Глава 31. Пособие по новой жизни.
4 июня 2020 г., 11:14
Прошло несколько дней. Кэролайн закончила обращение и стала вампиром. Стефан и Елена заперли её дома и не выпускали, чтобы она не смогла навредить себе. Кэтрин так и не объявлялась в городе. Поэтому подростки спокойно выдохнули и на какое-то время забыли о ней. Пока у них была другая проблема. Локвуды. Дэймоны всерьёз начал думать, что они что-то скрывают, а точнее свою сущность. После всего случившееся, Стефан тоже что-то заподозрил. Поэтому они, вместе с сёстрами Гилберт, позвали Аларика, в надежде, что учитель истории откроет им занавесу тайны. Рик сомневался, но приехал.
- Рик, спасибо что пришёл! - пропуская мужчину в дом, улыбнулся Дэймон так, будто бы увидел старого друга.
- Джессика сказала, что вам нужна помощь. - ответил Зальцман.
- Да. Присаживайся. - Сальваторе указал на мебель. Рик плюхнулся на диван и выжидающе посмотрел на подростков напротив. Елена и Стефан уже сидели в гостиной.
- Да, мы надеялись, что ты поможешь нам пролить свет на семью Локвудов. - Стефан почесал затылок.
- С чего вы взяли, что я что-то знаю про Локвудов? - нахмурился Рик, метая взгляд с одного вампира на другого.
- Ты нет, а вот твоя мертвая...в ковычках...жена точно должна была что-то знать. - усмехнулся Дэймон.
- Исследование Изабель. - пояснила Елена. Зальцман немного напрягся. Что-то подсказывало ему, что придётся снова иметь дело с Изабель, от которой мужчина так хотел избавиться.
- Она ведь потратила годы на изучение этого города. Должна же она была знать хоть что-то. - пожала плечами Стефан.
- Да, есть кое-что. Изабель в основном изучала старые легенды. Вампиры, ведьмы и другие сверхъестественные существа. - вспомнил мужчина.
- Что ещё было? - спросила Елена.
- Человек-волк. - коротко, но чётко ответил Зальцман. Стефан и Дэймон моментально переглянулись.
- Что ещё за человек-волк? - в гостиную вошла Джесс. - О, привет, Рик!
- Привет, Джесс. - кивнул он. Старшая Гилберт плюхнулась на кресло и вопросительно посмотрела на сестру.
- Рик рассказывал нам про исследование Изабель. - объяснила Елена. Не успела шатенка что-то ответить, как её перебили.
- Нет, неееет! Не может быть! - протянул Дэймон, привлекая внимание. - Я живу больше ста шестидесяти лет и я ещё не разу не встречал оборотней!
- Подождите...вы подозриваете Локвудов?! - усмехаясь, спросил Зальцман.
- Вербена не подействовала на мэра, но зато подействовало устройство. И на его сына - Тайлера. А на школьном карнавале Мэйсон Локвуд проявил не человеческое поведение, когда дрался с одним из работников парка. А это значит...что это что-то сверхъестественное. Но при этом они не вампиры. - фанатично проговорил Дэймон, казалось, что его больше всех интересовала эта тема с Локвудами. Аларик медленно кивнул, переваривая информацию.
- Мы надеялись, что исследования Изабель помогут нам разобраться. - тихо добавила Елена.
- Офис Изабель всё ещё в Дъюке...как и её вещи. Фактически она...пропала...без вести. - оповестил Зальцман. Вся эта тема ему была не очень приятна, но теория ребят заинтересовала его.
- У тебя есть доступ к её офису? - спросила Джессика, которая всё это время молча слушала.
- Я не знаю...да и тем более...может мы там ничего не найдём. - замялся Рик, опустив голову.
- Рик, мы должны знать с чем имеем дело. Если оборотни и вправду существуют, то судя по фильмам это очень плохо. - уверенно процедил Сальваторе старший, пытаясь вбить это в голову мужчины.
- Ладно, думаю...у меня есть доступ. Я помогу вам. - кивнул Рик.
- Отлично, значит поедем сегодня и всё узнаем. - взволнованно выдохнула Елена. Гилберт уже не терпелось узнать хоть немного правды. Тем более у Изабель могла быть информация про её связь с Кэтрин.
