ID работы: 8933638

Правильное решение и правильные переговоры.

Гет
NC-17
Завершён
106
Размер:
17 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 45 Отзывы 20 В сборник Скачать

Правильные переговоры

Настройки текста
Правильные переговоры. - Рик, не хочу настаивать, но нам придется что-то решать. Керол решительно зашла в камеру , где Рик в кои-то веки собрался спрятаться от всех и поспать, и сдернула с него одеяло. Рик вздохнул, проклиная тот день, когда решил вернуть Риктатуру, как ее язвительно называли злые языки в тюрьме. Как легко было бы переложить этот вопрос на совет! Устраниться, не принимая никаких решений. Но чертова гиперответственность! Керол молча стояла в стороне, наблюдая не без злорадства мучительное пробуждение лидера. Вот предлагала она в свое время решение вопроса. Не поддержал. Теперь пусть мучается. - Керол, говори, или дай поспать. - У нас нехватка продуктов. - В смысле? - Рик прошел к тазу в углу камеры, плеснул в лицо воды. - У нас всего хватает! Ты же мне сама в начале месяца... - Рик! Это было в начале месяца. До этих событий! Напоминаю, что вот уже неделю мы не получаем свежую дичь, не отправляем людей на поиски продуктов и предметов первой необходимости... А сегодня до нас не добралась машина из Вудберри! - Черт... - Рик, я понимаю, что ты решил, что все само собой рассосется и не желаешь идти на компромисс... Или крайние меры. Но придется. Иначе мы скоро начнем испытывать нехватку и серьезную! Люди и так переживают, что Новый Год не отмечают в Вудберри, как хотели! - Ладно. Я понял. Пошли. Рик вышел в коридор, где его сразу перехватила суровая Мэгги с двухгодовалой дочкой на руках. - Рик! - она встала так, чтоб полностью лишить лидера возможности сбежать, - я надеюсь, ты не собираешься идти на уступки? Или ты совсем пластилиновый? Рик, по опыту зная, что диалог ни к чему не приведет, выразительно посмотрел на стоящего прямо за спиной жены Гленна, и тот мягко отвлек женщину: - Дорогая, по-моему, она кушать хочет... - Так покорми! - ребенок радостно запищал уже на руках отца, Мегги развернулась, чтоб продолжить, но Рик, привычно-уверенным движением обогнул парочку и пошел вниз. С гордо выпрямленной спиной и совсем не срываясь на бег. Керол поспешила за ним. Рик вышел на улицу, порадовавшись, что уже практически ночь, и тюрьма спит. А то бы точно толпа зрителей на такое дело собралась. Он подошел к воротам, сделал знак дежурным открыть. Поежился от отсутствия ставших такими привычными хрипа мертвецов. Вот вони хватало, это да. Несвежих тел вокруг валялось полно. А ходячих не было. Ну хоть какая-то польза от ситуации. - Надо поговорить, - произнес он в темноту, прекрасно зная, что его видят. - И о чем? - хриплый насмешливый голос резанул сбоку, с той стороны, откуда Рик совсем его не ждал. - Шериф решил вспомнить о приоритете сохранения ячейки общества? - Не смешно. - Да какой уж тут смех! Неделю жену не видел. Мне вот нихера не смешно. А тебе, братух? Рик напряг зрение, и углядел-таки в полнейшем мраке две темные мрачные фигуры. Никакого дополнительного шороха он не услышал, чему, само собой, не удивился. Привык за столько лет. Первая фигура шагнула вперед, и стали явственно видны грубые жесткие черты лица, насмешливый прищур глаз, привычная язвительная улыбочка. Мерл Диксон во всей красе. - Не вижу малышки. И моей красоточки. Какого хера ты приперся, шериф? - Мерл... Я не могу заставить Бет разговаривать с вами... - Да это и не надо, я же говорил тебе! Просто впусти нас в