор прокусил ему губу. Несколько мгновений Гарри наслаждался тем, как чужой язык гуляет у него во рту, потом опомнился – посреди города, в маггловском квартале, под светом фонарей… - В школе мне всю жизнь испоганили и сюда поганить явились, - прорычал Гарри, отрывая от себя мужчину и припечатывая рукой к сиденью. Покосился на мерцающие полуночным небом глаза и добавил: - Сэр. Потом нашел еще одно слово – тоже из прошлого: - Убирайтесь. На лице Снейпа застыло столь знакомое ледяное надменное выражение, и он выбрался из машины без лишних препирательств, даже не хлопнув дверью. Бой прошел прекрасно; после боя Гарри подрался еще и с телохранителями очередной нетерпеливой поклонницы; добравшись до хорошенького, явно правленого хирургом личика, сломал ей нос – нечего думать, что его можно купить – и поэтому поутру ему было хорошо. Тело ныло, ныли ссадины и синяки, и все это так правильно ныло! Чудовища вновь спрятались в изнанку, испугавшись его животной ярости, и мир снова стал весел и безмятежен. Макул прислал ему несколько фото произошедшего вчера с комментарием «Ну ты и безумец!» Гарри с удовольствием рассмотрел документальные свидетельства вчерашнего развлечения и пошел на первую тренировку. В процессе ему пришла в голову гениальная в своей ехидности мысль. Поэтому после тренировки Гарри убедился, что Снейп еще три дня пробудет в гостинице, и заказал в номер Злодеуса Злея – нормальный такой псевдоним для того, кто не знаком со славянскими языками – корзину бело-красных цветов. Воскресший профессор намека не поймет – ну где ж ему знать маггловские похоронные обычаи далекого острова – а Гарри хоть так отомстит. Оказалось, что он перестарался. Ближе к вечеру, когда спала жара, охрана доложила, что у машины Гарри крутится странный субъект, несомненно европеец и угрожает бедным охранникам волшебной палочкой. Простые люди на Цейлоне прекрасно знали про магию и магов – и совершенно не горели желанием с ними связываться. Гарри вылетел из здания, стискивая в кулаке собственную палочку – такой наглости здесь не прощали. Высокий субъект, весь в белом – даже шляпа белая – неторопливо обернулся и Гарри почувствовал, что у него от злости перекашивает лицо. Северус Снейп, собственной персоной! Ну кто бы сомневался. Недобиток криво усмехнулся, поправил алый цветок в петлице – цветных пятен у него были: глаза, волосы и этот цветок – и приглашающее промурлыкал: - Я не ожидал, что невинный дружеский жест приведет к такому результату. Ярость затмила взгляд – но злой шепот зельевара вдруг смог ее отогнать: - Не глупите, Поттер, нам надо переговорить – немедленно и без свидетелей. Гарри застыл на месте; вдохнул – выдохнул, вдохнул – выдохнул, покосился на любопытные лица сотрудников, аккуратно подцепил зельевара под локоть, впившись пальцами изо всех сил, и принялся заталкивать в машину: - Добрый вечер, сэр, неожиданно было вновь увидеть вас. Снейп не сопротивлялся; сел, пристегнулся и вновь воззрился своим непроницаемым ониксовым взглядом. Гарри жил недалеко от отеля; если что, можно пешком дойти; но осторожно пробираясь на широкой машине по узкой улочке, он успокоился и, заехав в гостеприимно открывшиеся ворота, даже смог нейтрально спросить: - И чем обязан сомнительному удовольствию вновь видеть вас, сэр? Снейп прикрыл свои бездонные глазища. - Знаете, Поттер, от старых привычек очень трудно избавиться. Гарри молча ждал продолжения. Зельевар отстегнул ремень безопасности и завозился с кнопкой открытия дверей; поняв, что все его усилия бесполезны – двери заблокированы – непроницаемо воззрился