- Я бы поехала, но у меня дела. - огорчённо выдохнула Джесс, поднимаясь с места. - С тех событий на карнавале... Майк избегает меня. Я должна поговорить с ним, пока он не рассказал всё шерифу.
- Кто-то должен остаться и помочь Кэролайн. - отметил Стефан. - Думаю, я должен остаться.
- Получается если Джесс остаётся разбираться со своим футболистом, а Стефан с барби Форбс...то...едем мы с тобой вдвоём... Елена. - довольно усмехнулся Дэймон. Елена зло посмотрела на довольную физиономию вампира.
- И я. - встал Рик, поджав губы. Не удержавшись, Дэй закатил глаза. Вечно этот учитель влезает куда-нибудь.
- Хотя, я могу поехать с вами. Если ты хочешь. - предположила Джесси сестре.
Перспектива совместного путешествия Дэймона и Елены немного пугала Джесс. Ей совсем не хотелось оставлять сестру с этим кровососом наедине. Единственное, что радовало старшую Гилберт: так это тот факт, что Аларик поедет с ними и если что защитит Елену.
- Нет, ты должна поговорить с Майком. - благодарно улыбнувшись, сказала Елена.
- Ладно, я заеду за тобой. - произнёс Рик, вставая с места.
- Я буду готова через час.
...
Сразу же после 'собрания по решению сверхъестественных проблем' Джессика приехала к дому Майка. Парень уже несколько дней не выходил с ней на связь, как бы не старалась Гилберт. На сообщения он не отвечал; телефон он не брал; и почти не выходил из дома.
Собираясь с мыслями, Джессика медленно направилась к порогу дома, мысленно надеясь, что Никсон там.
Постучав несколько раз, Гилберт затаила дыхание и прислушалась. Через несколько секунд послышался шум шагов, а потом дверь со скрипом отворилась. На пороге стоял Майк. Увидив девушку, он напрягся. Парень знал, что рано или поздно Гилберт придёт, чтобы вывести его на разговор, но до последнего надеялся, что этого не будет.
- Привет. - тихо произнесла Джесс.
- Привет. - ответил он.
- Я надеюсь, что не побеспокоила тебя. Просто ты не отвечал на сообщения и звонки, поэтому...я приехала сюда. - проговорила Джесс, боязливо посмотрев на парня, ведь она совершенно не знала, какую реакцию ожидать от него.
- Да...я...решил немного отдохнуть. Последние дни были очень насыщенными. Поэтому отключил телефон. Ты что-то хотела? - спокойно вымолвил Майк.
- Да...ммм...можно войти? Это очень длинный разговор. - ответила Джессика.
- Конечно! - парень отошёл в сторону, жестом пропуская девушку в дом.
- Спасибо. - тихо произнесла Гилберт и вошла внутрь.
- Хочешь чего-нибудь? - спросил парень, захлопнув дверь.
- Нет, спасибо. - коротко ответила девушка.
- Ладно, идём в комнату. - бросил Майк и направился к лестнице, Джессика пошла за ним.
Поднявшись по лестнице, Никсон привёл девушку в свою комнату. Комната была такой же, какой её запомнила Гилберт. Большая и просторная.
- Ты хотела поговорить насчёт того, что было на карнавале? - сев на край кровати, устало спросил парень.
- Да. - кивнула Гилберт, обсматривая парня. Только сейчас она заметила какой у него уставший вид. Под глазами были небольшие синяки, волосы растрёпанны в разные стороны, а кожа парня была совсем бледной.
- Прежде всего, я хотела сказать тебе: спасибо. За то, что не рассказал ничего шерифу. - поблагодарила Джесс.
- Пока ничего не рассказал. - сделав акцент на слове 'пока', произнёс Майк. - Того парня уже ищут. И я не хочу знать: куда вы дели тело. Пусть с этим разберается полиция.
- То, что было на карнавале - чистая случайность! Мы уже нашли его таким! - начала Гилберт.
- А как ты объяснишь тот факт, что Кэролайн была вся в крови? - усмехнувшись, спросил Никсон.
Джессика аж растерялась от его вопроса, не зная, что ему ответить. На самом деле у Гилберт не было нормального объяснения, она рассчитывала на импровизацию и счастливое стечение обстоятельств.
