ID работы: 8936626

Галлюцинации ли?

Слэш
NC-17
Завершён
18
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Шерлок в очередной раз решил спокойно поразмышлять в тишине, которую сам же нарушал самозабвенно играя на скрипке, погружаясь в мелодию, которую сам и сочинял на ходу. Он стоял у окна, прикрыв глаза и проводя смычком по струнам, длинные пальцы их зажимали и на свет рождалась доселе неслышанная никем музыка, спокойная мелодия, но вместе с тем тревожная, то тихая, то громкая и тоскливая. За спиной Шерлока беззвучно приоткрылась дверь, в щель просунулась бледная ладонь, придержав дверь, не давая той скрипнуть. Шерлок этого не замечал, целиком отдавшись мелодии, порождаемой, казалось, его сердцем. Человек за дверью, осознав, что его не заметили, вошёл в комнату полностью, и опять дверь даже не скрипнула, а ковёр на полу заглушил шум шагов, когда Мориарти приблизился к Шерлоку на расстояние вытянутой руки. Мориарти с усмешкой следил за Шерлоком, прислушиваясь к музыке, в голове же его созрела идея. Он неспешно прошёл к креслу и бесшумно в него опустился, подперев подбородок кулаком и ехидно сощурившись он стал напевать: - Шерлок, Шерлок, что ж ты травишь душу мне? Где блуждает душа твоя? В чертогах в глубине? И твоей скрипки печальны трели отчего? И что же вокруг тебя вновь нет никого? Взгляд твой направлен внутрь себя, Губы так поджаты, аж страшно за тебя. А кругом никого, кто встряхнул за плечи, Сказав, что всё только время лечит. А плечи-то как напряглись, посмотри! Решил, что призрак беспокоит ночи посреди? И губы скривились вновь в презрении, А в глазах полуприкрытых нет прозрения. Шерлок продолжал играть, не обращая внимания на пение, которое часто появлялось в момент его игры на скрипке. Разум Шерлока в эти мгновения почему-то всегда создавал образ Мориарти, который всегда усаживался в это кресло, в котором, Шерлок был уверен, тот сидел и сейчас, неотрывно смотря на играющего. Но даже зная, что его разум выдавал такие странные выверты, Шерлок играл каждый вечер, будто заядлый мазохист, он каждый раз ожидал появления Мориарти. Это приносило толику облегчения, но всё же причиняло сильную боль, после игры на скрипке Шерлок не чувствовал облегчения. Появление Мориарти всегда вызывало раздрай в душе, который ничем не объяснялся, даже гениальный разум не мог справиться с этой задачей. И найти решение с каждым разом становилось всё сложнее. Потому каждый вечер перед сном Шерлок тянулся к скрипке, как наркоман к дозе. Эти встречи, этот голос в его разуме становился манией, личным наркотиком, с которого не слезть, к тому же он даже и не пытался. Мориарти пристально наблюдал за Шерлоком, кривя губы в усмешке. Его пальцы отбивали только ему известный ритм на подлокотнике кресла. А Шерлок продолжал молча играть на скрипке, только мелодия изменилась, становясь тягучей и медленной, разливаясь по комнате и заставляя сердце биться чаще. - А у тебя игра изменилась, - насмешливо заявил Мориарти. - Ты стал играть увереннее, в первый мой приход у тебя здорово дрожали пальцы. Как же на тебя повлияла моя безвременная кончина-то, - на этих словах Мориарти поцокал языком. - А музыка-то какая тогда была! Проникновенная, сердце кровью обливается, как вспомню! Вот честно, так хотелось тогда всплакнуть! Шерлок молчал в ответ, будто игнорируя, не переставая играть на скрипке, даже мелодия ни на толику не изменилась. - А как ты тогда сфальшивил, когда услышал мой голос! - продолжал вспоминать Мориарти, - Я уж думал, струны порвёшь, так ты тогда проехался по ним смычком! Но повезло, скрипка не пострадала, отдаю тебе должное. Но знаешь, что не меняется? - Мориарти встал и приблизился к Шерлоку почти вплотную. - Ты так ни разу со мной не заговорил, я хожу тут распинаюсь, пою даже для него, а ему и слова жалко?! Некрасиво, Шерлок, очень некрасиво. О, ты сменил парфюм? - Мориарти чуть повёл носом и с шумом втянул воздух, чуть не коснувшись плеча Шерлока. - Неплохой выбор, сандал тебе подходит, а вот ваниль это не твоё, определённо. Но даже эти слова не возымели никакого эффекта, Шерлок также продолжал