MLP: Friendship is Magic: Mane Eight

PG-13
Завершён
76
автор
Chaos_MaN соавтор
Kvazimodo_123 соавтор
Yung Venuz бета
Размер:
562 страницы, 167 651 слово, 37 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
76 Нравится 146 Отзывы 22 В сборник

Яблоки раздора

Настройки
      Традиции — прекрасная вещь. Они делают пони — пони и не дают им забыть свою историю. Но, к сожалению, очень часто пони помнят о своих традициях и совершенно не думают о других. Эта история произошла с восьмёркой наших друзей в один прекрасный день, когда Твайлайт и всех её подруг пригласили к родне Эпплджек в Эпплузу. Но на этот раз пассажиров в вагоне было… девять… Ведь подруги сопровождали любимую яблоню Эпплджек — Блумберга. Вам может показаться это сумасшествием… Но знали бы вы, что сейчас делала Эпплджек.       Эпплджек сидела с книжкой в копытах перед кроваткой, в которую уложила Блумберга.       — Жил-был в норе под землей пони, — начала читать она своему любимцу. — Не в какой-то там мерзкой грязной сырой норе, где со всех сторон торчат хвосты червей и противно пахнет плесенью, но и не в сухой песчаной голой норе, где не на что сесть и нечего съесть…       — Эпплджек! — в вагон вошла немного рассерженная Рарити. — Ты что, читаешь книгу дереву?! И вообще, с какой стати ему достался такой огромный и уютный вагон, в то время как я должна тесниться со всеми остальными. Между прочим, стресс, испытанный там, может плохо сказаться на моей красоте.       — Во-первых, ты малость драматизируешь, говоря о «стрессе». То, что девочки общаются, еще ничего не значит. А во-вторых, вся эта поездка затеяна только из-за Блумберга. Чтоб ты знала, ему очень не просто дается переезд на новое место. Ему нужен хороший отдых, чтобы я могла передать его родственникам в Эппллузе.       — Да ладно тебе, Эпплджек! Ты возишься с ним, как с ребенком! — в сердцах воскликнула единорожка.       — Блумберг не ребенок! — ответила ЭйДжей, затем подошла к дереву. — Спокойно, мой хороший. Я не дам этой буке Рарити сделать тебя грустным-прегрустным.       После этого кобылка просто начала сюсюкать своему дереву.       — Знаешь, бука Рарити сама сейчас чувствую себя грустной-прегрустной! — сказала Рарити, но подруга не обратила на нее никакого внимания.

***

      Уже наступила ночь, а поезд еще был на пути к Эпплузе. Да и пони не торопились со сном, кроме Эпплджек, Рарити и Спайка. Когда галдеж уже вконец надоел, Рарити воскликнула:       — Эй, нельзя ли потише?       Но ее словно никто не услышал. Тогда ее решил поддержать Спайки-Вайки:       — Я бы попросил! Я с самого утра жарил все то, что вы сейчас едите, и я сейчас сильно вымотан!       Действительно, рядом с Рейнбоу Дэш был целый пакет с попкорном. Пегаска, кстати, решила возразить:       — К слову, ты не прожарил кое-кому некоторые зерна! — в ответ Рейнбоу получила зеленое пламя, которое дотла сожгло и попкорн и пакет.       — Спокойной ночи, — дракон все так же раздраженно улегся под одеялом с головой.       — Думаю, нам и правда не помешает поспать. У нас завтра важный день, — сказала Твайлайт и потушила свет в вагоне. Пони разочарованно вздохнули, но делать нечего. Правда, кое-кто спать не собирался.       — Псс… Пинки. Ты спишь? — спросила Рейнбоу.       — Нет. А ты? — задала та весьма нелогичный вопрос.       — Если бы я спала, могла бы я спросить, спишь ли ты?       — А, точно.       — Как думаешь, нам придется тащить то тяжелое дерево от вокзала до сада? — спросила пегаска.       — Какое дерево? Ты о Блумберге, что ли?       — Нет. О Флаттершай.       — Флаттершай не дерево, глупышка. Она пони.       — О чем вы тут спорите? — вмешалась Твайлайт.       — Дэш думает, что Флаттершай — дерево, — ответила Пинки.       — Нет, я не думала, что Флаттершай — дерево, — начала оправдываться радужногривая.       Пони стало больше…       — Что?! Флаттершай стала деревом? — теперь в разговор влезла Дерпи.       — Да нет, нет…       …а терпение Спайка все меньше…       — Ого, пегас-дерево. Я могла бы это запечатлеть, — с азартом подхватила Аврора, представляя, как она нарисует Флаттершай в виде дерева. Наверное, она будет похожа на сакуру с желтой корой.       — Да я не говорила, что Флаттершай дерево… я… просто…       — О, я хотела бы быть деревом, — добавила пегаска, о которой все время шла речь.       Наконец, дракон не выдержал.       — РАДИ СЕСТЁР! — воскликнул он и ушел в другой вагон.       — Что-то он как-то впопыхах, — сказала Твайлайт.       — Впопыхах — магический дракон, — пошутила Флаттершай, после чего все засмеялись… ненадолго.       — Вы не могли бы уже заснуть СЕЙЧАС! — усугубило положение пони то, что на лице Рарити была маска, что при свете свечи делала ее страшнее. Испугавшись, пони потушили свет и наконец легли спать.

