ID работы: 8936950

A Christmas Carol

Джен
PG-13
Завершён
220
автор
Lana_red бета
Размер:
19 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
220 Нравится 13 Отзывы 54 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Изначально Тони не собирался тратить сочельник на поездку куда-либо, но был вынужден потратить его на Базу. Не то чтобы у него было много дел или он считал день перед Рождеством каким-то особенным, все было гораздо проще. Не хотелось никого видеть. Тем более знакомых. Увы, пришлось с помощью Пятницы вспомнить, что он то и дело откладывал перепрошивку местной системы. И вот, разобравшись с этим изначально дома, а затем здесь — за пару минут, он все же спускается вниз, привлекая к себе внимание. — К вам что, перенесли городскую елку? — не особо доброжелательно интересуется Тони, появляясь в гостиной. — И тебе счастливого Рождества, — приветствует его Наташа из-за рабочего стола, занятая подвешиванием елочных шариков размером с небольшой аквариум на специальные держатели. Она выглядит непривычно по-домашнему, укутана в красную густую шаль, позаимствованную у Ванды. Очень интересно. Все здесь кажется слишком светлым, что вынуждает Тони то и дело щуриться от главных дверей — или у него развилась светобоязнь. Наравне, видимо, с боязнью людей: для него в гостиной слишком много народу, хотя кроме Стива, Клинта и Нат, которых Фьюри оставил дежурить на праздники, никого нет. — Мы в курсе, что тебя не заставишь что-то делать, так что снизойди хотя бы до заинтересованного вида, — рекомендует Бартон, подвешивая носки на электрический камин. Кривовато, но сойдет. — Давно в оплачиваемые дизайнеры подались? — риторически уточняет Тони, приподнимая расположившийся на усыпанном еловыми опилками столе ворох из мишуры. Дизайнеры, оплачиваемые им, кем же еще. Нет, они серьезно занялись украшениями? — Питер развел нас на это дело, он тут где-то носится. Сочельник, говорит, рождественское настроение, как мы без этого. Ванда с Виженом поехали за продуктами, Сэм — за елкой. И мы поняли, что у нас жуткая нехватка игрушек, если не сказать отсутствие, — поясняет Наташа. — Не просто развел, а подкупил пирогом своей тети. Он всегда столько разговаривает? — полушутя качает головой Бартон, закрепляя труды островками остролиста. — Надо было и дальше держать маску серьезных и взрослых дядек и тетек. — Украсить военное прибежище блестками и ленточками — это безусловно очень по-взрослому, — гнет свое недовольство Тони, глядя на вереницы разноцветных шариков под потолком. Серьезно? Все это смотрится неуместно. Будто черепаху нарядили в платье из пайеток: вроде и празднично, а панцирь все равно холодный и непробиваемый. — Будет тебе, Тони, — Стив водружает на стол контейнер, наполненный переливающимися стеклянными сосульками. — Всем нужно Рождество, даже тебе. — Да что ты говоришь? — круто разворачивается Тони, не терпящий, когда что-то решают за него. — А вам, вам нужно Рождество? Или вы пытаетесь быть похожими на нормальных людей, чтобы порадовать ребенка, который пока что не понял, в какое дерьмо он ввязывается? Повисает неприятная тишина. Все непонимающе смотрят на Тони, не находя повода для такого бурного всплеска. Он вины за собой не чувствует, но предпочитает покинуть столь дружную атмосферу, в которую со своим реализмом не вписывается. — Мы хотя бы не портим Рождество другим, — качает головой Стив, провожая Тони осуждающим взглядом. Тот раздражен и больше всего желает оказаться вдали от этой веселой компании, но буквально из-за угла в него влетает этот самый ребенок, упустивший столь душераздирающую сцену. — Мистер Старк, вы приехали! Питер сияет ярче электрических огоньков, празднично выглядывающих из контейнера в его руках. Удивительно, что на нем нет оленьих рожек или галстука из красно-зеленой мишуры. — Уже уезжаю, — бросает Тони, продолжая путь. Питер неутомимо следует за ним, быстро-быстро выдавая поток мыслей. — Вы по делам, да? Я, знаете, я подумал, что, может, вы бы хотели отпраздновать Рождество здесь? Мне кажется, народ был бы рад вас видеть. Или, если хотите, можете заглянуть к нам с тетей. У нас еще Хэппи будет; надеюсь, он не нарядится в Санту… — Не беспокойся, мне есть с кем справлять Рождество, — грубо перебивает его Старк, безотчетно желая, чтобы Питер угомонился. — Понятно, — мгновенно жалеет о сказанном Питер. — Простите, я просто думал, что вы были бы не против развеяться. — Да, компания шестнадцатилетнего пацана и его тетушки мне очень подходит. Особенно пацана, который лезет со своим подростковым инфантилизмом куда не просят и решает устроить праздник в самом неподходящем для этого месте. Едкая речь не оставляет Питера равнодушным, и он от неожиданности останавливается. В самой глубине души раскаявшись за резкие слова, Тони уходит, оставляя совершенно растерянного Питера с ворохом мигающих в руках гирлянд. — Мне семнадцать, сэр, — доносится негромкое до ушей Тони, когда он выходит за дверь.