играть, ведь Мориарти лишь плод его воображения. Будь он реален, Шерлоку нашлось бы что ему сказать, в чём упрекнуть. А так он не видел смысла говорить со своим подсознанием. - И вновь все мои слова не достигли твоего чёрствого сердца. Ну оставим это, запах мне понравился, правда, ваниль я переживу. Мне вот интересно, а каков твой вкус? - Мориарти приблизился ещё и провёл языком по шее Шерлока, мелодия резко оборвалась, Шерлок порвал смычком струну. - Вкусно, очень. Шерлок всё ещё не открывая глаз, стоял со скрипкой в руке, прижимая её подбородком, в другой руке был смычок, прижатый к струнам скрипки, одна из которых только что лопнула. Рука со смычком слегка подрагивала, ведь плод его воображения никогда не вытворял ничего подобного. Да, он нарушал личное пространство. Да, он пел иногда фальшиво, иногда торжественно, иногда пел будто оперная дива. Да, он всегда изгалялся над Шерлоком, подкидывал разные задачки. Но, он никогда...НИКОГДА...его не касался. - Есть только два варианта, - прозвучал тихий надтреснутый голос Шерлока. - И какие же? - радостно вопросил Мориарти, склонив голову набок. - Поделись со мной своими умозаключениями, умираю от любопытства! Или нет, я ведь уже умер, не так ли? - Первый вариант: я окончательно сошёл с ума, раз мой разум уже стал продуцировать тактильные галлюцинации. Второй вариант... - Шерлок открыл глаза и наконец взглянул на Мориарти, белки глаз у Шерлока были красноватые, будто он мучился бессонницей или же вновь начал употреблять наркотики. - Второй вариант... - Ну же, не томи, моё любопытство меня уже обгладывает! - Ты...жив... - Шерлок нехотя выдавил эти два слова, будто не мог поверить, что произносит это. Ведь он сам видел, как Мориарти застрелился. Он стоял в нескольких шагах от него, не могло быть ошибки. Шерлок сам лично проверял ДНК, ошибки быть не могло. Мориарти мёртв, а, значит, что же это значит? - И вправду, что же это значит, мой дорогой Шерлок? - Мориарти откровенно усмехался, глядя Шерлоку в глаза. - Тебя здесь нет, ты мёртв, - сухо ответил Шерлок. - Тогда с кем ты говоришь, Шерлок? С кем? - допытывался Мориарти. - Со своими галлюцинациями, - последовал лаконичный ответ. Шерлок прикрыл глаза, коря себя за эту слабость, что позволил себе уступить и ответить подсознанию. Зачем он позволил зайти этому так далеко, зачем каждый вечер играл на скрипке, всё больше погружаясь в галлюцинационный бред, каждый раз вызывая в памяти и продуцируя образ Мориарти во время игры, зачем? Он не знал ответа. Или вернее сказать, знал, но не хотел с ним соглашаться? - Да, мой дорогой Шерлок, - протянул Мориарти, - Знал бы, что на тебя так повлияет моя безвременная кончина, то... - тут он не договорил, лукаво глядя на Шерлока. - Сделал бы это раньше? - холодно продолжил Шерлок. - Разумеется, всегда знал, что ты меня понимаешь с полуслова, - насмешливо ответил Мориарти и вдруг схватил Шерлока за грудки. - Но, я удивлён, очень удивлён, Шерлок. - И чем же, позволь спросить? - никак не отреагировал на его действия Шерлок. - Тем, что ты не всё просчитал, мой дорогой Шерлок. Именно это меня удивило. - Мориарти отпустил его и уткнулся лбом в плечо Шерлока, пальцами руки слегка задев его кисть. - Что? - Шерлок распахнул глаза, чувствуя тепло руки Мориарти. Ведь это никак не могло быть игрой воображения. - А то, милый Шерлок, что второй вариант более соответствует истине. - Мориарти потёрся макушкой о щёку Шерлока. - Ты разве не прикидывал вариант, что я мог остаться жив? - Прикидывал? Я это просчитывал, анализировал. - Шерлок сглотнул, не желая верить и всё больше убеждаясь в том, что теперь заперт в совсем подсознании. Другого варианта он не видел, понимая, что своими собственными силами добился этого. Добился сумасшествия, галлюцинаций. - А может позовём твоего верного пса? - насмешливо спросил Мориарти, обхватив пальцами ладонь Шерлока, в которой тот до сих пор сжимал смычок. - Если он скажет тебе, что видит меня, поверишь ли ты в моё существование? - Это мои галлюцинации, Джеймс, они скажут то, что я хочу от них услышать. - Оу, Шерлок, мой дорогой