***

      Тем временем Спайк явился в самый роскошный вагон поезда, где «спал» Блумберг. Положив подушку рядом с яблоней, дракончик сказал:       — Прости, Блумберг, но я немного храплю. Спокойной ночи.

***

      Наступило утро, и пони почти добрались до города. Однако, в поезде стало сильно трясти, что разбудило пассажиров. Удивленные пони сразу решили посмотреть, что такое происходит.       — Это стадо бизонов! — воскликнула Твайлайт. И правда, вокруг поезда бежали бизоны. Их топот и сотрясал землю и поезд.       — О, вы поглядите на эти украшения, — восхищенно произнесла Рарити, увидев на них головные уборы в виде перьев. Флаттершай вспомнила, что такие же перья были на голове Ибриса.       — Они подходят слишком близко к поезду! — воскликнула Аврора. И правда, бизоны сначала приблизились к поезду максимально близко, затем начали начали его толкать, из-за чего внутри творился полный хаос. Бизоны также пытались толкнуть жеребцов, которые тянули поезд, но те стояли крепко, начиная ускоряться. Бизоны поняли, что поезд им не остановить, поэтому решили поступить иначе. Три бизона запрыгнули друг другу на спину.       — Ого, вот это трюки! — воскликнула Пинки.       Затем к этой «башне» подбежал самый юный из всех бизон, который, будучи ребенком, не имел крепкого телосложение. Это дало ей- а это была именно девочка. Преимущества в виде ловкости, ведь она с легкостью запрыгнула на спину третьего бизона. Пинки поняла, что та хочет прыгнуть на крышу поезда.       — О, сделай кульбит! — воскликнула она. Но прыжок был безо всяких ненужных трюков. — Ну, или просто прыгни…       — Пинки, это не шоу! Похоже, поезд пытаются ограбить! — сказала Дерпи.       — Не волнуйтесь, я догоню ее! — воскликнула Рейнбоу, и вылетела наружу из окна. Обогнав ее, Рейнбоу встала прямо перед ней. — Привет. И куда мы так торопимся?       На секунду бизониха удивилась, что пегаска оказалась перед ней, но, собравшись, побежала на таран. Теперь радужногривой пришлось сдать назад, а точнее, подняться чуть выше, чтобы не врезаться. Через секунду пегаска вновь ее догнала.       — Да уж, ты довольно быстрая для кого-то столь… грузного? Только без обид.       Незнакомка в ответ лишь ускорилась.       — Эй! — пегаска стала ее догонять. — Я просто хочу знать… — та даже слушать не желала. — Ну все.       Рейнбоу ускорилась, чтобы поймать эту бизониху, но та уже нырнула вниз, а пони врезалась в столб. Когда незнакомка отцепила последний вагон, она свистнула, дав знак остальным бизонам, что дело сделано. Бизоны развернулись и побежали прочь от поезда, ведь теперь у них было то, что им нужно…       — О, нет! — воскликнула разочарованно Эпплджек. — Они забрали Блумберга!       — Помогите! — за стеклом вагона Твайлайт успела заметить еще кое-кого…       — И Спайка!       — Драконохититель, значит? — недобро сказала Рейнбоу. — Ну, я ей еще покажу!