***

Очевидно, у Тони попросту случилась аллергия на Рождество. Особенно остро это ощущается, когда он встревает в пробку на Манхэттене. Сокращенный рабочий день, все стремятся докупить последние подарки и продукты — город вымрет на пару дней. Он не уверен, есть ли у него дома хотя бы минимальный запас продуктов, что уж говорить про украшения и елку. Ему это не нужно. Переступив порог пустой Башни и удостоверившись, что самый светлый праздник он встречает законченным козлом, Тони предпочитает заняться тем, что у него выходит лучше всего. Напиться. После первого стакана приходит легкое расслабление, после второго и пригоршни льда — пара насмешливых комментариев, а третий скрашивает все переживания. Можно подумать, Рождество стоит хоть капли этого драгоценного напитка. Семейный праздник. Никто по-настоящему не ждет его, разве что дети — да и то из-за подарков. Не ему заморачиваться на этот счет. Не то чтобы Тони не любит Рождество. Один из сотни праздников в году, они ему все давно приелись. Рождество — это не день, это чувство. Значит, он бесчувственный. Довольно его вытаскивать в мир людей, заставлять радоваться и делать вид, что все хорошо. Проблемы не исчезают на пару выходных и семейный ужин, они просто откладываются. Прихватив бутылку и скинув пиджак с галстуком, Тони в полутьме тащится на открытую площадку, чтобы посмотреть на раскинувшийся Нью-Йорк. К этому привыкаешь. Как и к отсутствию снега посреди зимы — падающие с неба снежинки превращаются в дождь. Вот и пожалуйста, даже погода противится происходящему. Тони облокачивается на перила, покачивая стеклянную емкость, наблюдает за янтарным содержимым. Он спивается. Не самая завидная участь. В двадцать лет это было интересно, в тридцать — лекарство от скуки, а теперь уже и не оправдать себя. Да он ничего и не выдумывает лишний раз, хватило уже. На удивление отвратительный период одиночества и тоски, которые расползаются внутри, как мокрые снежинки по стеклу в его руке. — Прекрасная ночь, сэр, — раздается знакомый голос позади. Тони чуть не роняет вниз бутылку, замирая на несколько долгих секунд. Вместо мурашек по коже его пробирает тепло. — Я все-таки перепил, — с горькой усмешкой качает он головой, опуская дрожащую руку, лишая себя глотка выпивки. Ощущение чужого присутствия не исчезает, и он болезненно морщится, прежде чем повернуться. Напротив него немолодой мужчина в строгом, но старомодном костюме, сверху накинуто пальто. У него начищенные до блеска туфли и отглаженный воротничок рубашки. В уголках глаз собрались знакомые лукавые морщинки, губы строго поджаты. И чем дольше Тони на него смотрит, тем реалистичнее тот становится. — Рад вас видеть, сэр. — Джарвис, — неверяще выдыхает Тони знакомое имя, отдающееся под ложечкой. Если он не в горячке, то помимо шока испытывает что-то похожее на радость, фокусируя то и дело уплывающий взгляд на госте. Это действительно Джарвис. Их бывший дворецкий со своим добрым, но строгим нравом, привычкой следить за деталями и одной из самых сложных профессий — воспитанием отпрыска Старков. — Ты не изменился, — выдавливает из себя осипшим голосом Тони, лишь бы не молчать и не бороться с завлекающим чувством тоски. Джарвис словно вышел из его подростковой памяти, еще до поступления в МИТ. Верно, он всегда был моложе, чем казалось Тони. Верно, Тони уже совсем рехнулся. — Вы для меня тоже. Все так же не соблюдаете режим сна и питания. И не особенно любите Рождество. — Вы сегодня заладили. За что мне его любить? Джарвис сдержанно, но тепло улыбается. Тони хочется улыбнуться в ответ. Становится жутко стыдно за бутылку алкоголя в руке, но некуда спрятать. — Ты же мне снишься? Или мне пора под капельницу? — Нет, вы в добром здравии. — Тогда я могу соскакивать с изучения физики на изучение привидений? — Думаю, в изобретениях удача к вам относится благосклоннее. Я только пришел вам напомнить о вашем прошлом. Буду образом прошлого Рождества. Тони только сейчас понимает, что его держит неведомая сила, он не может подойти ближе к Джарвису, хотя порывается. И смотрит, смотрит безотрывно, не желая вместе с тем видеть. — И что ты мне хочешь напомнить? Джарвис приглашающе склоняет голову. Декорация в этом странном сне меняется, и они оказываются на пустыре, занесенном тяжелым слоем снега. Холодрыга жуткая — мысль проносится раньше, чем Тони понимает, что и холода-то не чувствует. Бутылка из рук куда-то пропала. — Где мы? Тони всматривается сквозь густые хлопья падающего снега и видит ответ на свой вопрос. В груди что-то неприятно сжимается, но он пробирается вслед за Джарвисом сквозь рыхлые сугробы, останавливается перед двумя невысокими надгробиями. Помнит, как их хоронили. Вместе. В закрытом гробу. Даты режут глаза.  — Не смотри так, я не настолько сентиментален, чтобы ходить сюда постоянно, — Тони чувствует взгляд Джарвиса, угадывает безмолвную мысль. — Три года, — мягко напоминает он. — Это ничего не значит, — морщится Тони. Терпеть не может, когда начинают залезать в нутро, вскрывать его. Даже близкие люди. Даже призраки.  — Вы начинаете их забывать. — Неправда, — бросает Тони, отводя взгляд. Он все помнит. С каждым годом все хуже, но помнит. Помнит, что у Марии были теплые руки и морщинки вокруг губ. Она много улыбалась и любила по вечерам сидеть за пианино, наигрывая знакомые мелодии. Помнит, каким требовательным и строгим был Говард, какие носил костюмы и не любил галстуки, хотя вынужден был их стягивать у самой шеи. Помнит свое детство, как самое странное стечение обстоятельств, в котором он постоянно пытался доказать родителям, что он многого стоит. Порыв ветра переносит их к высокому окну, оставляя на веранде у высокого арочного окна. Этот особняк Тони тоже помнит. Начинающийся с мраморных колонн и заканчивающийся летним садом, он был пристанищем его детства. Тони заглядывает в затянутое ледяными узорами окно. Знакомый зал, и он почти может учуять ароматы имбирного печенья и цитрусовых. А еще свежести, ведь дом начищали до этого два дня. Везде застелены свежие ковры, на камине расположились свечи в увесистых подсвечниках и вереница расшитых носков. С чувством вины, разъедающим внутренности, Тони смотрит в окно, фокусируется на украшенной елке. Из-за нее появляется Мария в приталенном платье. Он ее такой не помнит: очень молодой, в обрамлении золота волос и с нежно-розовой линией губ. Она потрясающая. Держит на руках темноволосого малыша, который тянется к самому красивому шару на елке. Тони вдруг понимает, что она чем-то неуловимо похожа на Пеппер. Улыбкой, возможно. Она улыбается появившемуся из-за веток Говарду, передает сына мужу на руки. — Он проспал весь день, — родной голос звучит прямо над ухом, проникая в сердечную артерию. — Кто-то устроит нам бурное Рождество? — посмеивается Говард, устраивая сына на руках. Таким Тони его видел только на фотографиях — пышущим энергией, но уже немного ссутулившимся под гнетом обязанностей и важных решений. — Вот увидишь, уснет до десяти. Сон у него в папу: крепкий и без сновидений. «Скорее бы проснуться», — с необъяснимым отчаянием думает Тони, когда Говард целует его маленькую версию в макушку. — Привел меня сюда напомнить о семейном празднике? Справляли мы Рождество, и что с того? — вскидывается он вдруг. — Говард вечно работал в сочельник как проклятый. Сколько раз в детстве я засыпал, не дождавшись его, пока ты… ты, да. Ты развлекал нас как мог. Я помню, как мама делала вид, что все хорошо. — Но все ведь действительно было хорошо. Так почему сейчас плохо? Видение за окном режет глаза. — Дело не в том, что я не люблю Рождество, — поворачивается он к Джарвису, порываясь то ли оправдаться, то ли отвести взгляд от столь идиллической картины. В его памяти таких не присутствует. Или он стремится себя обмануть. — А в том, скольких людей вы на него задели, — мягко говорит Джарвис. — Я не, — начинает Тони, обеспокоенно потирая переносицу. — Всем будет лучше без меня. Я уже наотмечался. Словно прочитав его мысли, дворецкий вновь улыбается. — В вашей жизни достаточно людей, которые беспокоятся, чтобы лучше сделалось вам. Подумайте об этом. Тони вновь обращает свой взгляд в окно. Гостиная начинает блекнуть, будто в комнате постепенно гаснет свет. Говард приобнимает свободной рукой жену за талию, увлекает к дверям, в столовую. Нужно поздравить прислугу и пожелать всем счастливого белого Рождества. У Тони сжимается сердце. — Доброй ночи, сэр. — Джарвис, постой! Тони оборачивается, но на месте дворецкого стоит другой гость. Знакомый до сбившегося дыхания и озноба по коже. С Тони спадает пелена спокойствия. Он не в состоянии разделить происходящее на сон и реальность. — Здравствуйте, Тони, — говорит ему Хо Инсен. Его умиротворенный голос действует уколом адреналина. Он с ним говорил в бесконечные холодные ночи, унимал чувство черной расплаты за свои грехи, пропахшей углем и топливом. — Черт, — голова идет кругом, и Тони неверяще прикрывает глаза. Сон начинает казаться кошмаром. — А ты, почему ты здесь? — Пришел посмотреть на ваше настоящее. Тони хочется спрятать в руках лицо, спрятаться на самом высоком этаже Башни, лишь бы здесь не присутствовать. Только не он, только не он. — Инсен… Ты нашел своих? — сдавленно спрашивает он, наконец открывая глаза. — Да, они в добром здравии, — губы Инсена трогает скромная улыбка. Он выглядит гораздо лучше, чем Тони его запомнил, — никакой истощенности или изможденности. — Мы все в порядке. А как дела у ваших? Тони знает, что ему нечего ответить. Одному из самых самоотверженных людей, потерявшему все и обменявшему свою жизнь на его. Он должен Инсену столько всего, а не может даже показать свою жизнь. — Уверен, что прекрасно. Они все празднуют Рождество, ты ведь это пришел спросить? — Чудесный праздник. Жаль, больше мы не наряжаем и не вешаем конфеты на елку. Знаете, под вечер Рождества от них оставались одни фантики на тонких нитках. Тони силится протолкнуть в пищевод комок в горле, безотрывно смотрит на Инсена. Тот будто видит его насквозь. — Тони, вам не за что себя винить. Вы стали по-настоящему великим человеком, теперь я это вижу. Я буду только напоминанием. Они оказываются у нового скошенного окна. Хлопья снега соскальзывают по стеклу к ногам Старка. — Что здесь? Тони с напускной небрежностью, больше походящей на обреченность, опускает взгляд на пуленепробиваемое стекло. Конечно, он знает, что они на крыше Базы. Прямо над гостиной, в которой он произнес много лишнего. Команда собирается за столом, и серебристые бокалы, красная скатерть и маленькая елочка в его середине придают этому месту уют. — Пошел бы он в задницу, — слышится голос Клинта, хотя самого его Тони находит взглядом не сразу. — Поди думает, что мы прям все счастливы здесь торчать и ждать указаний. — Тебе нужно написать письмо Санте: передаю самые горячие поздравления Старку. Ты его полдня вспоминаешь, — посмеивается Сэм. Клинта можно понять: у него есть настоящий дом и семья, с которыми он бы предпочел провести время. — Думаю, он сейчас пьет в одиночестве. Ну или в худшем случае нам придется искать его на какой-нибудь вечеринке через пару дней, — это Стив. Он даже раздобыл где-то белый свитер крупной вязки и изо всех сил старается выглядеть здесь уместно. Тони слегка морщится. Они действительно такого о нем мнения? Неудивительно, но это вариант десятилетней давности. Сейчас его можно найти в худшем случае на диване в гостиной. — В любом случае Тони повезло меньше, чем нам. Он лишен рождественского ужина. «Как давно они сами собирались за рождественским ужином?» — невольно думает Тони, услышав голос Наташи. — Если мы создадим доску «Работник месяца», то твое фото там будет висеть первым. Вижен, не сочти за грубость, но у твоей невесты золотые руки. Так что этот четвертый бокал… — Третий, Сэм. — …предлагаю