- Ну так что? - парень выжидающе посмотрел на Джесс.
- Ну...Кэролайн...она первая нашла его и сама толком ничего нам не рассказала. Мы сами пытались разобраться с этим. - оправдалась девушка.
- Почему вы тогда не позвали шерифа или патрульного полицейского?
- Мы испугались и подумали, что если Кэр в крови, то все подозрения будут направлены на неё. - ответила она.
- Хорошо, но тело пропало. Вы избавились от него или закопали?! - настойчиво спросил парень. Он всё ещё надеялся выбить правду из девушки.
- Я...я... - шатенка и не знала, что ответить. Джесс опустила взгляд, пытаясь найти правдоподобное объяснение.
- Так, всё понятно. Знаешь, тебе лучше уйти! - Никсон встал с кровати и одарил девушку разочарованным взглядом, от которого у Джесс сердце сжалось.
- Послушай, я... - начала Гилберт, но не успела закончить. На первом этаже послышался громкий звон.
- Это телефон. Я отвечу. - оповестил русоволосый и вышел из комнаты.
Через несколько секунд послышался голос парня с первого этажа. Устало выдохнув, Джессика прошлась взглядом по комнате.
На одной из стен была небольшая витрина с наградами и призами Майк. Кубки разных размеров; золотые и серебряные медали; грамоты. Джесс мысленно усмехнулась, зная, что у Никсона комплекс отличника и он обожает быть первым во всём, поэтому девушка даже не удивилась, увидев награды.
Гилберт подошла к маленькой прикроватной тумбе и окинула её скучном взглядом. На тумбе лежали книги, ноутбук и всякая мелочь. Джесс взяла одну книгу в руки и быстро пролистала её. Это был французский роман, который им порекомендовали прочитать в школе, чтобы улучшить знание языка. Бросив книжку обратно, девушка уже хотела отойти, как заметила странный журнал, торчащию из под стопки книг.
Джесс пригляделась, что-то настораживало её в этой странной книжке. Гилберт взяла её в руки и пролистала. На страницах были вклеены разные вырезки из газет с пометками.
- Викки Донован нашли мертвой в лесу. - тихо прочитала Джесс маленькую вырезку из газеты на одной из последних заполненных страниц.
- Сегодня в парке Мистик-фолз нашли два обескровленных трупа. Полиция сразу же опознала их: тридцати летний Стивен Кэррингтон и двадцати восьми летняя Малия Боунс. Как оказалось они были туристами. - такую часть статьи прочитала Джесс, почему-то слова 'обескровленные', 'трупы' и 'туристы' были выделены красным цветом.
Какую бы страницу не открыла Гилберт, там обязательно будет вкладыш или кусочек газеты, которые гласят только о наданиях животных в Мистик-фолз или найденных трупов.
Джессика насторожилась. На одной из пустых страниц были написаны странные слова и словосочетания. По всей видимости Майк сам писал их. Аккуратным почерком было выведено: кровь, животное, нападение, обескровлие...вампир(?).
Прочитав последнее слово, Гилберт вытращила глаза. Она понятие не имела; почему эта книга есть у её парня, почему там написаны эти слова, и почему именно нападениями на людей заинтересовался парень.
Услышав шаги за дверью, девушка поняла, что Никсон направляется в комнату. Запихнув блокнот в сумку, Джесс сделала вид, что ничего необычного не произошло.
- Прости, отец звонил. - в комнату вошёл парень.
- Ничего. - пожала плечами Гилберт, судорожно пытаясь спокойно дышать.
- Так о чём мы говорили? - спросил Майк, явно ничего не заподозрив.
- Эмм...я уже собиралась...уйти. - спокойно ответила девушка. Ей уже хотелось выбежать из дома и ринуться бежать к поместье Сальваторов.
- Да точно, я провожу. - сказал парень. Джесс кивнула и уверенной походкой вышла из его спальни.
- Слушай, Майк я хотела спросить...о нас. - сказала девушка, стоя на пороге дома. Никсон провел её прямо до двери.
- Я...я не...знаю. Столько всего...произошло. Мне...нужно подумать. - почесав затылок, ответил Никсон.
- Ладно. - расстроенно произнесла Джесс. - Пока.