***

      Наконец, поезд прибыл в пункт назначения. На перроне стоял кузен Эпплджек по имени Брейбёрн. Он весело поприветствовал приезжих.       — Привет! Добро пожаловать, уважаемые пони… в Э-ЭППЛЛУЗУ!!! — пони гордо произнес название города, встав на задние копыта.       -Брейбёрн… — Эпплджек хотела что-то сказать, но не успела, потому что кузен начал толкать гостей к первой достопримечательности.       — Эх, кузина, что за манеры? Ты ведь не познакомила меня со своими подругами.       — Брейберн, случилось нечто ужасное… — кобылку снова перебили:       — Это и правда ужасно. Поезд опоздал на целых семь минут! А это значит, что мы можем наслаждаться видами Эппллузы на семь минут меньше!       Брейберн провел их к первой достопримечательности. Впрочем, это не совсем достопримечательность. Просто одна из немногочисленных улиц городка, который был совершенно мал.       — Не могу поверить, что мы построили это за прошедший год! — восхищенно произнес жеребец в шляпе. — У нас есть куча разных удобств. Например, лошадиная повозка!       — Ладно, теперь вези ты, — сказал пони, который вез повозку. Из нее высунулся другой.       — Но мы менялись совсем недавно.       — А вот лошадиные наброски лошадиной повозки! — Брейберн указал на художников, которые рисовали повозки. Потому что рисовать тут больше нечего.       — Слушай, Брейберн… — еще одна попытка достучаться до кузена не увенчался успехом.       — А здесь наш салун: Соленая Глыба! — пони оказались перед баром, из которого уже вылетел первый «перебравший» клиент.       — Добавьте мне еще немного соли! — воскликнул тот, шатаясь, а затем и упав на землю. Официант вернулся в салун, недобро глядя на жеребца.       Теперь Эпплджек даже рот не успела открыть, как Брейберн потащил их дальше:       — А здесь офис нашего шерифа — Сильвер Стара, — шерифом был усатый пони. Звезда на его груди прямо говорила о том, что он действительно являлся шерифом. Пони пошли дальше. — А здесь проходят танцы Дикого Запада, — следующий пункт. — А здесь — танцы Тихого Запада, — здесь пони танцевали медленнее, чем на предыдущем месте.       — Но Брейберн!..       — А здесь находится гордость нашей… Э-ЭППЛЛУЗЫ!!! Наш яблоневый сад!       Здесь и правда было прекрасно, учитывая, что в таких песчаных местностях очень мало зелени. Точнее сказать, яблони здесь были единственными деревьями в этой пустыне.       — Первый урожай будет со дня на день…       — Брейберн…       — Это будет весьма кстати…       — Брейберн!       — Ведь нам нужна еда, чтобы выжить…       — БИЗОНЫ НАПАЛИ НА ПОЕЗД И ПОХИТИЛИ БЛУМБЕРГА И СПАЙКА!!! — закричала Дерпи.       Брейберн был малость шокирован заявлением.       — По-погодите… Вы сказали «бизоны»?       — Да. Они украли вагон, в котором была яблоня для твоего сада, то есть Брейберн, и Спайк, — ответила ЭйДжей.       — О, так и знал, что это произойдет.       — Что произойдет? — спросила Твайлайт.       — Посмотрите на эти яблони, — сказал пони. — Мы кровью и потом добивались того, чтобы у нас было пропитание. Чтобы мы могли прокормить жеребцов, кобылок и жеребят. Но бизоны хотят отнять это у нас. Они хотят, чтобы мы… убрали все яблони.       — Но почему? — спросила Флаттершай.       — Я не знаю. Но это несправедливо, как по мне…

