Call of the sea

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
26
переводчик
mindfullness гамма
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
26 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Они оба прошли череду неприятностей, Дельта и он, и вот они здесь, освобожденные от морской могилы под названием Восторг, затонувшей также, как и Великая Атлантида. Губы Синклера дрогнули от промелькнувшей в его голове мысли, а глаза скользнули по бесконечной глади океана перед ним. Он никогда не был особенно суеверным. Единственное, во что он верил, так это в успех, богатство и привилегии, которые они приносили. И будь он проклят, если он не гений в достижении первого и накоплении второго. Он много работал для этого, лгал, обманывал, льстил и подкупал, чтобы пробиться наверх. Какое-то время это давало ему влияние и доступ ко всему, чего он желал, и даже помогло проникнуть в место, которое должно было стать новым, тайным раем. Какой чудесной утопией оно должно было стать; элита объединилась и освободилась от цепей, которыми их сковывал мир наверху. И это сработало. Ах, открывшиеся возможности так и манили, сила за пределами воображения простого разума ждала, чтобы быть схваченной. Будущее никогда не казалось более светлым, чем в течение тех нескольких блаженных лет . Однако титаны пали и были поглощены глубокими темными течениями океана. Там, где была власть, скрывались жадные и развратные люди. Слишком скоро эксперименты вышли из-под контроля и превратили великую мечту в кошмар наяву. Теперь он искренне надеялся, что никто никогда не найдет ту адскую дыру, в которую превратился Восторг. От одной этой мысли холодный пот выступил у него на лбу, а на языке появился неприятный привкус. Ледяной порыв ветра заставил его вздрогнуть, седеющая прядь упала ему на лицо. Он поднял руку, чтобы убрать волосы, но внезапный звук шагов за спиной заставил его вздрогнуть и обернуться. "Прекрасный вечер, шеф, не правда ли?" Он махнул рукой пришедшему, приглашая его подойти поближе. Светловолосый мужчина, приблизившись, остановился как вкопанный и помахал рукой в ответ. Его квадратное лицо было покрыто шрамами, губы шевелились, но из них не вырывалось ни звука. Волосы на голове были редкими и местами клочковатыми, ведь рубцовая ткань от нескольких имплантатов была слишком толстой, чтобы дать им отрасти снова. Однако его глаза, голубые, как ясное летнее небо, сияли в тусклом вечернем свете, придававшем им красивый оттенок. Это согревала Синклера изнутри. Он не мог сказать точно, когда стал поклонником другого человека. В конце концов, тот, другой, изначально был не более чем пешкой в его грандиозном плане побега из бездны, звавшейся Восторгом, пока внезапно не перестал ею быть. “Действительно, немного холодновато." Синклер усмехнулся, "море всегда будет немного холодным, а?” Тот кивнул и подошел чуть ближе. И все же он был недостаточно уверен, чтобы до конца сократить дистанцию. Старик предположил, что страх приблизиться к другому человеку на расстояние вытянутой руки все еще глубоко сидит в его спутнике. Кто бы не понял, после всего пережитого этим мальчиком, запертым, подверженным экспериментам и, наконец, искореженным вплоть до потери человеческой сущности, когда казалось бы, не было никакой возможности вырваться за пределы водолазного костюма, который с таким же успехом мог бы стать его гробом. “Почему ты такой застенчивый мальчик? Я не причиню тебе вреда, ты же знаешь?" Синклер бросил еще одну очаровательную улыбку, хотя эта была гораздо более искренней, чем те, которые он подделывал большую часть своей жизни. В ответ голубые глаза неуверенно потупились. Разве это не легкий румянец, который он смог разглядеть в угасающем свете? "Странно, море забрало у тебя так много, даже больше чем у меня, поглотило нас, и все же решило выплюнуть целиком, когда мы уже обессилили. Мы должны быть утомлены, и все же оно до сих пор манит нас," Синклер снова устремил взгляд на открытые воды, впитывая блеск заходящего солнца на мягких волнах. В этом было что-то успокаивающее. Собеседник покачал головой и указал на пожилого мужчину, который удивленно поднял бровь. “Значит, ты меня искал? Я польщен, шеф” он тут же пожалел о своей шутке, увидев, как тот отшатнулся и опустил голову. “В чем дело, малыш?" он вопросительно наклонил голову, но, конечно же, ответом ему было молчание. Да, добрый доктор сумел восстановить большую часть