* * *
Последние дни перед отъездом из Хогвартса Том ни с кем не общался. Не знал, как реагировать на друзей Поттера, и старательно отмахивался от них. Благо, они решили, что произошедшее на озере оставило на нём слишком глубокий отпечаток и он просто не успел от этого отойти. По крайней мере, именно это Гермиона говорила Рону-везде-сующему-свой-длинный-нос-Уизли и всячески отстаивала желание Поттера-Риддла остаться одному. Впрочем, девушка была отчасти права. События оказались очень насыщенными, и он просто не знал, что ему делать. Требовалось время, а его было мало. Впереди лето — два месяца свободы, и, может быть, он сможет что-то придумать, не вызывая чрезмерных подозрений. К цвету галстука пришлось привыкать. Ноги сами вели в подземелье, когда Том задумывался, и каждый раз, очнувшись, он видел перед собой гладкую стену гостиной Слизерина. Пароля он не знал, но узнать его было бы вовсе не сложно. Однако вряд ли слизеринцы обрадуются гостю в лице Гарри Поттера. Или всё-таки попробовать? Сам факт, что теперь его лицо — лицо гриффиндорского героя — закрывало перед ним двери собственного факультета, раздражал почти физически. Гриффиндорцы оказались очень шумными. Даже слишком. Тому было с чем сравнивать. Слизеринцы были более тихими, неназойливыми студентами. Можно было получить помощь внутри факультета, и об этом не знала бы вся школа. А с красно-золотыми о любых «подвигах» не судачили бы разве что профессора. Лишь из вежливости и профессиональной этики. Здесь чужие эмоции липли к нему, как паутина: восторг, жалость, восхищение — всё адресовалось «Гарри», и всё было не к нему. Профессора Люпина уволили или он сам уволился — парень не особо вдавался в подробности. Вся школа узнала, что он оборотень, и гневные письма полетели от родителей на следующий день после отъезда учителя. Сам Том не знал, как относиться к «другу семьи», но письмо от него сохранил. Как и переданные вещи, принадлежавшие Гарольду Джеймсу Поттеру. В странном, чужом чувстве к Люпину перемешивались остатки поттеровской благодарности и его собственная привычка оценивать полезность людей. В тот день «Поттер» нашел конверт и свёрток на кровати. Том подозревал, что его оставил кто-то из домовиков. Благо, полог кровати был задёрнут, и любопытный Уизли не сунул нос не в свои дела. «Дорогой Гарри! Мне жаль, что я уехал, не попрощавшись. К сожалению, скоро станет известна моя тайна, я не смогу находиться в стенах школы. Я и сам не рад этому. Возможно, я зря поддался на уговоры директора Дамблдора и согласился учить детей. Подвергать вас излишней опасности… Но тогда всё было слишком сложно. Сириус Блэк сбежал, я был уверен, что именно он предал твою семью, Гарри. А министр не придумал ничего лучше, чем отправить в школу дементоров. Сейчас всё улеглось. Сириус опять сбежал, но теперь мы оба знаем правду, да? Я был рад тебя учить, Гарри. Ты оказался не просто мальчиком,который выжил, но способным учеником и… То, что ты смог создать телесного Патронуса в столь юном возрасте, говорит о многом. Думаю, Джеймс бы тобой гордился. В хижине я нашёл твою вещь. Думаю, стоит вернуть тебе её и карту. Они тебе пригодятся. Теперь, когда я больше не преподаватель, я могу вернуть их тебе без угрызений совести. Возможно, вы с друзьями найдёте им хорошее применение. Надеюсь, что когда-нибудь с тобой снова встречусь, Гарри Поттер. Твой друг, Ремус Люпин» В свёртке оказалась мантия-невидимка и карта Мародёров. Знали ли её создатели значение этого слова? Или им просто понравилось звучание? Оба предмета были Тому знакомы, благо память Гарри Поттера никуда не делась — в его распоряжении оказалась вся жизнь мальчика. Только вот Поттер неправильно использовал артефакт. За долгие годы жизни, а Риддл всё-таки прожил достаточно, чтобы хорошо разбираться в некоторых аспектах волшебства, он успел набраться знаний и по артефакторике. Например, подобные вещи должны иметь личную кровную привязку. И не носится ткань «привычным» образом. Мантия требовала настроить её на себя, вписать в собственный магический контур, а не просто набрасывать на плечи, как дорогой плащ. Что интересно — скорее всего, об этом не знал и Джеймс Поттер. А ведь род Поттер славится мастерами артефакторики. Точнее, славился. Теперь в живых остался только мальчишка Поттер. Его тело, если придираться. Карта же, созданная группой талантливых, но всё-таки подростков, работала грубо, но изящно — и в ней Том уже наметил несколько мест, где можно было бы усилить или переподчинить закладки.* * *