на водителя. - Я не услышал ответ на свой вопрос, - напомнил Гарри. Снейп хмыкнул, смерил собеседника оценивающим взглядом: - Ну что ж, вы и так сидите – это к лучшему. Итак, лорд Поттер-Блэк, и давно у вас проблемы с магией? Гарри даже не моргнул. - У меня нет проблем с магией. - И как часто вы колдуете? - тонкая черная бровь знакомо изогнулась. - Часто, - отрезал Гарри. - Как часто? – не отцеплялся Снейп. - Раз или два… - неохотно ответил Гарри и вдруг задумался, вспоминая, когда последний раз колдовал; выходило, что когда приструнил Косгаму. – …в неделю, - триумфально закончил он. - А сколько раз в день вы колдовали в школе, не напомните ли? – Снейп знакомо скрестил руки на груди и откинулся на дверцу; все дело портил только белый костюм и эта дурацкая алая роза. Северус Снейп носит черное, только черное; лишь изредка над черным воротничком мелькнет краешек белоснежного воротничка сорочки; черная мантия, развевающаяся по коридорам, стремительные шаги. - Не помню, - отмахнулся Гарри; взбудораженные картинами прошлого чудовища вновь зашевелились. – Не важно. При чем тут это? - Открывайте машину и идемте в дом, лорд Поттер-Блэк, - вздохнул зельевар. - Зачем это? – одновременно ловить ускользающую вуаль реальности и сражаться с чудовищами прошлого плохо удавалось. - Все ваши недо… лечить. - Какие недо? – Гарри совершенно не понимал, чего от него хочет воскресший профессор, и это злило. - Сначала вы и я идем в дом, - очень четко, как при разговоре с ребенком или умалишенным, произнес Снейп, - потом я снисхожу до вашей необразованности и безграмотности. От знакомых интонаций Гарри озверел; разом загнав чудовищ вновь туда, где им самое место, он насмешливо уставился на зельевара. - Благодарю покорно, но этой сомнительной чести я собираюсь избегнуть. - Не глупите, Поттер, - вновь совершенно по-человечески сказал Снейп и даже потер тонкими пальцами переносицу. – Так и быть, я объясню все на доступном вам уровне. Но только там, где прохладно и есть кофе! Кофе у Гарри был; Снейп с подозрением изучил маггловскую кофемашину, но смирился; затем подверг не менее пристальному изучению чашечку с кофе, прежде чем отпить осторожный крошечный глоток. Выдав нелюбимому преподавателю – даже помереть не смог, скотина – кофе и поставив кондиционер на минимум, Гарри опустился в любимое кресло и воззрился на зельевара. - Что вы знаете о течении магии в вашем теле, лорд Поттер-Блэк? – негромко заговорил Снейп, и Гарри ощутил странное волнение от переливов низкого бархатного голоса. - Магия. Течет, - пожал плечами Гарри и закрыл глаза; вчерашний бой, отъезд наставницы, непонятные треволнения, воскресший мертвец – все спуталось в дурацкую кудель. - Вы учиться не пробовали, лорд Поттер-Блэк? – без малейшего следа язвительности в голосе и оттого более оскорбительно полюбопытствовал Снейп. – Или вы настолько доверяете вашим управляющим? Гарри глубоко вдохнул. Выдохнул. Вдохнул. Выдохнул. И проговорил: - Если это все, что вы хотели сообщить мне, сэр, не смею задерживать. - Маг должен колдовать, - неожиданно мягко ответил зельевар. – И чем больше в нем магии, тем сильнее или изощреннее должно быть его колдовство. - А я-то тут причем? – не открывая глаз полюбопытствовал Гарри; с закрытыми глазами легче было представить, что это снова колеблется ткань реальности, и из-за нее на этот раз приходят не только чудовища, но и мертвецы. Хотя он бы предпочел папу с мамой. - А вы утверждаете, что вы слабый маг? – переливы мягкого голоса укачивали, укутывали покрывалом, возвращая обратно… - Победитель Темного