тюрьму. Мы сами поговорим, да, братух? -Угу, - прогудела тишина, и вторая фигура шагнула ближе, выбросив тлеющую сигарету в темноту. Неопрятные лохмы, закрывающие пол лица, острый неулыбчивый взгляд, арбалет. Дерил Диксон занял свое привычное место за спиной брата. - Я не могу вас впустить, - в который раз уже с бесконечным терпением повторил Рик, даже не пытаясь подсчитать, сколько он повторяет эту фразу, - Бет не хочет вас видеть. Не хочет говорить. И Мегги ее полностью поддерживает. А если Мегги не хочет, то и Гленн тоже, а значит и половина тюрьмы... - Да похуй мне на половину тюрьмы! - зарычал несдержанный Дерил, очень говоряще перехватывая арбалет. Рик немного напрягся, понимая внезапно, что братья на грани. - Верни мне жену и дочь! А то я всю тюрягу разъебу! - Братух, братух, погодь. - Мерл , не глядя, чуть сдвинулся , перекрывая линию выстрела, - и вообще, чего это Карли твоя дочь? Она - копия я! - Нихуя! - Дерил презрительно цыкнул зубом, - она красотка, как и ее мать, а твоей рожей только ходячих пугать! - Да че ты понимаешь! - Не выдержав, Мерл развернулся к брату, ввязываясь в уже набивший оскомину спор, который в прежнем благополучном мире давно бы разрешился простым исследованием днк. - Ээээ... Диксоны... - Рик поднял руку, прекрасно зная, что, если не прервать сейчас , то запросто случится мордобой. И , к сожалению, это никак не повлияет на решение вопроса. Потому что, когда надо, Диксоны умели отбросить временные разногласия и выступить единым фронтом. Как в этот раз, например. - Короче, шериф, нихера у нас не будет разговора. - Мерл отвернулся от возмущенно пыхтящего Дерила, которого уже успел оскорбить самыми последними словами, - либо ты нас пропускаешь к нашей жене и дочурке, либо мы вас измором возьмем. И никакой Вудберри не поможет. Вон как они сегодня драпали от нас. Марти не дурак. И его люди тоже. И очень тебе советую, шериф, - повысил он голос, видя, что Рик хочет что-то сказать, - решай скорее, пока тебя твои же люди не сожрали. С нами они не справятся по-любому, потому что ссыкуны. Одна только мулатка-шоколадка чего-то стоит, но она , как всегда в стороне, ага? С этими словами он развернулся и исчез. Следом за ним, диковато сверкнув глазами, так же молча растворился Дерил. Рик вздохнул и пошел обратно. Досыпать. Утро вечера мудренее в конце концов. Мимо Керол он прошагал, старательно глядя в сторону. Диксоны, вернувшись обратно к неприметному, укрытому от посторонних глаз, охотничьему костерку, продолжили поджаривать подстреленного этим вечером зайца и ругаться. Вполголоса, уже без бешенства, но напряженно. - И сколько нам еще здесь сидеть? - Дерил повернул вертел, подставляя другой бок зайца огню. - Я уже не могу, бля. Надо чего-то решать. Я с самого начала сказал, что твой план - говно. - Ой, завали, сеструха! - Мерл аккуратно пристроил обрез рядом с левой рукой, прикурил от костерка. - Можно подумать твой план - огонь. Штурмом брать тюрягу - это, бля , верх идиотизма. А если прибьем кого? Малышка нам вовек не простит. - Да и хер с ним, что прибьем! - еле слышно, но очень злобно зарычал Дерил, и глаза его, отражающие огонь костра, смотрелись совершенно по-звериному. Кто другой уже давно бы в штаны от страха наложил, но старший Диксон умел пугать не хуже, а брата всерьез воспринимал только в крутой драке, поэтому сейчас плевать хотел на все его грозные гляделки. - Я Бетти не видел неделю... И Карли! А вдруг она плачет ночью? Или скучает? Или... Тут он замолчал так резко, словно ком