Ему наконец-то удалось скрыться от «друзей». Хоть Гермиона старательно подавляла желания «лучшего друга Гарри Поттера» узнать причины, почему этот самый друг избегает общения, но всё-таки эти двое регулярно оказывались рядом. Завтраки в Большом зале не обходились без монологов Уизли о квиддиче, в частности о предстоящем Чемпионате мира по квиддичу, о том, что Северус Снейп постоянно злобно «зыркает» на Гарри и явно замышляет недоброе, и о многих других вещах. Том не вслушивался, стараясь абстрагироваться от всего на свете. Всё чаще Рон вновь и вновь спрашивал о самочувствии героя. — Почему ты такой задумчивый, Гарри? «Гарри» лишь пожимал плечами, отправляя очередную порцию пюре в рот. Говорить с набитым ртом — моветон, но Уизли это, видимо, не смущало. Поведение мальчика раздражало, но Том сдерживал себя, не позволяя эмоциям отразиться на лице. «Незачем привлекать излишнее внимание, — думал он. — Просто игнорируем это недоразумение». — Эй, Гарри, давай сегодня сыграем в шахматы? Я уверен, что после нескольких партий ты придёшь в норму. Он бы и не прочь разнообразить свои вечера столь увлекательной игрой, даже один раз попробовал. И сильно пожалел об этом. Уизли замолкал только на время своего хода — в остальное время мешал. К тому же Тому пришлось привыкать к новым фигуркам: те не хотели его слушаться, в отличие от набора Уизли, который чётко следовал указаниям хозяина. Когда же Риддл выиграл одну из партий, Рон почему-то обиделся и обвинял Поттера в жульничестве — якобы Гарри поменял фигурки местами, пока он отвернулся. Обида Рона не продлилась долго, возобновились предложения сыграть вновь, но… Очень быстро Том сообразил, что Уизли совершенно не нравится учиться, что несколько удивляло бывшего слизеринца. Чистокровный маг, далеко не дурак, если судить по тому, как хорошо тот играет в шахматы. Но, видимо, интересы рыжеволосого колдуна ограничивались квиддичем и волшебными шахматами: стоило Поттеру заикнуться о походе в библиотеку, как Рон тут же находил причины не идти вслед за другом. Впрочем, это не мешало Уизли выпытывать у героя причины посещения столь неправильного места. — Эй, Гарри, ведь до каникул осталось всего три дня. Учёба уже закончилась, ну ты чего, дружище? Гарри-Том только отмахивался, убеждая друга в том, что ему требуется больше узнать о дементорах, ведь он чуть не умер несколько дней назад. В этой затее его поддерживала Гермиона. Её библиотекой отпугнуть было невозможно — эффект был совершенно противоположным. Она могла задавать неудобные вопросы, но хотя бы делала это тише. Но, если выбирать между этими двумя, Том отдавал предпочтение Грейнджер. Она была более тихой и спокойной, чем многие гриффиндорцы. Немного занудной и любящей цитировать книги, но всё-таки она хоть немного, но ценила личное пространство. Да и долгое время была той стеной, что ограждала его от рыжеволосого «тирана». Иногда Том ловил себя на мысли, что при иных обстоятельствах он бы с удовольствием воспользовался её умом и лояльностью — и каждый раз сознательно отодвигал это желание подальше. И вот сегодня, наконец-то, он смог улизнуть от них. Быстро проносясь по коридорам и сверяясь с картой, чтобы случайно не встретить кого-нибудь на пути, Том двигался к заброшенному женскому туалету. Помещение встретило его тишиной. Даже вечно стенающей Миртл не было. Риддл мысленно отметил, что несколько жалеет о её смерти. Она была его случайной, совершенно незапланированной жертвой. Он не смог воспользоваться этой ситуацией, хотя и собирался в тот период создать крестраж. Да и убивать в Хогвартсе? Велик риск быть раскрытым: слишком много свидетелей. К тому же из-за этой ошибки могли закрыть школу. Благо удалось избавиться от подозрений — отчислили этого идиота Хагрида. Впрочем, мечтам об исчезновении полувеликана не было суждено сбыться: бывший ученик стал местным лесничим. Сейчас же это место было едва ли не единственным в школе, где он ощущал себя ближе к самому себе, а не к роли Гарри Поттера. Здесь не было восторженных взглядов, шёпота о «мальчике, который выжил» и попыток заглянуть ему в душу. Только холодная плитка, запах старой сырости и очень древняя магия в глубине. Подойдя к умывальнику, Том уверенно прошептал: — Откройся. Дверь в Тайную комнату Слизерина начала отворяться, повинуясь змееусту, а знакомый шорох камня о камень прозвучал почти как приветствие.