лорда, причем дважды. Я ощутил вашу силу тогда на озере. Ведомо ли вам, что победитель в магической дуэли – смертельной магической дуэли – получает магию побежденного? Величайшим усилием воли Гарри вернулся в реальность и намекающе обронил: - Я так и не понял цель вашего визита ко мне. - Вы мало колдуете, - прямо ответил Снейп, - и неизрасходованная сила разрывает вас изнутри. Разрывает, сводит с ума, колеблет реальность… Гарри попался – распахнул глаза, вглядываясь в собеседника; Снейп как Снейп, носяра, черные патлы – чистые для разнообразия – и костюм. Белый. - Вам бы с такой силой разрушенные волшебные поместья восстанавливать, - в длинных пальцах зельевар баюкал чашечку с кофе, - проклятья разрушать, заклятые клады искать… - Снейп задумчиво отпил, посмотрел внутрь чашечки и беззвучно опустил ее на блюдце. – Кстати, вы не пробовали колдовать без палочки? - Можно подумать, хоть кто-то умеет, - проворчал Гарри, снова прикрывая глаза, и вздрогнул, когда горячая чашечка стукнула его по лбу. Снейп сидел напротив, ухмыляясь, и, повинуясь движениям его длинных пальцев, чашечка кружила по комнате. - Вот вам еще для размышлений, - зельевар приманил чашечку обратно и так же беззвучно поставил ее на блюдце. – Сила магии зависит от физического состояния носителя. Поэтому все сильные маги всегда находятся в хорошей физической форме. Тут Гарри не сдержался и с интересом воззрился на бывшего профессора, лаская взглядом костистые – даже сквозь одежду видно – плечи и жилистые руки; жесткие, бережные руки с длинными умелыми пальцами. - А вы, как я вижу, - бархатный голос обволакивал, оплетал, расслаблял мышцы, и реальность, словно повинуясь ему, становилась ярче, четче, - уделили огромное внимание своему физическому развитию и тем самым лишь увеличили силу своей магии. Не давая ей выхода. Печально все это, - неожиданно вздохнул Снейп, - печально, если вы загубите такой потенциал. На этом позвольте откланяться. Конец был резкий; неожиданный; неправильный. - И это все? – вежливо спросил Гарри, взмахом руки запечатав дверь; с грохотом развернулись пуленепробиваемые жалюзи. - А что вас еще интересует? – невозмутимо проронил Снейп. - Например, глубина озера Байкал, - усмехнулся Гарри. - Полтора с чем-то километра, - равнодушно ответил зельевар. Завеса мира была крепка, как… как в присутствии наставницы. - Вы упомянули, что можете вылечить мои… - Гарри набрал воздуха для признания; кого он, собственно, стесняется? Этот человек давно мертв, - проблемы с реальностью. - А у вас есть проблемы с реальностью? – заинтересовался Снейп. – Кошмары? Вы словно наяву оказываетесь в прошлом? Гарри растерялся. - Откуда вы знаете? Снейп молчал, глядел на него своими черными глазами и постукивал длинным пальцем по губам. Гарри невольно вспомнил, как вчера эти губы прижимались к его, и какой вкус был у зельевара – пряный, слегка горьковатый. - Вам необходимо колдовать, лорд Поттер-Блэк, - наконец мягко проговорил Снейп. – И колдовать как можно больше. Боюсь, ваше пренебрежение собственной магией… - он снова умолк, разглядывая бывшего ученика. – Нет ли у вас вдобавок эректильной дисфункции? Несколько мгновений Гарри непонимающе хлопал ресницами, потом понял, что это за слова, и немедленно побагровел, радуясь про себя, что бронзовый загар скроет неуместный румянец. - Похоже, есть, - все же углядел смущение несносный зельевар. - Все у меня хорошо! – возмутился Гарри. – Все работает! - И занимаетесь вы сексом так же часто, как и магией, - понимающе покивал Снейп, ехидно поблескивая глазами; выписал палочкой