в горле встал. И да, Мерл знал, что так оно и есть. Потому что сам то же самое чувствовал. Хоть и не признавался, прячась за привычной язвительностью. Да уж, затянулась игра-то. В самом деле, пора завершать. А как? Неделю назад, выяснив , куда смотала их жена с их дочкой, они заявились к воротам тюрьмы и поцеловали замок. Потому что внутрь их не пустили. Бетти, видите ли, видеть их не хочет и говорить тоже. Все попытки нормально уболтать Рика впустить их, пока не началось, были тщетны. Рик с той стороны ворот, перекрикивая хрип спешащих на переговоры ходячих, заявил, что Бет в обиду не даст, и что Диксоны могут идти лесом, пока их жена не соизволит с ними пообщаться. И когда это произойдет, неизвестно. Может, Диксонам и удалось бы уломать Рика, потому что Мерл умел давить на больное, и уже объяснил популярно, чем грозит состояние холодной войны с ними. В конце концов, мясо свежее в тюрьме не переводилось только благодаря их усилиям. Но тут выступила Мегги с винтовкой, и переговоры завершились. Диксоны, по опыту зная, что переубедить бешеную бабу не удастся, свалили с линии обстрела. Недалеко. Посовещались. И устроили жителям тюрьмы блокаду. До тех пор, пока не впустят внутрь, и не позволят поговорить с женой и увидеть дочку. Рик, со свойственным ему умением принимать правильные обдуманные решения, просто тихо свалил с горизонта, решив, что как-нибудь само разгребется. Мегги периодически появлялась у ворот с винтовкой и угрожала в пространство, потому что никто из Диксонов, само собой, дураком не был, чтоб под пулю подставляться, что к Бетти они подойдут только через ее труп, скоты, мучители и извращенцы. Керол, пришедшая только один раз и попытавшаяся пройти мимо них в город, была мягко, но настойчиво отправлена обратно. Другие жители тюрьмы, зная характер Диксонов, просто не показывались. Диксоны же , грамотно расположившись в зоне видимости ворот, но так, чтоб не бросаться в глаза, терпеливо ждали. Конечно, еды в тюрьме хватило бы еще на год такой осады, но понятное дело, что пришлось бы ужиматься. А зачем? Вернее, из-за кого? Была очень серьезная надежда, что жители в конце концов устанут от осады и сами выпихнут Бетти вместе с Карли прямо в объятия семьи. За неделю уверенность в правильности принятого решения пошатнулась. В основном, из-за того, что братья очень переживали и дико скучали по своим жене и дочке, волновались, как они там, и бесились из-за глупости ситуации в целом. - Все, если завтра они Бетти не отправят к нам, то я эти ворота гребаные вынесу вместе с их блокпостом! - рычал Дерил, разрывая крепкими зубами жесткое пережареное мясо. - Не психуй, дебила кусок! - Мерл прицельно кинул ему в лоб косточкой, - и так из-за тебя в этом дерьмище оказались. - Да чего это из-за меня? - взвился Дерил, легко уклоняясь от кости, и вскакивая на ноги. Выглядел он при этом так, словно еще одно неосторожное слово, и бросится с кулаками на брата. На Мерла эти резкие движения, как обычно, не произвели никакого впечатления. Он продолжил обгладывать мясо, периодически сплевывая особо жесткие куски, только сверканул взглядом предупреждающе, показывая, что зарываться нехер. - А можно подумать я из Вудберри приперся весь в помаде перемазанный! - Да сто раз говорил же! Да бред же! Это случайно! Это все та овца, еле оторвал от себя! И вообще! Она к тебе тоже лезла! - Лезть-то лезла, да следы остались на тебе. А все почему? - Мерл откинул кость и потянулся к бутылке удачно найденного неделю назад виски, отхлебнул, не