Русоволосый кивнул в знак прощания и закрыл дверь. Джесс быстро дошла до машины. Кинув сумку на пассажирское сиденье, шатенка села на место водителя. Кинув последний взгляд на дом парня, она поспешила уехать, пока он не обнаружил пропажу. Кажется она начала догадываться. И он тоже.
...
Гилберт старшая приехала в Мистик-Грилль. Там её уже ждали Бонни и Стефан. Сальваторе пытался уговорить Бон сделать защитное кольцо для Кэролайн, чтобы та не сгорела на солнце и могла спокойно выходить на улицу.
Заметив разговаривающих друзей, Джесс направилась к ним.
- Привет! - Гилберт плюхнулась на стул, кинув сумку на свободный стул. - Мне нужно вам кое-что рассказать!
- Привет. Что случилось? - нахмурилась Беннет.
- Вообщем...я кое-что нашла. И я просто обязанна вам это показать. Возможно...у нас проблемы. - сообщила Джесс. - Как у вас с Кэролайн?
- Я пытаюсь уговорить Бонни сделать защитное кольцо для Кэролайн. - ответил Стефан, задумчиво посмотрев на Беннет.
- Ладно, а ты сможешь сделать такое кольцо? - протянула Гилберт, смотря на подругу.
- Да, я нашла нужное заклинание в гримуаре. Но я сомневаюсь. - неуверенно проговорила Бонни, опустив взгляд.
- Почему? - спросила Джесс. - Думаешь, ты не справишься?
- Дело не в этом. Просто я сомневаюсь...стоит ли делать это. Кэролайн убила человека, я не могу простить ей новое убийство. - выдохнула Ведьма.
- Мы не будем ей ничего прощать. Мы поможем ей выжить. Ты, Елена, Мэтт, Джессика - её зацепка за человечность. И чем дальше вы будете, тем тяжелее будет ей. - проговорил Стефан. Бонни одарила его неуверенным взглядом, поджав губы.
- Он прав, Бон. Это же Кэролайн. Мы должны ей помочь. - добавила Гилберт.
- Ладно, я сделаю это. - Беннет поднялась с места. - Но если Кэролайн навредит кому-то, то я раскалдую кольцо.
- Справедливо. - кивнул Сальваторе.
- Встретимся у Кэролайн через час. - сказав на последок, Бонни вышла из кафе.
- Это когда-нибудь закончится?! - Джесс устало покачала головой, прикрыв глаза.
- Возможно. - усмехнулся вампир. - Как прошла встреча с Майком?
- Честно говоря...не очень. Ладно, нам пора к Кэр, пока она с ума не сошла. - посмотрев на часы, сказала Джесс.
- Да, поехали.
...
Через сорок минут ребята были уже у Кэролайн. Бонни привезла Гримуар Беннетов и старое кольцо для Кэр.
- Вот это кольцо будет защищать тебя от солнце. - Бонни протянула маленькое серебряное украшение блондинке.
- Значит, я не могу выбрать кольцо, которое буду носить всю жизнь?! - раздражённо процедила Форбс, осматривая колечко.
- Ну если ты не хочешь, то я могу этого не делать. - Бонни резко захлопнула книгу.
- Нет, нет. Она хочет. - сказал Стефан, строго посмотрев на Кэролайн. Форбс закатила глаза.
- Теперь я объясню тебе правила. - решительно сказала Бонни, открывая книгу.
- Правила? - нахмурилась блонди.
- Ведьма, которая наложила чары на кольцо, может снять их. Если ты причинишь кому-то боль, то я... - начала Беннет.
- Я никому не наврежу! - закричала Кэр.
- Ты вампир, Кэролайн! Убивать - это твоя потребность. И если ты подашься этому, то я сниму чары. - предупредила Бонни.
- Бонни, ты должна быть моей подругой! - возмутилась новообращенная вампирша.
- Я не могу игнорировать то, что произошло! Хочешь дружить? Так докажи, что ты сможешь контролировать себя! - ответила Беннет. Джессика была восхищённа решительностью подруги.
Кэролайн немного обиженно посмотрела на подругу и положила кольцо на середину стола. Бонни немного отошла, сосредоточевшись.