сложную загогулину, нахмурился, выписал еще парочку, вытянул губы трубочкой, присвистнул и только после этого негромко продолжил. – Увы, дело обстоит еще хуже, чем казалось. Драки скоро перестанут вам помогать. В данный момент наилучший для вас выход из ситуации – принять предложение Косгамы. Гарри, завороженный движением узких бескровных губ на бледном лице, непонимающе на него воззрился. - Какое предложение? - Заняться с ним сексом. С реальностью снова случилось что-то неправильное; звуки исчезли, мир окрасился сепией в желто-коричневые тона и сузился до сидящего напротив человека, восставшего из мертвых. Длинные кисти, длинные пальцы, вытянутое лицо и узкий, горбатый, слегка искривленный нос. И слова, невесомо кружащие в оглушительной тишине. - …вы действительно чудовищно пренебрежительны к себе. Довести такой магический потенциал, такое тело, - Снейп удрученно покачал головой, - и до такого состояния… Вы правильно сделали, что спрятались на этом острове – когда вас, хм, разорвет, пострадает не так много людей. Гарри сидел молча, глядя на собеседника и пытаясь осмыслить сказанное им. Ему нужно колдовать и трахаться; трахаться и колдовать. Ошеломительные рекомендации от мертвого школьного учителя. - Секс. С Косгамой, - губы словно сами по себе произнесли эти слова. – Почему именно с ним? - Вам нужен секс с сильным магом, - совершенно спокойно ответил Снейп. – Вы, как понимаете, в принимающей позиции, поэтому женщины исключены. Гарри и сам не понял, как оказался возле зельевара, опершись ладонями о его колени и нависнув над ним. - Почему? – прорычал он прямо в это узкое, бледное лицо. - Вы, как всегда, многословны и точны в формулировках, - изогнул тонкие губы в ухмылке Снейп, но больше сказать ничего не успел. Гарри вдруг осознал, что лежит на полу, придавив всей своей тушей зельевара, и отчаянно целует эти тонкие надменные губы со вкусом кофе. Самое странное – Снейп был не против; он горячо отвечал, запустив пальцы в растрепанные вихры и ероша их так, что хотелось замурчать; или целовать его до скончания времен. А потом Снейп – восставший из мертвых, распростертый под ним – перехватил инициативу, и Гарри понял, что ничегошеньки до того не знал о поцелуях. Крепкое жилистое тело под ним ерзало, извивалось, и от этого мгновенно затвердел член – как будто Гарри снова шестнадцать и он снова подглядывает, как в школьном коридоре величественный Люциус Малфой самозабвенно целует школьного учителя. Снейп разорвал поцелуй, отвернул голову, хрипло, тяжело дыша; Гарри смотрел в обсидиановые глаза и с наслаждением чувствовал, что у зельевара тоже стоит. - Это было ваше предложение мне заменить Косгаму? – беззлобно проговорил Северус, обводя пальцем скулы, несомненно, будущего любовника. Яростный, могучий… накопивший дурной мощи за время самоизоляции; Северус с трудом сдерживался, предвкушая, как будет толкаться в глубину между бронзовых упругих ягодиц, так поразивших его воображение, и как магия слияния пронзит их молнией, рассыпая искры удовольствия по позвоночнику. - Я так понимаю, предложение принято? – толкнулся ему в бедро поганец, насмешливо щуря зеленые глазища. Мозгов отрастил все же меньше, чем мышц; это радовало; и, Мерлин великий, что у него в штанах?! - Где у вас спальня, лорд Поттер-Блэк? – светски поинтересовался Северус, наматывая на палец непокорную жесткую прядь. - Гррр, сделай так еще раз, - прорычал Гарольд; от его низкого, низкого голоса, член, и без того восставший, вытянулся по стойке смирно и едва ли не зазвенел. Лорд Поттер-Блэк легко подхватил будущего