обращая внимания на угрожающе шагнувшего к нему брата, - а все потому, сестренка ты моя , что ты, блядь, ГРЯЗНУЛЯ!!! Последнее слово он прорычал прямо в лицо отшатнувшемуся от неожиданности Дерилу, вскочив так резко и стремительно, что даже готовый всегда ко всему шустрый охотник не уследил. - Потому что ты, дебила ты кусок, домой приперся , даже харю не умыв, как всегда! Рубашку с дороги не поменяв, сунулся к жене и дочке! Да ты бы хоть в зеркало посмотрелся на себя, хоть в ручей, кот ты помойный! Мерл, грозно шипя, надвигался с каждым словом на брата, уже устав сдерживаться. Да и синяк на харе неумытой обновить не помешает, а то совсем за неделю сошел. И брат , в своей беспримерной простоте и наглючести, забыл, кто здесь главный виновник , а кто самая пострадавшая , ни в чем не виноватая сторона. От очередного мордобоя их отвлек хрип, раздавшийся совсем близко. С небольшой стайкой ходячих разобрались быстро, к тому времени немного успокоясь и придя в себя. Расселись по обе стороны от костерка, злобно позыркивая друг на друга. Все , что можно было сказать, уже давно было сказано, дальше спорить смысла не было. Мерл откинулся на ствол поваленного дерева, уныло закурил. Опять вернулся мыслями к Бетти и Карли, по которым дико соскучился за неделю. Как они там, его девочки? А вдруг к Бетти кто-то пристает? Полна тюрьма смертников же. А вдруг Карли спрашивает про пап? Хотя, в полтора года она, конечно, только гулькать может, но слова "папа" и "мама" говорит вполне уже отчетливо. Нет, ну какой же дурак братишка! Так мощно обосраться! И, главное, их вины -то никакой! Просто в Вудберри на них с недавних пор начали вешаться бабы, которых там был вагон. А вот с мужиками слегка не заладилось. Поэтому на Диксонов очень даже смотрели. Вот только Диксоны ни на кого не смотрели. Оно без надобности, когда такая кошечка ждет дома. И еще и лапочка Карли, их чудесная красоточка, личиком, слава Богу, в маму пошедшая. А вот характером в него, в Мерла. Тут уж никуда не денешься, прямо прослеживались фамильные черты. Хоть Дерилина и вякал, что это его девчонка, но нифига! Мерл был уверен в себе на все сто. В тот день они разминулись с братом. Из Вудберри вышли вместе, а потом Мерл решил глянуть в одном месте детские игрушки. И отправил Дерила домой. Не оглядев его пристально. Не обнюхав. И это, сука, была его фатальная ошибка. Потому что этот дубина приперся домой, даже рожу в ручье не умыв. И , само собой, не отследив, что на шее и воротнике рубашки хитро спрятался след от помады. Это их так провожали из Вудберри, под предлогом благодарности за свежую дичь, которую они вообще-то не задаром притаскивали, а обменивали на всякие ценные вещи. Начальница склада, Мэри, повисла сначала на Мерле, а потом поймала и Дерила. И, если сам Мерл, посмеиваясь, легко уклонился, то этот бирюк застыл соляным столбом и рожу скривил страшенную. И не углядел, как его прицельно пометили. И Мерл не углядел, потому что привычки разглядывать шею брата не имел. Зато Бетти имела такую привычку. И разглядела. А , учитывая, что она вообще после родов стала жутко мнительной и частенько закатывала им сцены ревности, никак не желая верить, что такие кобели успокоились на одной женщине, то Мерл даже был рад, что не присутствовал при расчленении младшего. Потому что, судя по царапинам на немытой роже и оборванным рукавам рубашки, пришлось ему несладко. А, так как язык у Дерила отродясь был в жопе, то ничего вразумительного сказать в свою защиту он не смог. Выгнанный