поднять за Ванду! — Вот видишь, все в порядке, — говорит Тони под улюлюканье и смех, не отводя глаз от команды внизу. — Можно подумать, я испортил праздник. Инсен внимательно на него смотрит поверх очков, но Тони не видит в этом осуждения. — И я бы выпил за Тони, — добавляет Стив далеким эхом, — пусть у него тоже будет хорошее Рождество. — Разве вы не чувствуете заботу по отношению к вам? — говорит Инсен. Тони чувствует желание спрыгнуть с крыши в темноту. Они проходят по образовавшемуся из ниоткуда карнизу к следующему окну. У Тони сжимается сердечная мышца, и он непроизвольно прикасается пальцами к стеклу. Он смутно припоминает представшие перед ним апартаменты, приобретенные то ли три, то ли четыре года назад. В комнате Пеппер. На нерасстеленной кровати, сжимает бокал белого вина — Тони видит, как у нее подрагивает рука. Она на Рождество одна, рядом разве что метровая елка в углу. Пеппер прижимает к уху телефон. — Мам, — слышит он, — привет. Можно я к вам приеду? Хотела сегодня, но я… не смогла. Тони хочется верить, что за этим скрывается «я надеялась». Он все думал о ней. Они расставались и на более долгий срок, чем пара недель, но что-то ему подсказывает, что сейчас все серьезно. Никогда его не останавливало то, что его не хотят где-то видеть, но с Пеппер это не прокатывало. — Знаешь, мы с Тони расстались. Кажется, насовсем. Вирджиния безмолвно плачет, прикладывая к щеке бокал. Старку кажется, что его тоже обдало холодом. Изнутри. — Завтрашним самолетом тогда. Хорошо. Я напишу папе, во сколько меня встретить. — Не боитесь, что она уйдет навсегда? — мягко спрашивает Инсен. Тони молчит. Наблюдает за Пеппер. Та отставляет на тумбочку бокал, утирает выступившие слезы. Больше всего Тони хочется ее успокоить, хотя бы приехать и поговорить. Но он даже не чувствует под ладонью холод стекла, не может ничего сказать. — Я люблю ее. — Я знаю, — мягко говорит Инсен. — Но не всегда ценю, — неожиданно для себя признается Тони. Он готов был отдать жизнь за Пеппер Поттс, но совсем забывал, что обычная жизнь подразумевает другие жертвы. Впереди третье окно. И Тони знает, кому оно принадлежит, еще до того, как заглядывает в него. — Как твое настроение? — звучит голос Мэй Паркер. Тони видит Питера совсем близко. Тот забрался на подоконник, вешает на карниз скромную мишуру и подавляет разочарованный вздох. — Да я не сильно расстроился, — поворачивается он к Мэй, выдавливая улыбку. — У тебя левый край ниже. Кажется, даже обитель приунывает, — подмечает она, указывая на мишуру. — И в комнате ты так и не убрался. — Я убрался! — оправдывает Питер захламленный стол и неубранные в шкаф вещи. — Посмотри, какой у меня чистый пол. На нем ничего не валяется. Мэй смотрит на племянника укоризненно, но ласково. Тот с явной неохотой возвращается на пол и быстренько начинает разбирать завалы учебников на столе. — Питер, не расстраивайся. Таким людям, как Тони Старк, не свойственны домашние посиделки. — Ну да, он, наверное, сейчас на какой-нибудь вечеринке, — невесело усмехается Питер, запихивая книги на полку. — Просто я думал, что он… не считает меня ребенком и глупым. В смысле мы же работаем вместе, команда вроде меня принимает. Я подумал, что Тони в меня верит. Просто так, знаешь, — пожимает он плечами, пытаясь занять уборкой тишину и расстройство, когда Мэй подходит ближе. — Не потому, что у меня суперсилы или я, не знаю, иду на красный диплом. Не то чтобы у меня много достижений в жизни… — У тебя есть главное достижение. Ты — самый лучший племянник на свете, — Мэй нежно гладит его по волосам. — И мне неважно, что думают другие, тем более какой-то Тони Старк. Я-то лучше знаю. На лице Питера расползается благодарная улыбка. — Правда так думаешь? — Конечно. Я тобой всегда горжусь. — И чего вы копошитесь? — слышится в коридоре голос Хэппи. Питер выразительно хмыкает, Мэй строит рожицу в ответ, и они покидают комнату. — Видишь? Все прекрасно и без меня, — ворчит Тони, отворачиваясь от окна. — Лучше, чтобы я сидел и ловил упреки, почему я не радуюсь Рождеству? Пеппер не хочет меня видеть, Паркеру стоит научиться разделять личные и рабочие отношения, а все, кто на Базе, — это команда. Они мне не друзья. И тут Тони вспоминает, что ему даже Роудс не позвонил. А он сам давно набирал его номер? — Знаете, как говорят: не ценим, пока не потеряем, — мудро напоминает Инсен, — это ваш выбор. Мне пора. Прощайте, сэр. — Инсен, подожди! Рука силится схватить ученого за пиджак, но тот растворяется в снегопаде, оставляя Тони тень ободряющей улыбки. У Старка что-то ухает в желудке, оставляя паршивое ощущение, что он потерял его во второй раз. — Идемте дальше, сэр, — раздается над ухом голос Пятницы. — Неужели я проснулся? Тони оборачивается. Перед ним парит в воздухе Марк. Следующая версия, его сборки, но серебристая, отливающая платиной. Выглядит неплохо. — Ну надо же. А ты почему здесь? — Я — ваше будущее, сэр. — Не вижу в этом ничего ужасного, — констатирует Тони. — Вам решать. Новый порыв ветра — и Тони отказывается перед застекленными дверьми, за которыми располагается знакомый холл. Они в «Старк Индастриз», вечно сияющем изнутри и снаружи здании. — Обновили ремонт в офисе? Хорошее начало, — говорит он, оглядывая новенькие встроенные в потолок и стены светящиеся панели и создающие ощущение еще большего пространства. Обстановка ему определенно нравится: Тони иногда подумывал усовершенствовать и рабочее место тоже. — Жаль, что миссис Поттс всего этого не видит. Такой масштаб! — словно в ответ раздается голос правее него. Коридор пересекают двое незнакомых сотрудников, переговаривающихся об этом же, в то время как Тони укалывает беспокойство. — С Пеппс все в порядке? — Да, сэр, в полном. Она вышла замуж. Тони едва уловимо мрачнеет, не ожидая подобного ответа. — За кого это? — За хорошего человека, — сообщает Марк. В солнечном сплетении Тони