их тел, но для Дельты, Джонни, как он любил себя называть тогда, повреждения были гораздо глубже. Восторг лишил его жизни, голоса и почти сломил его дух. Тот факт, что Синклер сам принимал в этом участие, все еще тяготил. Как этот парень вообще смог его простить было выше всяческого понимания. Понятно кто из них лучше. Ничто из того, что сделал Синклер, чтобы помочь ему бежать, не могло компенсировать ущерб, просто жалкое оправдание для того, чтобы загладить свою вину. Легкий толчок в плечо прервал его размышления. Когда это Дельта подошел так близко? На мгновение он потерялся в этих голубых глазах. С тех пор как он увидел их в первый раз, они так вьелись в его память, что по ночам провожали в тревожный сон. “Паршивец. Теперь я здесь главный. Чего же ты хотел?" - Он ободряюще улыбнулся, хотя и почувствовал, как в нем поднимается некая нервозность. Когда длинные, но удивительно нежные пальцы вплелись в его черные с проседью волосы, ему пришлось побороть первоначальное желание вздрогнуть. Неприятно не было, просто неожиданно. Он хотел ответить ему тем же, но не успел, потому что теплые, податливые губы накрыли его собственные в нежном поцелуе. Задохнувшись, Синклер отреагировал инстинктивно, вернув ему страсть, которую давно считал утраченной. Это было волнующее, пробуждающее желание, которое он не испытывал уже так давно, что не хотелось признаться. “Шеф, а ты не Ромео ли какой?" пробормотал он, но был прерван другим, более яростным поцелуем и руками, исследующими его спину, поднимая рубашку и проскальзывая под нее, чтобы встретиться с теплой, загорелой кожей. Синклер зашипел, в свою очередь взъерошивая светлые волосы. "Малыш," он уже задыхался, "малыш, я... " его снова оборвали, прижав к сильной груди, и только это удерживало их обоих от того, чтобы расстегнуть мятые рубашки. Чисто инстинктивно его руки и ноги обвились вокруг этого сильного тела, прижимаясь так тесно, будто он хотел проникнуть в чужую кожу, растворяя все барьеры, оставшиеся между ними. Он почувствовал непреодолимое желание исследовать тело Дельты, цепляясь за мещающуюся ткань, чтобы убрать ее с дороги, пока, наконец, его голый живот не потерся о твердый, бледный пресс. Какой прекрасный контраст они создавали, сливочно-белая кожа против насыщенно-коричневой карамельной. Если бы не безудержная страсть Дельты при каждом прикосновении, ему было бы стыдно за собственное тело. Когда-то он был молод и красив, упорный труд превратил его в мускулистого Адониса, вскружив головы многим прекрасным дамам и даже некоторым мужчинам. И все же, когда деньги купили ему всю любовь и удовольствия, которых он жаждал, необходимость поддерживать свою фигуру исчезла, хотя оставалось некоторое чувство тщеславия, не дававшее ему пересечь границу между потерявшим форму, но привлекательным, с увядшим и грязным. Говорят, что деньги делают людей неотразимыми. Что ж, Синклер знал, что это как никто. И все же, как он мог сравниться с тем молодым человеком, который очаровывал его и превращал в дрожащее желе каждым прикосновением к коже, поглаживанием ног и сжатием живот, будто это была самая привлекательная вещь в мире. Синклер поймал себя на том, что стонет в очередном глубоком и голодном поцелуе, а его бедра настойчиво двигаются вверх, отчаянно нуждаясь хоть в каком-нибудь трении. Сколько времени прошло с тех пор, как он делил свое тело с другим? Он даже не мог вспомнить. Когда купленные удовольствия потеряли свежесть и приелись, ему уже не требовалось ничего, кроме собственной руки. Но сейчас все было по-другому, и он не хотел, чтобы это прекращалось. Синклер вскрикнул, когда ловкие пальцы обвились вокруг его напряженного члена, осторожно двинувшись вверх-вниз. Этого хватило, чтобы его зрение затуманилось, и он запрокинул голову назад, в волне похоти выкрикивая свое удовольствие в пустоту океана. Он никогда не был эгоистом в постели, и ему хотелось ответить взаимностью, но его конечности отказывались подчиняться. Раньше он не торопился, получая удовольствие от того, что детально исследовал своих партнеров, и что одно его имя было для них было всё равно что оргазм. И если судить по рассказам тех, с кем он спал в прошлом, то он отточил свои навыки до настоящего мастерства. Теперь все это не имело никакого значения. Спина коснулась влажного песка, когда его осторожно опустили на землю; вода плескалась у их ног, принося приятное ощущение прохлады по контрасту с