Шерлок, - Мориарти картинно схватился за правую половину груди, - Нельзя ведь так интимно произносить моё имя, у меня сердце прихватило от неожиданности! - Оно с другой стороны находится. - Шерлок устало закрыл глаза, отбросив в сторону смычок и скрипку, понимая, что обессилел. - Разве? Что-то я давно никому сердце не выжигал, запамятовал, верно, - Мориарти не прекращал дурачиться. - Не думаю, - тихо ответил Шерлок, отворачиваясь от Мориарти. - Прости? - вновь склонил голову набок Джеймс, - Я не расслышал, что ты сказал? Ответом ему было молчание, Шерлок стоял, сжимая кулаки, впервые за долгие годы, проявляя столько эмоций, отбросив свое привычное хладнокровие. В конце концов, как вести себя человеку, сошедшему с ума? Так он себя успокаивал, осознавая, что это слабое оправдание, но позволяя себе эту слабость. - Шееееееееерлок, - задумчиво протянул Мориарти, а потом вдруг схватил Холмса за руку и притянул к себе в объятия, - Мой милый Шерлок, может всё же повторишь мне, что ты сказал? - одной рукой он продолжал прижимать к себе несопротивлявшегося и явно ошарашенного Шерлока, а другой коснулся его подбородка. - Я сказал, что не думаю, что ты давно не выжигал никому сердце, - сдался Шерлок. - Ну вот, разве это было так сложно произнести, мой милый Шерлок? - обаятельно улыбнулся Мориарти и чуть приподнявшись, коснулся сухих губ Шерлока в лёгком поцелуе. - Люблю твой ошарашенный вид, так забавно выглядишь, знаешь... - начал он произносить отстраняясь, но был заткнут грубым чувственным поцелуем. Шерлок крепко прижал к себе Мориарти, буквально вминая его тело в себя, не давая отстраниться. В конце концов, решил Шерлок, если это и галлюцинации, то почему бы не получить от них удовольствие? Поцелуй углублялся, сменяясь нежностью, Мориарти отвечал на поцелуй, прикрыв глаза. Руками он зарылся в волосы Шерлока, перебирая их и наслаждаясь мягкостью. А руки Холмса беззастенчиво блуждали по телу Джеймса, оглаживая, запоминая. Шерлоку было уже откровенно наплевать, что это всего лишь его галлюцинационный бред. Сейчас было важно лишь одно: податливое тело в его руках. Шерлок не понял, кто стал срывать одежду первым, он лишь осознал, что они с Мориарти незаметно переместились на кровать и что на их телах не было ни клочка одежды. Его отрезвил рваный стон Джеймса, всё было так ярко, так остро и, главное, так реально. Если бы Шерлок не был уверен в своём бреду, то решил бы, что это всё происходит наяву, но он не дал себе ни малейшей возможности усомниться. Потому он позволил себе сделать то, что хотел сделать уже давно: его губы перешли на шею Мориарти, оставляя красноватые следы засосов, он изучал тело своего врага, а теперь и любовника. Джеймс ничего не говорил, лишь тихо постанывал, когда губы или руки Шерлока касались чувствительных участков кожи, он также изучал тело Холмса, но лишь руками, гладя спину и ягодицы, иногда легонько их царапая, а иногда впиваясь в кожу до крови, до отчётливого полустона-полурыка. Ни один не торопился, будто из желания продлить эту сладкую прелюдию. Воздух в комнате всё наэлектризовывался, казалось, что всё кругом потрескивает от напряжения. В какой-то момент, когда Шерлок выводил языком на груди Джеймса причудливые узоры, Мориарти развёл ноги в стороны, открываясь Шерлоку, капитулируя. Позволив себе победоносную ухмылку, Холмс поцелуями стал спускаться с его груди вниз к животу, проведя языком по пупку, спускаясь ещё ниже. Мориарти задышал чаще, его пальцы запутались в волосах Шерлока, натягивая пряди, что заставило Холмса поднять голову и взглянуть своему любовнику в глаза. Взгляд Мориарти был затуманен, в нём отчётливо читалось желание и даже мольба. Это была полная капитуляция. Всё также глядя Джеймсу в глаза, Шерлок провёл языком по головке его члена, любуясь экстазом на лице Мориарти, он стал неспеша облизывать головку, наслаждаясь громкими стонами и всхлипами. Посчитав их недостаточными, Холмс медленно взял член в рот, лаская его языком и слегка посасывая, стоны стали намного громче, Мориарти вцепился руками в простынь, комкая её. Наращивая темп, продолжая ласкать член