ID работы: 8930190

С рождеством, Джим.

Слэш
PG-13
Завершён
76
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 3 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Холмс, ты издеваешься? Какое, мать его, расследование?! Сегодня рождество! — возмущённо произнес Мориарти, срываясь на крик.       — Я понимаю, Джим, но я должен его зако...       — А мне плевать на это дурацкое расследование, Шерлок! Это не мое преступление, чтобы ты раскрывал его в рождество! — едко прошипел Джим.       Холмс не спешил отвечать. Молчание детектива затянулось, ещё больше раздражая Мориарти.       — Шерлок, я жду тебя дома.       — Я не могу, я не закончил дело, Джим, — удручённо повторил Холмс то, что пытался донести до мужа уже около пяти минут.       — Черт возьми, Шерлок, да даже миссис Хадсон и твой пёсик поддержали бы меня! Рождество необходимо встречать в кругу семьи. Я твоя семья, Холмс.       — Прости, Джим, я должен бежать, — игнорируя горечь, с которой Джим произнес последние слова, проговорил детектив.       — Шерлок! — выкрикнул в трубку Мориарти. Однако все, что он услышал, — короткие гудки, полные безразличия, из которого состоял Шерлок Холмс.       Джим выругался. Гений Шерлока — великий дар и огромная проблема, которую невозможно решить.       — Неужели тебе настолько нечего делать в рождество, что ты раскрываешь скучные преступления? — поморщившись, проговорил Мориарти. — Неужели ты даже не соскучился за три месяца..?       Консультирующий детектив и злодей-консультант не виделись с октября. Джеймсу пришлось в срочном порядке покинуть Англию, чтобы удачно провести переговоры в Канаде. И возможность вернуться домой появилась только сейчас.       Джим безумно скучал по Шерлоку. Сообщения, которыми они обменивались в течение трёх месяцев, были односложными, скучными, вводящими в тоску и отчаяние.       У Мориарти на мгновение мелькнула мысль, что детективу он и не нужен вовсе. Абсолютно глупая, но такая навязчивая, что, лишь пробежав в голове Джима, стереть ее проклятый след оказалось невозможным.       — Черт тебя дери, Холмс, неужели я прав, и наш брак не является для тебя чем-то важным? — прошептал Джеймс, остановившись взглядом на кольце.       Резко хлопнула входная дверь, отвлекая Мориарти от совсем не радостных мыслей. Послышался лай и тихий голос Холмса.       Джим медленно, стараясь не показать волнения и радости, вышел навстречу мужу. Скрестил руки на груди, выжидательно смотря на вошедшего и существо, которое тот притащил.       — Здравствуй, Джим, — тепло улыбнулся Холмс. — Я решил, что у нас с тобой должен быть кто-то ещё в нашей семье.       Наплевав на всё, более не сдерживая счастливой улыбки, Джим подошёл к собаке, погладил по голове и спросил:       И как же мы тебя назовем? Думаю, Редберд, — Джеймс поднял взгляд на Шерлока. — Ты же не против, милый?       Детектив, уже снявший верхнюю одежду, обнял Джима, наконец вдыхая родной запах, и ответил:        — Не против. С рождеством, Джим.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.