ворочается и рычит что-то противоестественное. Чтобы какой-то «хороший человек» был ее достоин? Да еще и замуж? Слово-то какое отвратительное. — Вижу, с ее уходом компания не развалилась, — нарочито бодро отвечает он, и они оказываются в холле. Тони вновь смотрит на Марка. Тот кажется ему все более и более… живым. Сложенным из металла и топлива, но чересчур настоящим. — Что еще здесь изменилось? — Вы по-прежнему глава своей процветающей компании, известный на всю страну человек, внедряющий новые технологические решения. — Меньшего я от себя и не ждал, — бормочет Тони, но гордости отчего-то не чувствует. Стеклянные двери напротив них разъезжаются, и в комнату заходит он сам. В белоснежном отглаженном костюме, с идеально ровной бородкой и уверенным видом. — Слушай, да я отлично выгляжу, — на долю секунды восхищается Тони, осматривая собственную посвежевшую версию. Он смотрится втрое лучше себя сегодняшнего, и вдвое — себя обычного. Моложе лет на пять, если не на десять. Буквально источает силу и уверенность. Здесь все под стать ему — обновленное, великолепное и безукоризненное. — Впусти их уже, — обращается Тони к системе, нетерпеливо стукнув носком туфли по гладкому полу. — Меня должно расстраивать такое будущее? — риторически спрашивает Тони у Марка. Тот молчит, бесшумно поворачивая голову к входу. В холле прибавляется людей — заходит вся команда Мстителей. На первый взгляд они не вооружены, но все в снаряжении, отчего волной ощущается небывалая враждебность. Тони оглядывает команду — очевидно, свою бывшую команду, — задаваясь вопросом, кто же кого не вытерпел в конечном итоге. — Тони, — начинает, естественно, Стив, и единственное, чего не хватает в его внешнем виде, это привычного щита, — мы пришли… — Поговорить. Знаю. Зачем ты еще мог прийти. — Твоя вчерашняя выходка свела с ума всю Америку. Какого черта ты творишь? — Я всего лишь помогаю людям стать лучше. — Ты превратил экстремис в наркотик. И продаешь его. — Роджерс, уймись. Я заставляю кого-то покупать его силой? Влезать в кредиты? Почему ты не винишь с тем же успехом компании по продаже недвижимости или автомобилей? Для многих людей личный комфорт тоже своего рода наркотик. — Мистер Старк, то, что вы делаете, — пропаганда, — вскидывается Питер. Повзрослевший, прибавивший в росте пару дюймов и в новом костюме. Тони замечает, что эта версия не его рук дело. — Я веду людей в лучший мир — разве можно пропагандировать счастье? — Ты манипулируешь ими, предлагаешь им счастье за деньги. Но это зависимость. Ты разделяешь людей на два слоя — тех, у кого есть путь к «счастью», и всех остальных. — Какие еще свойства я нашел в экстремисе? — спрашивает Тони у Марка, начиная разбираться, что к чему. — Изначально вы превратили его в лекарство, способное победить огромное количество серьезных болезней, и бесплатно передали все разработки науке, — сообщает Марк. — Затем вывели раствор, который превращает людей в идеальную версию себя. Но эффект кратковременный, чуть более суток. Продление исключительно за плату. Вот и нашлось объяснение его «улучшенному» внешнему виду. Но какого черта? А столь режущий ухо диалог продолжается. — Я даю им надежду и мотивацию. Хочешь быть счастливым — заплати немного больше. Тебе ведь легко говорить, Стив? Лучшему солдату Америки посчастливилось получить совершенную пилюлю забесплатно, так почему ты осуждаешь меня? — Мистер Старк, пожалуйста. Вы же понимаете, что это плохо. — Знаете, это действительно смешно слышать от сверхлюдей, особенно от тебя, Питер. Вот вы, — копия кивает в сторону Наташи и Бартона, и Тони поражается, сколько в этом жесте пренебрежения. — Приравнены к суперсолдатам, главным защитникам. Почему вы не идете и не говорите людям, что они могут стать классными, приложив чуть больше усилий, а не выпрашивая волшебное спасение? — Потому что это не то, что им нужно, — такого тона от Наташи Тони еще не слышал, — и потому что в этом наша работа — защищать их от подобных экспериментов. — А они не хотят работать над собой и потому выбирают более легкий путь. Спрос рождает предложение. В мгновение ока Тони перестает нравиться сам себе. Подача идеи весьма на него похожа, но вот сама идея более чем сомнительна. Он продает за деньги не красоту, а зависимость. И почти знает, что будет дальше — он-будущий тоже. — Значит, ты отказываешься свернуть торговлю экстремисом? — О да, — пожимает Тони плечами. — И если вы думаете, что я не знаю, кто сейчас пробирается в мою лабораторию, — глубоко ошибаетесь. В подтверждение его слов этажом выше раздается взрыв, с потолка сыпется крошка, и расползается трещина, по которой бежит алое сияние. Наверху Ванда. — Ты же не думал, что я останусь без защиты, Роджерс? — с этими словами Тони влетает в Стива, на ходу покрываясь серебристой жидкой броней. Помещение заполняют серебристые Марки, как никогда похожие на отлитых из стали солдат. Они куда более подвижные и быстрые в сравнении со своими предыдущими собратьями. Разворачивающаяся битва проходит мимо Тони размытыми пятнами. Это уже не потасовка в аэропорту, где целью было предотвратить и обезвредить. Это худший сценарий из возможных. Он никогда не останется без защиты, но это будет спасение от инопланетных гостей, а не от здравого смысла. Тони видит щит Стива, похожий на части брони, и стрелы Бартона, временно «парализующие» Марков, и понимает, что у них откуда-то взялось новое вооружение. Такому количеству железных солдат немудрено проиграть, но все в этой комнате понимают, кто является последней надеждой на спасение. — Паркер! Тони не знает, кто это кричит — он-настоящий или он-будущий, — но видит силуэт Паучка. Питер почти пробился к разросшемуся проему, собираясь нырнуть в лабораторию. Потолок над Питером разрушается окончательно. Одновременно с этим его хватает Марк, и в следующую секунду белое небо над ними падает, а свет исчезает. От грохота и