теплом, накопившимся между ними. Он задыхался, когда эти напористые губы атаковали его шею, посасывая и покусывая кожу, пока она не стала ярко-красной и опухшей. Приоткрыв глаза, он мельком увидел раскрасневшиеся щеки, широкие плечи и эту сильную грудь, которую обволакивала сеть шрамов, но от этого зрелище не становилось менее потрясающим. Прежде чем он успел произнести хоть слово, эти губы принялись облизывать один из его сосков, а другой перекатывать между тонкими пальцами, в то время как стройные бедра прижимались к его собственным, пухлым, заставляя его отчаянно извиваться, когда к опьяняющей смеси добавлялись покусывания. "Не останавливайся, малыш," срывающимся голосом прошептал он. Ответом ему послужили бесчисленные укусы, и множество засосов, покрывших живот, прежде чем Дельта внезапно скользнул еще ниже и заглотил член по самое основание, принявшись сосать. Этого было достаточно, чтобы потерять контроль; белое пятно залило пространство между ними, когда его партнёр отстранился с нехарактерно дерзкой ухмылкой. Он уронил уставшие руки по бокам, но продолжил цепляться за зыбкий песок, когда настойчивый язык слизывал эту жидкость, пока не собрал всё до последней капли. Вид раскрасневшихся щек и красных, распухших губ, блестящих от слюны, застал его врасплох, и, несмотря на преклонный возраст, он уже чувствовал свежую волну жара, поднимающуюся в его паху. Дельта, должно быть, уловил невысказанные мысли, лаская его до тех пор, пока его член не пробудился с новым интересом; чрезмерная стимуляция его чувствительной кожи добавляла возбуждающий элемент в их игру. "Боже мой, шеф," он бился в песке, придавленный сильными руками, пока ощущение скользких пальцев у его сфинктера не заставило его широко раскрыть глаза. За все годы он ни разу не был в нижней позиции, ожидая дальнейших действий со смесью напряжения и неподдельного любопытства. Мягкое прикосновение к щеке приказало ему поднять взгляд. Вот они снова тут, эти голубые глаза, выражавшие вопрос, который Дельта не мог задать словами. Он кивнул в ответ. “Сделай это. Я хочу узнать.” Осторожно сначала один, затем второй и третий палец вошли в него, растягивая его для того, что должно было произойти, легкая боль превратилась в удовлетворенные стоны, когда они погружались все глубже и глубже, задевая его простату с каждым толчком, время от времени сменяясь восхитительным языком, оставляющим его широко открытым и жаждущим продолжения. "Возьми меня," простонал Синклер, отталкиваясь от пальцев, растягивающих его дальше. “Сейчас. Не заставляй меня больше ждать!" потребовал он хриплым от желания голосом. Дельта кивнул и убрал пальцы, заменив их кончиком члена, молча прося одобрения. Едва пожилой мужчина кивнул, он начал входить дюйм за дюймом, останавливаясь всякий раз, когда улавливал признаки дискомфорта. Когда он наконец вставил до конца, спина Синклера выгнулась дугой, а живот напрягся, и перед глазами появились звезды. “Двигайся. Я умоляю тебя, малыш.” к этому моменту он уже боролся за то, чтобы составить хоть какие-то связные слова. Дельта кивнул, наполовину выйдя из него, а затем резко дернул бедрами вперед, задавая ровный ритм. Синклер обхватил его ногами, пятки давили на поясницу все настойчивее и настойчивее, пока он снова не достиг пика. Он задохнулся, когда его внезапно подняли и усадили на колени, а чужие руки легли на его ягодицы, ритмично сжимая их, пока он двигался вверх и вниз все быстрее и быстрее, насаживаясь так глубоко, как только мог, чтобы почувствовать каждый дюйм внутри себя. “Шеф. Пожалуйста, закончи это." Синклер захныкал, все еще прижатый его телом. Он извивался, потираясь о твердый пресс, но был остановлен; пальцы снова сомкнулись вокруг его члена, и пока большой оглаживал чувствительный кончик, заставили Синклера кончить несколькими быстрыми движениями. Когда ему медленно удалось перевести дыхание, Синклер перевернулся, почти упустив ощущение наполнения, когда обмякший член Дельты выскользнул из него. “Это было потрясающе, - прошептал он и уставился на него с самой ослепительной улыбкой. Дельта молча указал сначала на свою собственную грудь, а затем положил руку прямо на сердце Синклера. “Да, - ответил он, - я тоже люблю тебя. " Собрав последние силы, он переплел их конечности и прижал к себе Дельту. Может быть, на старости лет ему все-таки выпадет еще один шанс познать счастье.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.