любовника на руки и потащил куда-то коридорами, одновременно пытаясь целовать, и оттого прикладывая об стену то плечом, то коленом. Северуса давно не носили на руках, да и тогда он позволил носить себя только по растерянности; трудно не растеряться, когда блистательный наследник Малфой, мечта всея магической Британии, вдруг тащит тебя в спальню; такого окончания скромной вечеринки по поводу получения им звания мастера Северус совершенно не ожидал. Но и нельзя сказать, что он остался разочарованным. Прикусывая и посасывая пухлые губы, отчего Гарольд лишь довольно взрыкивал, Северус позволил свои рукам свободно гулять по могучему, притягательному телу; их магия соединялась, сливалась, пробегая щекотной цепочкой искр по позвоночнику. В какой-то момент им подвернулась дверь спальни; мускулистый паршивец уронил свою ношу на постель и принялся раздеваться. Майку он в нетерпении порвал; солнце сквозь жалюзи полосами расчертило бронзовокожий торс; свет выхватил из полумрака темный, напрягшийся сосок, и Северус сглотнул слюну; желание добраться до восхитительного тела, лизнуть комочек плоти было почти невыносимым. Но он не зря столько лет отковывал свою силу воли; Гарольд расстегнул ремень и преспокойно спустил джинсы вместе с трусами с бедер, развернувшись к любовнику теми самыми вожделенными полушариями. - Хорош? – белозубо усмехнулся лорд двух родов, поглядывая из-за плеча; за-ради дополнительного эффекта он запустил руку в воронье гнездо на голове, взъерошивая и без того растрепанные волосы и принял откровенно картинную позу. Северус приподнялся на локтях; взгляд его обласкал вздувшиеся мышцы на руке, скользнул дальше вдоль отчетливо выделяющихся мускулов на спине и ниже, ниже, к крепким ногам и изысканно очерченным ягодицами. В ответ на вопросительный взгляд – хорошо, хорош, нечего тут… мускулами играть – Северус томно улыбнулся и прошептал заклинание. Одежда исчезла, открыв его белокожее жилистое тело. И, судя по тому, как загорелись глаза паршивца – очень для него соблазнительное тело. Северус давно оставил всякое стеснение в спальне. Люциус Малфой научит раскованности кого угодно; он провел ладонью по лицу, убирая пряди, выгнулся, скользнул собственной ладонью по собственной груди, коснулся сосков. Рядом в полумраке ворочалось нечто огромное, жуткое, чудовищное; от возбуждения Поттер совсем перестал контролировать свою магию. Зеленые глаза едва ли не светились, следя за ладонью, скользящей по белой коже; Северусу было уже почти даже интересно, на сколько хватит выдержки паршивца. Ненадолго. - Наконец-то ты в правильных цветах, - прорычал Гарольд, нависая сверху; массивный, тяжелый, удивительно подвижный. – А смотрел на тебя в белом и… И тут Северус решил, что пора перестать сдерживаться. Гарри не успел ни охнуть, ни ахнуть, когда более изящный партнер опрокинул его на спину и уселся сверху, как мангуст, заваливший кабана. - Вы, лорд Поттер-Блэк, как обычно, слишком много болтаете не по делу, - отстраненно заметил Снейп, вывернулся из рук Гарри, легших на бедра, и обжег поцелуем чувствительное местечко на шее. А дальше началось настоящее волшебство – не чета дурацкому маханию палочкой. Руки Северуса, губы Северуса, язык Северуса – они, казалось, были везде; касались, скользили, трогали, прихватывали, перекатывали между пальцами, царапали, прикусывали, зализывали, дышали воздухом. Зачастую жестокие поцелуи оставляли метки, и Гарри, не стесняясь, стонал и выгибался от этих крошечных искр боли. О том, что ему в задницу протискивается палец, Гарри понял только по настороженному