из дома, он в расстроенных чувствах сделал то, что делал всегда. Свалил в лес. Охотиться и успокаиваться. А их жена, их сладкая малышка Бетти, вместо того, чтоб отвести душу, разбивая, например, чашки или молотя своего бестолкового придурка-мужа чем-нибудь тяжелым и тоже успокоиться, на нервяке собрала малышку, сунула в машину и свалила прочь из дома! Мерл, встретив безутешного Дерила возле дороги, куда он вышел, опасаясь возвращаться один домой, и выслушав грустную историю, сначала поржал, посадил брата в пикап и повез реабилитировать. В том, что ему удастся уболтать малышку Бетти, он не сомневался. Практика, практика и еще раз практика! Но, не найдя никого дома, уже больше не смеялся. Смачно засветил удивленному Дерилу по роже за потерю контроля над ситуацией и недальновидность, и кинулся на поиски. Конечно, за столько времени совместной жизни с ними, Бетти поднатаскалась и уже вполне могла постоять за себя, но все равно! Умотать, хрен знает, куда! С их маленькой красоточкой! Это кем надо быть??? Нет, наказание будет очень серьезным! Очень! К счастью, Бетти отследить удалось легко, не зря же братья были следопытами. Вот только поговорить так и не удалось. Но ничего, еще чуть-чуть подождать... Только бы Бетти сгоряча, или под давлением дуры-сестры чего не натворила. Мерл даже глаза прикрыл, унимая внутреннего зверя. Нет, конечно нет. Она их любит. Здесь без вариантов. Главное, чтоб брат не допер до такой мысли самостоятельно. А то его не удержишь. Натворит делов, усугубит ситуацию. А здесь надо тонко. Вот, если бы попасть в тюрьму, найти Бетти и поговорить... Вся проблема в том, что Мерлу так не удалось этого сделать. Вот бы ... Тут брат насторожился и подскочил, ухватив арбалет и нацелившись в темноту. Мерл, полностью доверяя звериному чутью Дерила, тоже привстал и направил обрез в ту же сторону. - Дерил! - зашуршали нарочито громко и показательно кусты, и на поляну вышел Карл. Подняв обе руки. Серьезный и насупленный. Дерил опустил арбалет, Мерл опять уселся в прежней позе. - А ты молодец, - скупо похвалил Дерил мальчишку, кивком приглашая подойти поближе к костру и сесть, - я тебя только с пяти шагов услышал. - Чего пришел? - проскрипел Мерл, лениво изучая пацана, спокойно и с достоинством усевшегося на поваленный ствол дерева. Да, хороший парень, и по лесу ходит тихо, и взгляд такой острый, спиной не становись к нему. Точно его Лори нагуляла, ничего шерифского нет. - Вам в тюрьму надо, к Бетти. - Карл говорил конкретно, смотрел серьезно. Утверждал, не спрашивал. - Я проведу. Там, с другой стороны есть лаз. Мой. Я... Иногда хожу по делам... - А чего это ты такой добрый? Папка твой нас там не ждет? Или Мегги с винтовкой, а? - прищурился Мерл. - Мне надо в Вудберри. Обязательно. А никак. Из-за вас. А мне надо. Я обещал. - Солидно и спокойно отвечал Карл. - На кой тебе в Вудберри? - удивился Дерил. - Надо. - Зыркнул на него Карл, прорезая взглядом не хуже старшего Диксона. - Да и вообще. Всем надоело это. А папа никак решить ничего не может. Приходите, уговаривайте Бетти и забирайте ее домой. Чтоб все уже успокоились. А то она плачет все время. И Карли тоже переживает. - Плачет? - дрогнувшим голосом переспросил Дерил. - Конечно! - Карл посмотрел на него, усмехнулся очень по-взрослому, - а Мегги ей все время говорит, что не надо было вам верить, что вы потаскуны и извращенцы. И что ей лучше мужа найдут, у нас в тюрьме, или в Вудберри. А Бетти слышать ничего не хочет и плачет. - Какого, бля, еще другого