звуков у Тони должно было заложить уши, но все его силы и без того уходят на понимание, что произошло что-то плохое. Что-то необратимое. Над лохмами дыма и пыли из завалов вырастает платиновая фигура. Нет времени выяснять, кого еще задело, — закашлявшийся Стив первым оказывается у обломков, тщетно прикрывая лицо от пыли, раскапывая Питера. Старк запаздывает на пару секунд. Перед глазами все плывет, когда Тони видит под очередным обломком распростертого и усыпанного каменной крошкой Паркера. Марк его не защитил, а наоборот, придавил. — Пит, — звучит его же голос, такой чужой и хриплый. Этот незнакомый Тони мужчина склоняется над неестественно надломленной фигурой Паркера, приподнимая металлическими руками закрывающий его тело обломок стены. Из-под затылка Питера вытекает струйка крови. Он не шевелится, не дышит и не моргает. Его стеклянный невидящий взгляд поражает в Тони все нервные окончания. — Что ты наделал? — звучит голос Стива, в котором нет и половины тех чувств, что испытывает Старк. Он поворачивается к Кэпу, понимая, что тот смотрит не на его будущую версию. Он смотрит прямиком на него. — Что ты наделал, Тони?! Тони открывает глаза. Болезненно и хрипло вздыхает, как загнанный зверь, не сразу понимая, где он. В спальне, заснул в неудобном кресле. Дома, в Башне. Это кошмар, ему приснился кошмар. Только в груди разливается сильная-сильная боль. — Пятница! — он выпрямляется, не зная, за что хвататься. Перед глазами все еще стоит остекленевший взгляд Питера, и внутри расплывается чувство отчаяния, вспарывающее нутро адреналином. — Сэр? Черт, какой реальный сон. Он мог поклясться, что был там, все видел по-настоящему. Тони поднимается на ноги, растирая грудь, в которой то и дело сводит нервные окончания. Надо прийти в себя, это все не по-настоящему. — Где Питер? — Питер Паркер погиб в прошлое Рождество, сэр, — откликается Пятница. — Вы забыли? Дыра в груди становится необъятной. Тони просыпается по-настоящему. Он лежит в своей кровати с гулко бьющимся сердцем. Под теплым одеялом, давящим на него неподъемной тяжестью. Дыхание ни к черту, аритмия туда же. Во рту и горле сухо, как в пустыне, голова гудит. Чувство дежавю расплывается тошнотой и страхом. — Пятница? — С Рождеством, сэр. Вы в порядке? Пульс повышен до ста десяти ударов в минуту, артериальное давление… — Неважно, я… я в порядке. Кровь набатом стучит в висках, и Тони прижимает отяжелевшую ладонь к лицу, проверяя, он ли это на самом деле. Настоящее. Тони с трудом выбирается из-под смятого покрывала, в которое закутался по самые уши. В комнате неприятный полумрак и холод, в затылке — головная боль и распухший во рту язык. — Что-то было ночью? — Вам предоставить сводку новостей? — Нет, я про… про наших. — Никаких уведомлений не поступало, сэр. С накатившим чувством облегчения Тони вылезает из кровати, нетвердо пошатнувшись. Перед глазами все еще стоит призрачное видение: родители, Джарвис, Инсен. Питер. Последнее вытряхнуть из головы не удается. Он через слабость бредет к окну, раздвигает тяжелые шторы и щурится от хлынувшей в комнату белизны. Нью-Йорк засыпало ослепительно сияющим и пушистым снегом.

***

Тони знает, что выглядит не лучшим образом, что от него легко учуять запах перегара и похмелья. Но он отмок в душе, побрился, нормально оделся и закинулся вместо алкоголя россыпью анальгина и мятных пастилок. Он позвонил Роуди, разбудил его, но поздравил. Тот послал его отсыпаться, не понимая, какого черта Тони понадобилось в девять утра. Тони понадобился весь мир, сконцентрировавшийся в одночасье в его сознании. Работа минимум проведена, максимум — впереди. Он заносит холодную руку над бежевой дверью, но не успевает постучать — та распахивается, и на пороге появляется Пеппер. Высокий хвост, короткое приталенное пальто, и только покрасневшие глаза выдают, что она плакала. Голубые-голубые глаза. — Привет, — честное слово, Тони теряется, запихивая руки в карманы брюк. Пеппер незамедлительно окидывает его тяжелым взглядом, выходя за порог и разворачиваясь, закрывая дверь на ключ. — Я уезжаю к родителям. Это чтобы ты не звонил им опять, когда напьешься и будешь думать, где же я. Она не спрашивает, как он ее нашел, зачем приехал. На ней ни грамма косметики, сзади виднеется неприбранная дорожка волос, и больше всего Тони хочется ее обнять и не отпускать несколько снежных дней, почувствовать нежный аромат ее духов. Васильковый. Или ромашковый, Тони не разбирается, но у него всегда была ассоциация с луговыми цветами. — Пеппер, я догадываюсь, что ты не хочешь меня видеть… — Тони, — вздыхает она, направляясь к лифту, придерживая за ручку небольшой чемодан. — Я не могу это слушать, просто не могу. — …и что я тебя не заслуживаю, но вчера меня прошибло четкое ощущение, что я похериваю огромный кусок своего счастья. А вместе с этим все, что ты делала для компании, для всех… Черт, нет, это неважно. Я, — Тони задерживает дыхание на мгновение, отставая от нее на два шага, — не буду просить тебя остаться, у меня нет на это права. Я только хочу попросить прощения за все хорошее, что не ценил, и плохое, что причинил тебе. Пеппер останавливается перед лифтом. И в этот момент, когда Тони не ведает их будущего, он четко понимает, что сделает еще много вещей, лишь бы Вирджиния была в безопасности. И даже сможет ее отпустить. — Наверное, мне важно было это услышать, — Пеппер сжимает губы, поворачиваясь к нему. — Но гораздо раньше. Они стоят и смотрят друг на друга, пока тишину не разрушает колокольчик лифта. — Ты вернешься? — спрашивает Тони, когда Пеппер заходит в лифт. — Мне нужно время, — уголок ее губ нервно дергается. — Побыть одной. С Рождеством, Тони, — говорит она за секунду до того, как съезжаются двери лифта. Старк поднимает глаза в потолок, пытается просверлить взглядом дыру, чтобы его хорошенько приложила по голове бетонная россыпь. Кажется, он все-таки опоздал.