- Ты правда думаешь, что я специально убила того парня на карнавале?! - воскликнула Кэр.
- Он всё ещё мёртв. - холодно ответила Ведьма и принялась читать заклинание на латыни.
Спустя пару минут шептаний заклинание Бонни закрыла книгу и протянула кольцо Кэр.
- И это всё? Никакого колдовства не было. - усмехнувшись, сказала Кэр, надевая кольцо на палец. Бонни удивлённо посмотрела на блондинку. - А где дрожащий свет, молния и так далее? Ты хоть раньше этого делала, Бонни?!
- Кэролайн! - воскликнула Джесс.
- А что?! Я должна убедиться в этом! - продолжала вампирша.
Бонни раздражённо цокнула, подошла к окну и резко дёрнула занавески. Всю комнату озорил солнечный свет. Кэролайн закричала, закрыв лицо, но её кожа не начала гореть.
- Получилось. - довольно произнесла Бонни.
- А если бы нет?! - закричала Форбс, возмущённо смотря на ведьмочку.
- Ну получилось же! - усмехнулась Гилберт.
- Вот видишь, Кэролайн...всё получилось. - улыбнулся Стефан. Кэролайн подняла руку, любуясь теперь уже вечным аксессуаром.
- Ладно, не будем терять времени. - Сальваторе встал с места. - Кэролайн, ты готова?
- Да. - кивнула блондинка, вставая с дивана.
- Куда это вы? - спросила Джессика.
- Охотиться. - буркнула блондинка. Джесс недоумевающе посмотрела на друзей.
- Мы идём на охоту, чтобы Кэролайн могла подкрепиться. - объяснил Сальваторе.
- Да, будем охотиться на белок и кроликов. - усмехнулась Форбс, вскидывая брови.
- Мило. - улыбнулась Гилберт.
- Ладно, я только переоденусь. - Кэр ушла в свою комнату.
- Почему она такая...? - начала Бонни, пытаясь подобрать нужное слово. Чтобы было не обидное, но точное.
- Несносная. - чётко сказала Джесс.
- Она заканчивает превращение. Её эмоции зашкаливают, поэтому она может быть...такой...несносной. - Стефан сложил руки на грудь.
- Ладно. - Беннет взяла сумку и положила Гримуар. У Джесс возникло яркое чувство дежавю.
- Чёрт...я же хотела показать! - закричала Гилберт, мысленно дав себе подзатыльник. Ничего не объяснив, шатенка залезла в сумку и вытащила оттуда потрепанную книжку. Джесс кинула её на маленький столик. - Вот.
- Что это? - Стефан взял книгу и быстро пролистал её.
- Это я нашла у Майка! - ответила девушка.
- Что это? - Бонни забрала книгу у Стефана, всматриваясь.
- Прочитайте последние страницы. - промолвила Гилберт.
- Кровь...вампир...животное? - открыв последнию страницу, прочитала Бон-Бон. - Это Майк писал?
- Да. Я несколько раз видела у него этот блокнот. Но не знала, что там. А сегодня, когда я была у него...он вышел поговорить по телефону, а я случайно нашла её. И сразу же принесла её сюда. - выдала Джессика.
- Ты думаешь он...? - нахмурился вампир.
- Догадывается. - кивнула девушка. - Нам срочно нужно что-то сделать!
- Но что? - спросила Беннет.
- Не знаю, но нужно как-то заставить его забыть! - ответила Гилберт.
- Есть один способ. - задумчиво протянул Сальваторе.
- Стереть ему память? Ты думаешь это сработает? - обеспокоенно спросила шатенка.
- Это единственный способ. - ответил он.
- Может лучше всё рассказать ему? - предположила Бонни. Она понимала, что вампирское вмешательство могло только навредить.
- Нет! Это точно нет! Я не хочу впутывать его в это! Итак пострадало слишком много людей. Я не хочу, чтобы с ним что-то случилось или его...убили или...обратили. - проговорила Джесс.
- Хорошо, я разберусь с этим...позже. - промолвил Стефан, как всегда он всё берёт на себя.
- Только пожалуйста, Стефан, разберись ты...но не проси Дэймона. - предупредила шатенка. Меньше всего ей хотелось, чтобы эта вампирская задница что-нибудь испортила.