мужа? - взревел раненым крокодилом Дерил так громко, что на этот рев повернули головы и бодро потащились в сторону тюрьмы ходячие аж с границы штата. Мерл, проклиная разговорчивого пацана, по недомыслию вложившего в пустую башку брата разрушительную идею, о которой он сам дотумкал практически сразу после начала осады, торопливо перебил его: - Давай, веди, пацан. И покажи, где она ночует. Одна, надеюсь? Рядом сдавленно зарычал Дерил. - Да, одна, - подтвердил Карл, - Карли сегодня с Рози заигралась, да так и уснула с ней в кроватке, в камере Мегги и Гленна. Не стали уж будить. - Отлично. Пошли. Тюрьма встретила полной тишиной. Только в кухне переговаривались припозднившаяся Керол и какой-то мужик, похоже, подбивающий клинья к поварихе. Камера , в которой спала Бетти, была чуть в стороне от других, более облагороженных и давно и прочно обжитых. Мэрл зашел первым, аккуратно поставил обрез возле двери, кивнул на замок на двери Дерилу. Тот понятливо дернул задвижку, мотнул головой Карлу благодарно, и опустил плотное покрывало на входе. Конечно, никакой звукоизоляции, но хоть что-то. Бетти лежала , свернувшись калачиком на узкой койке и тихо всхлипывала во сне. Горько и жалобно, как маленький ребенок. Этот звук резанул прямо по сердцу Мерла, а Дерила, похоже, вообще ввел в состояние катарсиса, потому что он опустился на колени перед койкой и уткнулся лбом в ноги Бетти, еле слышно поскуливая. Мерл присел на корточки возле ее лица, отвел грубыми пальцами белокурый локон с лица, не удержался, прошелся по мягкой щеке, закушенным во сне губкам. Такая чистая, такая нежная, такая светлая. Ангелочек. Их маленький ангелочек. Какие же они твари все-таки! Обидеть их ласковое чудо - это умудриться надо. Недостойны они ее. Но, бля, это не значит, что смогут ее отдать. Кому бы то ни было! Он наклонился и нежно, насколько вообще был способен, поцеловал сжатые губки. Мгновенно одурев от вкуса и нахлынувшего на него родного запаха, не удержался и поцеловал сильнее. Как же он скучал, как же скучал! Нахрен все! Все разговоры - потом! Все - потом! Бетти открыла глаза, но не отшатнулась, продолжая лежать в той же позе, только смотрела на него, захватывала опять в плен своими омутами. Как в тот, самый первый раз, когда он увидел ее, нежную и тонкую. Когда захотел вопреки всему. Возрасту, ситуации, самому себе. Когда спать перестал ночами. - Бетти... - ну и где это его хваленое умение вести переговоры, а? Даже хрипа нормального горло не может издать. И страшно. Так страшно, что отвернется сейчас. Что заплачет. Невозможно видеть ее слезы. Больно до ломоты в груди. Бет перевела взгляд на уже поднявшего голову от ее колен Дерила. - Бетти, прости меня, Бетти! - а вот у братухи, неожиданно так, голос прорезался. И дар убеждения , похоже, тоже. - Я не виноват! Я не думал ни о чем таком! Я вообще в этот гребанный Вудберри в жизни больше на зайду, веришь? Дерил шептал сбивчиво и торопливо, возбужденно и жалобно блестя глазами в темноте. И машинально наглаживая через одеяло коленки Бетти, словно руки жили отдельной жизнью и оторвать их от любимого тела было чем-то нереальным. Бетти опять повернулась к Мерлу, который не убирал все это время ладони от ее щеки, подалась назад, словно вырваться хотела, но безрезультатно. Мерл мягко провел большим пальцем по скуле, заводя жесткую пятерню на затылок, привлекая к себе. - Бетти, мы любим тебя. Мы скучаем, пиздец, как, малышка! Ты же знаешь. Ну чего ты напридумывала себе? Мы только тебя хотим, слышишь? Он , безотчетно наклонялся все ближе и последние слова проговорил прямо ей в губы. Бет закрыла глаза, не в силах сопротивляться. Как всегда. Как всегда! Выдохнула горько и жалобно: - Ненавижу вас, Диксоны. Скоты вы. - Это да, малыш, это да, - торопливо и убежденно заговорил Мерл, остро глянув на брата, который уже стащил с Бетти одеяло и был очень занят, нацеловывая тонкие коленки, - но мы - только твои, слышишь? Только твои. А ты - наша. Наша. Всегда, всегда, всегда. С каждым утверждением он оставлял короткие, лишающие воли поцелуи на дрожащих губах, пока, наконец, не захватил ее рот сладким глубоким поцелуем, в котором истосковавшаяся Бетти совершенно потерялась и растаяла. А , учитывая, что Дерил как раз раздвинул ей ноги и добрался до трусиков, и уже даже успел стащить их, действуя с привычной сноровкой и четкостью, то шансов на сопротивление и вообще на осмысление всего происходящего у Бетти не было. Она только застонала негромко и сладко прямо в рот увлеченно целующему ее Мерлу, когда ощутила губы Дерила там, внизу, где хотелось больше всего. Уцепилась за напряженные плечи наклонившегося к ней мужчины, не в силах удержаться от громких стонов, когда Дерил проник в нее двумя пальцами, находя ту саму, очень важную точку и прицельно касаясь ее в абсолютно правильном ритме. Все это время он не переставал дразнить языком клитор, в перерывах умудряясь нести шепотом какую-то умоляюще-восхищенную чушь о том, какая она красивая , какая она сладкая, как он скучал, как он хотел, какой он мудак, какой он олень, и что больше никогда, никогда, никогда... Бетти, может, и хотела бы ему что-то ответить, но не могла. Мерл не позволял отвлекаться, увлеченно исследуя твердыми губами напряженную грудь, после кормления ребенка ставшую еще больше и чувствительнее, предусмотрительно закрыв ей рот широкой, как лопата, ладонью. И это было правильно, потому что стонами она вполне могла перебудить пол тюрьмы, и приветственные мероприятия пришлось бы переносить на другое время. А терпения на это не было ни у кого! Бет, сладко дрогнув в руках Мерла, непроизвольно сжала бедра, выгнулась и кончила, заливаясь слезами освобождения и мыча в закрывшую ей рот ладонь. Дерил тут же дернул ее на себя, усаживаясь на кровати и устраивая ее на коленях спиной к Мерлу, впился к мягкие губы долгим поцелуем, и Бетти опять дернуло сладким током от собственного вкуса на его губах. Голова закружилась, и голос Мерла и его жаркое дыхание на затылке она ощутила невозможно остро: - Вот так, вот так, правильно все, молодец, девочка, приподнимись чуток, вот так, хорошая, хорошая моя... Его руки действовали быстро и ловко, дорывая трусики и приподнимая за попку, чтоб удобнее усадить на уже расстегнувшего ширинку на джинсах Дерила. Бет изогнулась и застонала, когда почувствовала, наконец, его в себе, когда ощутила первые , еще только набирающие силу толчки, жесткие и несдержанные. Как и он сам. Как она скучала! Боже, как она скучала по ним! По этим идиотам, изменщикам, грубиянам! Невозможно, даже представить невозможно кого-то другого на их месте! И не надо ей никого! И никогда не будет надо! Дерил лег поперек койки, утащив ее за собой, прижав к груди так крепко и жестко, что Бет и пошевелиться не могла, только сладко вздрагивала, ощущая его движения в себе, становящиеся все грубее и жаднее. И глядя безотрывно в чернущие пьяные глаза. А затем она почувствовала на своих голых, задранных вверх ягодицах грубые мозолистые пальцы, опытно и щедро проехавшиеся по совершенно