***

— Посмотрите, кто пришел. Эй, мистер, постойте на пороге, мы уберем все атрибуты Рождества, чтобы не смущать ваше превосходительство. Тони оказывается под прицелом внимательных глаз, на безжалостном растерзании. Не толпы и общественности — команды. Полусонной, не слишком ему обрадовавшейся, но тем не менее. В домашней одежде, наспех натянутых свитерах и кроссовках все Мстители похожи на обычных людей. Просто со своими особенностями. И Тони стоило бы уже понять, что ничем он от них не отличается, а все играет в главного. — Ладно, ладно, — бросает он Бартону, лишь бы тот угомонился, — я пришел извиниться. Никто не перебивает, не скабрезничает. На лестницу выходит закутанная в халат Наташа, окидывая Тони заинтересованным взглядом. Приходится собраться с духом и продолжить. Они ведь и сейчас смотрят на него с недоверием, но оно не идет ни в какое сравнение с тем, что может случиться в будущем. — Последние несколько дней я вел себя как сущий кретин и… — Несколько дней? — Недельку. Две. Не суть. Короче, я не хотел выставляться и портить вам праздник, все, моих моральных устоев на большее не хватит. Все переглядываются. С особенным непониманием Сэм, Вижен и Ванда, которые знали о вчерашней перепалке только на словах. — И что на тебя нахлынуло? — интересуется Стив, все еще не убирая рук с груди. — Да так. Кошмары замучили. Вдруг проснусь завтра, а все по-настоящему. — Или вы помирились с Пеппер? — Она мне не слишком обрадовалась, — вскользь говорит Тони, хотя в горле что-то вяжет. — Я пошлю ей цветы, — хмыкает Клинт, — хоть кто-то это должен сделать. — Эй, — посматривает на Бартона Нат, замечая, что Тони и без того несладко. Ему слишком несвойственны подобные выходки. Не то что вчера. — Что? — пожимает он плечами, подняв к голову. — Я, может, хотел предложить Тони задержаться, у нас в холодильнике еще вагон еды. Купленной на деньги начальства, но все же… — У меня еще дела. — В Рождество? Тони вздыхает, ощущая, как припасенные на этот разговор силы истончаются. — Нужно поговорить с Питером. — Это называется «извиниться», — напоминает Наташа. Кажется, они все же сговорились нажимать на больное. — Я в курсе, — Тони сдерживается от чего-то более ехидного. — Что дарят детям на Рождество? Все в комнате подавляют дружный вздох. По крайней мере, он старается.

***

Тони стоит перед третьей дверью на сегодня. В руках переливаются пакеты, а сердце как-то подозрительно стучит. Дверь, конечно же, как назло открывает Мэй. По одному только недружелюбному взгляду Тони понимает, что ему здесь не рады, но других вариантов он не ищет. — С Рождеством, Мэй. Не хочу вваливаться в домашние посиделки, но мне необходимо поговорить с Питером. — И что же ты ему интересного скажешь? — та смотрит на него в упор, не торопясь впускать в дом. — Например, то, что я вел себя как мудак. — Ого, — раздается позади голос подкравшегося Питера, в этот же момент на лице Мэй мелькает что-то вроде одобрения. Пока племянник не видит, разумеется. Тони же испытывает облегчение — не от того, что его впускают в обитель, но от того, что он видит Питера. Живого и невредимого. — Привет, Паучок, — кивает ему Тони из-за плеча Мэй. — Кажется, я совершил непростительное — забыл поздравить тебя по-человечески. Питер переводит взгляд с Мэй на Тони, совсем растерявшись и не зная, чего ему ждать. Но надежду на лучшее от него за версту можно учуять. Как и разлившийся по квартире запах изюма с корицей. — Мэй, мы… поговорим у меня, — кивает он, неловко пропуская Старка в коридор. Пространство здесь совсем скромное. — Санта из меня, конечно, так себе, я даже в камин ради приличия не полез, — говорит Тони, когда они заходят в комнату Питера. Взгляд невольно цепляется за знакомую мишуру над окном, и Тони делает усилие, чтобы не поддаться тревожному чувству. — Ну костюм у вас уже красный. И борода есть, — неловко закладывает Питер руки за спину, силясь сдержать любопытство. Тони прочищает горло покашливанием. Отчего-то сложно. Может, потому, что перед Питером он извиняется впервые? Извиняется перед ребенком, который ему в жизни и слова поперек не сказал и смотрит теперь, не зная, к чему готовиться. — В общем, я не так часто это говорю, но мне бы хотелось… Как это? Да. Попросить прощения за свои слова. Я действительно повел себя как кретин, не ценящий внимания и беспокойства. Питер, ты — последний, кого бы я хотел обидеть. Все, что я наговорил вчера, — это не по-настоящему. Хотя мне сложно не считать тебя ребенком, потому что я пытаюсь уберечь тебя от ответственности, но это не значит, что я тебе не доверяю. Или не верю в тебя. Я не могу тебе обещать многого, но обещаю хотя бы не портить Рождество. Следующее. И все, на которые меня еще хватит. Речь выходит куда трогательнее и масштабнее, чем он планировал, но в голове дымкой вырисовывается неприятное видение, в котором он не успевает сказать Питеру ровным счетом ничего. — С Рождеством, — вручает он наконец потрясенному Питеру пакет. Тот стоит как громом пораженный. — Это