языком, Шерлок с удовольствием слушал эти стоны, чувствуя, как пульсирует его собственный член, моля о разрядке. Наконец, Джеймс кончил, громко простонав имя Шерлока, а вязкая сперма наполнила рот. Сглотнув, Холмс, победно улыбаясь, приподнялся на локтях и заглянул в затуманенные удовольствием глаза Мориарти, отмечая судорожно стиснутые челюсти и покусанные губы. Слегка прикоснувшись к ним в лёгком поцелуе, Шерлок отстранился, откатился в сторону, открыл тумбочку, ища лубрикант, наконец спустя минуту он его нашёл и вернулся к Мориарти, который всё это время с улыбкой за ним наблюдал. Шерлок нанёс немного геля на свой член, схватил Джеймса за бедра, подтягивая к себе ближе. Шерлок смазал лубрикантом анус Мориарти, чуть массируя его, неспешно он ввёл в него один палец, продолжая массирующие движения, затем добавил и второй палец. Слегка подвигав ими внутри и вызвав тихий стон у Джеймса, Холмс улыбнулся и вынул пальцы. Мориарти обхватил ногами его талию, скрестив ноги в лодыжках, раскрываясь ещё сильнее. Шерлок направил свой член в соблазнительный, ранее никем до него не тронутый, анус Джеймса. Он старался действовать аккуратно и нежно, желая, чтобы первый раз не напугал его любовника. Он осторожно и мягко ввёл головку члена, останавливаясь, давая время привыкнуть, хотя его инстинкты вопили, чтобы он взял Джеймса грубо, не тратя времени на аккуратность. Мориарти не протестовал, он не чувствовал никакой боли или неудобства, всё казалось правильным. Он крепче прижал к себе ногами Шерлока, настаивая, чтобы тот вошёл полностью, давая понять, что выдержит всё. Оба не произнесли ни слова, они общались лишь языком тел, с губ срывались лишь стоны, вскрики и всхлипы в особо острых моментах. Например, когда Шерлок всё же не выдержал и резким толчком вошёл в Мориарти полностью, тот в ответ лишь всхлипнул, чуть выгнувшись от лёгкой истомы, пронзивший тело. Вопреки уверенности Шерлока, резкое вторжение не принесло боли, напротив, Джеймс испытал ещё один оргазм, оросив живот Холмса спермой. Шерлок улыбнулся, провел пальцами по своему животу, стирая с него сперму. Затем он поднёс пальцы к своему лицу и стал медленно их облизывать, при этом неторопливо начиная двигаться в Мориарти, заставляя того стонать. Джеймс, неотрывно смотрел на Холмса, чувствуя движение внутри себя, его бесила эта неторопливость, хотелось быстрее, да и жёстче, чего таить. Он неуверенно стал подаваться навстречу движениям Шерлока, именно эти неуверенные смущённые движения стали катализатором, Холмс приглушённо застонал и сорвался. Резко сменился темп, скорость движений увеличивалась, бёдра Шерлока сталкивались с бедрами Джеймса с громкими шлепками, член пульсировал, предчувствуя скорую разрядку. Мориарти громко стонал, сминая простыни, запрокидывая голову от наслаждения и закатывая глаза. Наконец он сорвался на крик, когда Шерлок вновь увеличил скорость движений, входя и выходя из Мориарти, темп увеличивался, стоны давно сменились громкими гортанными криками удовольствия. Наконец последним толчком Холмс излился в Джеймса, кончая с громким стоном: - Ооооооо, Джеееймс... Вторя ему, кончил и Мориарти, вновь орошая живот Шерлока своим семенем и крича его имя. Холмс наклонился к Джеймсу, жадно его целуя, тот не остался в долгу и с жаром ответил на поцелуй, впиваясь пальцами в плечи Шерлока, оставляя на них тёмные отметины, которые потом превратятся в синяки, но тот, казалось, даже не замечал этого, всецело отдавшись поцелую. А затем он незаметно провалился в сон. Утро. Шерлок возненавидел лучи солнца, что щекотали ему лицо. Медленно разлепив веки, он обвёл комнату взглядом. Ничего не изменилось. Скрипка и смычок лежали на каминной полке, абсолютно целые. Он медленно поднялся с кровати, тяжёлой поступью отправился в ванную, едва взглянув в зеркало, наклонился к раковине и тут же застыл. Медленно поднял голову и пристально вгляделся в зеркало. На левой стороне груди, ближе к середине грудины, прямо напротив сердца было нацарапано одно слово: "Выжжено". Неужели это не галлюцинации?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.