мокрой от ее соков промежности и углубившиеся, легко и привычно, в еще одно отверстие, и внутри остро и предвкушающе дрогнуло. Так она тоже любила, безумно любила , и знала, что Мерл сделает все правильно. Он чуть приподнял ее за плечи, отрывая от брата и перехватывая за горло, пока проникал внутрь. Медленно, осторожно. Мучительно тянуще. Широким движением лизнул шею, опустил ее опять на грудь брата и раскачивающе двинулся. И Бетти непременно закричала бы, так, как она кричала раньше, от растянутости и невероятного чувства наполненности, но Дерил поймал этот ее порыв и моментально прижал лицом к груди, глуша звук. А то набежит пол тюрьмы мигом. А свидетели им были слегка не к месту. Измученные воздержанием и дикой потребностью друг в друге, они, само собой долго не продержались. Бетти повезло больше всех, она успела кончить несколько раз, умирая от нереально острых, прошивающих все тело волн удовольствия и безостановочно крича сначала в грудь Дерила, а затем в ладонь Мерла. Братья после еще долго нацеловывали свою вновь обретенную женщину, не спеша шевелиться и безостановочно лаская измученную Бетти, нашептывая, наговаривая, убеждая в два голоса, что они не при делах, что это все подлый навет и поклеп, что они только ее любят, только о ней думают, и сейчас еще разок это докажут. Или не разок. А Бетти утомленно подремывала на груди у младшего Диксона, счастливо ежась от ласковых наглаживаний старшего, и вообще ни о чем не думала. И их не слушала. Потому , нафиг эти слова. И что она за дура? И как она жила без них целую неделю? И зачем она слушала Мегги? И где это ее так переклинило? И когда ее мужчины, переглянувшись, стащили матрас на пол, и начали медленно, но неуклонно наращивать темп ласк, явно намереваясь еще раз убедить их жену в своей полнейшей, абсолютной невиновности, Бет только довольно и податливо выгнулась в их руках, не собираясь проявлять инициативы. С Диксонами это было ни к чему. Утром обитатели тюрьмы наблюдали торжественную процессию отъезда Бет с малышкой Карли , сидящей на руках совершенно довольного Мерла. Дерил шел следом, недружелюбно помахивая арбалетом и не вступал в переговоры с озабоченным Риком, пытавшимся выяснить, остались ли прежние договоренности о поставке дичи в силе. Мегги предусмотрительный Гленн запер в камере и она оттуда призывала Бет одуматься и не совершать очередную ошибку в своей жизни. - Бетти! Подумай! Не нужны они тебе! В Вудберри полно молодых парней, и ты им нравишься! Не глупи, Бет! - Ты мне потом отдельно расскажешь, кому это там нравится наша Бетти, - рявкнул Мерл, заработав предупреждающий взгляд Гленна, в целом не одобрявшего поведения жены, но и орать на нее не позволявшего никому. - Надо же мне знать, кому ноги отрывать... - А если не расскажет, то всем оторвем, кого увидим, - пробубнил Дерил, опасно крутанул арбалетом перед лицом некстати сунувшегося Рика, и отвернулся. Разговоры разговаривать он не умел, а Мерл был сильно занят Карли, так что пусть шерифчик помучается. Недельку так. Или две. Чтоб неповадно было их, Диксонов, с родной женой и дочкой разлучать. Когда стих шум после отъезда братьев и их девочек, а Мегги, выпущенная из камеры, устроила показательную истерику привычному к подобному Гленну, Рик распорядился отправить в Вудберри людей со счастливой вестью о снятии осады Диксонов. В машине, на пассажирском сиденье, ехал очень довольный Карл, у которого было свое, крайне важное дело в Вудберри.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.