взгляду зельевара; за пару минут до этого жаркий рот накрыл изнывающий член, и Гарри с нескрываемым наслаждением расстался с реальностью Мордред и Волдеморт с нею, с реальностью, когда так хорошо здесь и сейчас! Язык Северуса скользнул по очень чувствительному месту за мошонкой; одновременно палец в анусе провернулся, коснувшись чего-то, и Гарри хрипло зарычал, вскидываясь. Жесткие пальцы больно схватили за основание члена. - Шшш, какой же ты горячий, - пробормотал Снейп словно в забытьи. Гарри нашел в себе силы приподняться на локтях и зрелище того стоило; волосы зельевара растрепались, в черных глазах черти плясали джигу вокруг котлов со смолой, высокие скулы и узкие губы налились алым, а жаркое дыхание овевало головку Гарриного члена. Проклятый зельевар, школьный мучитель, ублюдок и герой – на коленях между ног Гарри и от этого сорвало последние тормоза. Чужие пальцы снова больно дернули за член, и шумящая волна не погребла Гарри под собой. - Дай мне кончить! – вскинулся Гарри. По лицу Северуса расползлась кривая улыбка; невероятно соблазнительная улыбка; обсидиановые глаза торжествующе блеснули. - На колени, Поттер, - с нескрываемым наслаждением приказал зельевар. Гарри послушно перевернулся и встал на четвереньки; узкие ладони, удивительно прохладные, огладили бока, зубы прикусили загривок, по спине скользнули пряди длинных волос, следуя за цепочкой горячих поцелуев, а потом в задницу начало протискиваться нечто, совершенно для этого не предназначенное. Гарри взвыл; пальцы сунулись в промежность, коснулись члена, поиграли с яичками; было не больно, но неприятно, от странного чувства распирания Гарри зажался и попробовал вытолкнуть из себя посторонний предмет. Вместо ответа слизеринский змей очень больно укусил за плечо; Гарри дернулся, пальцы развели его ягодицы, Северус налег и тут эта… палка внутри задела что-то. Гарри выгнулся, стремясь продлить приятное прикосновение; сверху донесся смешок, прохладная ладонь придавила между лопатками, приказывая опуститься ниже, отклячив задницу, и, когда повеление было исполнено, Северус качнул бедрами, снова проходясь по тому комочку плоти, что доставляет столько удовольствия. А потом слизеринец прихватил любовника за бедра и принялся вбиваться. Гарри мог только подвывать, подкручивать задницей и стонать; когда пальцы коснулись члена и принялись надрачивать в том же яростном ритме, удовольствие стало сокрушительным. Волна накрыла с головой, оглушила, поволокла за собой, выбивая дыхание. Гарри пришел в себя в своей постели в своей спальне; реальность была тверда и незыблема, как никогда; чужое дыхание колебало тишину. Северус Снейп, совершенно обнаженный и совершенно этого не стесняющийся, лежал рядом, забросил руки за голову, томно полуприкрыв глаза. Поттер заворочался рядом, приподнялся на локтях, поморщился; в полумраке блеснули зеленые глазища. - У меня есть заживляющие… правда в номере, - отстраненно заметил Северус; он до сих пор не пришел в себя от сокрушительного оргазма, где волна телесного удовольствия сплелась с волной магии. Черта с два он теперь отдаст мальчишку… простите, лорда Поттер-Блэк; такая корова… то есть магия нужна самому. - И часто ты слышал шутку про нос и размер детородного органа? – рассеянно вопросил Гарольд, бесстыдно разглядывая тело любовника. - На шутки обижаются те, кто не уверен в своем размере, - наставительно проговорил Северус. - Знаешь, хорошо, что ты мой бывший учитель, - заметил Поттер, ныряя вниз; лапищи его припечатали бедра зельевара к простыне, а дыхание обожгло не успевший опасть