можно трогать, — подсказывает Тони. — Да. Точно. Питер отмирает, принимая подарки и поглядывая на Тони во все глаза. — Здесь по мелочи, — добавляет Тони, когда Питер все так же заторможенно достает из увесистого пакета одну из коробок, сдвигает оберточную бумагу. Небольшой набор продвинутого подростка — приставка, наушники, миниатюрная флешка на пару терабайт, а не громадный внешний диск, с которым таскался Паркер. Такие простые вещи было необычайно сложно найти. Не потому, что лимитированная коллекция или вроде того, а потому, что все магазины сегодня закрыты. — Спасибо, правда, — наступает очередь Питера подбирать слова, — что пришли. Правда. Я даже не знаю, что сказать. И я не считаю, что вы себя вели как кретин… Ну может, чуть-чуть… — Что, прости? — Что? Я вас поблагодарил, — быстро добавляет Питер. Тони почти удается спрятать мелькнувшую улыбку. Пацан далеко пойдет. — Но для меня ваши слова много значат. И ваше мнение. Я просто не хочу быть вам обузой или типа того… Вы не тратите на меня время зря? — выдает он на одном дыхании мучающий его вопрос. — Питер, — вздыхает Тони, силясь не прикусить губу, чтобы унять душевную боль, — как бы это ни звучало, вложение в тебя — одно из лучших вложений в моей жизни. — То есть я стою как компания с миллионными оборотами? — находится после паузы тот. — Где-то около того, — с привычной ему интонацией уклончиво говорит Тони. — Хотя пару сотен я бы списал за непослушание. И пока Питер пытается переварить происходящее — перед ним только что извинился сам Тони Старк? — Тони как никогда сильно осознает, что ему стоило принять вчерашнее приглашение. — У меня тоже кое-что есть, — спохватывается Питер, отставляя пакет и подбегая к шкафу, — конечно, не такое масштабное. И я не упаковал, не думал, что вы все-таки появитесь… — Так, тема закрывается на счет раз, два… — Больше не буду, — Питер улыбается, почти отпрыгивая от шкафа и протягивая ему сложенное нечто. В руках Тони это распадается на красно-золотой свитер. — Он из паутины, — неловко поясняет Питер. — Я, понимаете, это глупо, но Нед надо мной прикалывался, говорил, что мне стоит научиться вязать. Паутина ведь из волокон, ну вы и так знаете, оказалось, правда похоже на вязание. Знаю, это по-детски, подарок, сделанный своими руками, не самый лучший, и не думаю, что его можно стирать, но… — Мне никогда такого не дарили, — негромко говорит Тони, уставившись на свитер так, словно тот был свит из чистого золота и рубинов. Питер смущается еще больше. — Мне помогла Карен. То есть выходит, что вы. То есть… Не будучи в силах слушать дальше, Тони сгребает Питера в объятия. Ребенок сделал ему свитер. Самый дурацкий и чудесный свитер из возможных. В то время как он его чуть ли не послал куда подальше. — Спасибо, Паучок, — шепчет он, едва справляясь с голосом. Охнув, Питер неуверенно обнимает его в ответ. Тони на несколько секунд становится самым верующим человеком, поблагодарив всех, кого только можно. — Что, закатим вечеринку рождественских свитеров? — отпустив Питера, без долгих раздумий Тони скидывает пиджак и натягивает поверх водолазки кривоватый, но на удивление уютный свитер. — Я уверен, что у тебя в гардеробе лежит хотя бы один. Причем на пару размеров больше. — Нет, — мотает головой Питер, пряча то ли улыбку, то ли нешуточный испуг от такого предложения, но выглядит польщенно, когда Старк деловито закатывает длинноватые рукава. — И даже не ищите. — Значит, я знаю, что подарить тебе на следующее Рождество. Пойдем, разведем твою тетушку на чай и хорошее настроение. Кажется, в синей коробке припрятан подарок и для нее. Не стал дарить сразу — не хотелось бы, чтобы его разбили о мою голову, — Тони небрежно засовывает руки в карманы брюк, поманив на выход Питера. Тот вновь светится, хватая подарок и выскакивая следом за наставником. Груз, лежавший у Старка на сердце тяжелым камнем, дает небольшую трещину, оставляя просветы. …И Скрудж сдержал свое слово. Он сделал все, что обещал Бобу, и даже больше, куда больше. А Малютке Тиму, который, к слову сказать, вскоре совсем поправился, он был всегда вторым отцом. И таким он стал добрым другом, таким тароватым хозяином и таким щедрым человеком, что наш славный старый город может им только гордиться. Кое-кто посмеивался над этим превращением, но Скрудж не обращал на них внимания — смейтесь на здоровье! Он был достаточно умен и знал, что так уж устроен мир, — всегда найдутся люди, готовые подвергнуть осмеянию доброе дело. На сердце у него было весело и легко, и для него этого было вполне довольно. Больше он уже никогда не водил компании с духами, — в этом смысле он придерживался принципов полного воздержания, — и про него шла молва, что никто не умеет так чтить и справлять святки, как он. Если бы и про нас могли сказать то же самое! Про всех нас! А теперь нам остается только повторить за Малюткой Тимом и пожелать всем счастливого Рождества!

— Чарльз Диккенс, «Рождественская песнь».

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.