член. – Я никогда такого не делал, вот и поучишь. - Такое бы рвение – да в классе, - усмехнулся Северус и легонько потянул Гарри за волосы, отвлекая от своего члена. - Да ты бы хоть раз разделся – я бы тогда вообще отличником был, - парировал Гарри. - Еще не хватало мне голяком преподавать, - хмыкнул Северус. – Зельеварская мантия хоть какая-то преграда между моим бренным телом и творческими потугами юных оболтусов. Гарольд, - за волосы паршивца пришлось дернуть сильнее; Северус помнил, как пытался перевернуть отключившегося после оргазма тушку героя на спину; тяжести таскать – это к грузчикам. – Гарри, я старше тебя и так быстро не восстанавливаюсь. - Ты уверен? – изогнул смоляную бровь лорд двух родов. - Уверен, - отрезал Северус. – Сейчас надо тебя подлечить – я рассчитываю к вечеру на второй раунд. Судя по тому, как блеснули зеленые глазища, мысль о втором раунде пришлась паршивцу по вкусу. - Как реальность? – строго спросил Северус; правда, вся строгость была испорчена тем, как длинные пальцы вроде бы сами по себе принялись поглаживать тяжелый широкий подбородок, слегка колючий от пробившейся щетины. - Стоит, - радостно отрапортовал поганец и приподнялся, показывая, что действительно стоит. Северус прикрыл глаза, припоминая, сколько паршивцу лет; обдало жаром, сверху придавило массивное тело, и чужие губы принялись с энтузиазмом изучать лицо зельевара. - Гарри, - разомкнул губы Северус, но сделал он это совершенно зря; или не зря, мелькнула мысль; целовался лорд Поттер-Блэк божественно. - Потом, все потом, - принялся лихорадочно шептать в губы Гарольд, - сейчас ты мо-ой, целиком мо-ой… Спустя некоторое время - Эт-что? – едва не споткнулся о груду ящиков, обклеенных предупреждающими надписями Frague (Хрупкое), Гарри. - Оборудование, - выглянул из кухни Северус; на Сева, Руса или даже Севера он упрямо не соглашался; впрочем Гарри нравилось, как перекатывалось на языке его имя. - Зачем мне зельеварное оборудование, коли я ни разу не зельевар? – риторически вопросил Гарри Северус смерил его фирменным взглядом «дурак ты, Поттер, но задница у тебя классная». - Это мое, - снизошел до ответа слизеринец. - А дом этот – мой, - не преминул вкрадчиво напомнить Гарри. – А я – ни разу не зельевар. - Я занял южную пристройку, - флегматично сообщил Северус. - Там зал для медитаций! – взвыл Гарри. – Так что забрал отсюда свои стекляшки! Северус воздвигся перед ним карающей Немезидой; весьма интригующей Немезидой – в легкомысленной черной майке с бухающим скелетом и потрепанных, некогда черных джинсах; в руках личная Поттеровская Немезида держал полотенце. - Не зря тебе шляпа Слизерин предлагала, - с удовольствием заметил Северус, знакомо вскинув бровь. – Но ты ее предложение не принял и упустил возможность надлежащего самосовершенствования. Я с тобой не только жить буду; я на тебе еще и женюсь. Через два месяца. Кольца я уже заказал. Гарри почувствовал, как губы расплываются в совершенно идиотской улыбке; Слизерин там, или Гриффиндор, но пара улыбок, несколько вовремя оброненных слов, вызвавших воодушевление дамочек, решивших, что крепость готова сдаться – и грозный зельевар поспешил застолбить территорию. Гарри ничего против не имел; секс первоклассный, готовил Северус превосходно, магия и реальность вели себя отлично, да и вообще… …Никаких зельеваров никаким Малфоям, Косгамам и прочим; Северус не знал, что Гарри уже пару раз настоятельно просил некоторых не оказывать знаков внимания своему зельевару. Разумеется, Северус знал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.