***

      Тем временем Рейнбоу Дэш преследовала стадо бизонов. Хотя, главной целью для нее проучить ту воровку, которая посмела насмехаться над самой Рейнбоу Дэш… Это… это просто вопиющееся негодяйство.       — Ну скоро я доберусь до этого бизона! — говорила сама с собой пегаска. — Никто не может перехитрить Рейнбоу Дэш и оставаться безнаказанной.       — Бу! — внезапно, перед ней появилась Пинки Пай. От неожиданности пегаска взлетела в небо метра так на два. Но ей пришлось быстро приземлиться, потому что голова все еще болела после того столкновения.       — Пинки Пай, ты что тут делаешь?       — О, ты поймала меня. Получается, я перехитрила тебя и не осталась безнаказанной. Молодец!       — Пинки Пай, ты должна уходить отсюда!       — Должна?       — Ты нашла моё убежище! — объяснила слегка раздражённая Рейнбоу.       — Убежище? — удивилась розовая кобылка.       — Я здесь пытаюсь найти Спайка отсюда, — пояснила пегаска.       — Правда! — вскрикнула радостная и весёлая пони. — Я тоже…       Однако Рейнбоу не понравилась идея Пинки.       — Нет… — сказала она подруге. Чем больше нас здесь соберётся, тем больше у нас шансов быть…       Не успела Рейнбоу закончить фразу, как раздался громоподобный грохот копыт, поднялась ужасная дорожная пыль, и пони окружило целое стадо огромных бизонов.       — Пойманными, — закончила наконец радужногривая. — Беги, Пинки! — самоотверженно сказала пегаска. — Я их задержу! СПАСАЙСЯ! НУ ЖЕ!       Бизоны уже приготовились топтать пони. Как вдруг…       В пыли, которая ещё не осела, появилась странная фигура, принадлежащая явно не бизону.       — Остановитесь! — грозно сказал чей-то знакомый голос.       Пони напряглись, но бизоны перестали угрожать им. Пыль осела и пони увидели…       — Рейнбоу! Пинки! Как дела? — сказал Спайк. — Не волнуйтесь, я знаю этих ребят. Они не опасны.       — Как скажешь Спайк! — сказал один из бизонов. — До встречи, бро!

***

      Вечером того же дня у костра среди стада бизонов сидели Рейнбоу, Пинки и Спайк.       — Они похитили меня случайно, — сказал дракончик. — Им действительно стыдно за это, бедняги. К счастью для меня, они уважают драконов. Но пони они недолюбливают. Однако вы со мной, так что всё в порядке.       Пара бизонов пододвинула почётным гостям миски с какой-то пахучей субстанцией, напоминающей кашу. Рейнбоу Дэш немного скривилась от запаха, а вот Пинки уже с удовольствием уминала свою порцию.       — Я всё равно им не доверяю! — сказала Рейнбоу. — Я считаю, что мы должны вернуться и задать им!       — Не раньше чем я закончу мой ужин, — сказала Пинки.       К Спайку подошла та самая бизониха, которая отцепила вагон. Она принесла ему миску камней.       — А можно мне ещё этого, что бы это ни было? — спросила Пинки, вся перемазанная той самой кашицей.       — Конечно, — сказала она. — Мистер Спайк, вы любите драгоценности, я права? — спросила она, пододвинув ему миску. Спайк был в восторге.       — М-м-м, Бирюза… — с наслаждением протянул он и, поблагодарив бизониху, принялся за еду.       — Знакомьтесь, — сказал он, когда съел камень. — Это Литтл Стронгхарт. А это мои подруги — Пинки Пай и Рейнбоу Дэш.       Пинки дружелюбно помахала копытцем, а Рейнбоу только фыркнула злобно и раздражённо. Как вдруг…       — ТЫ! — сказала пегаска, узнав бизониху.       — Ты! — сказала Литтл Стронгхарт, узнав пегаску.       — Всё, мы уходим! — яростно сказала Рейнбоу и потащила Пинки Пай к выходу за хвост.       — Стой! — сказала Литтл Стронгхарт. — Пожалуйста, извини за то, что было на крыше. Мы правда не хотели никому зла.       — Ну да, конечно, — сказала раздражённо пегаска и, развернувшись, пошла в обратную сторону от Литтл Стронгхарт.       — Нам нужно было только дерево! — объяснила бизониха. — Поселенцы захватили всю нашу землю и засадили её яблонями. Из-за этого мы не можем устраивать забеги по нашим исконным землям.       — Что? — спросила Пинки.       — Я думаю им пора поговорить с Вождём Тандерхувсом, — сказал Спайк.       Пинки и Рейнбоу собрались вокруг костра вместе с другими бизонами. Сам Вождь был одет в красивый головной убор из перьев. Рядом с ним стояла Стронгхарт.       — У нас есть огромная и извилистая тропа, по которой мы бегаем уже много-много поколений, сказал вождь бизонов. — Еще мой отец устраивал забеги на этой тропе. А его отец — до него, а его отец — до него, — от этой бесконечной цепи некоторые бизоны клевали носом от скуки. — А его отец — до него, а…       — Вождь, мне кажется, они уже поняли, — остановила его бесконечный поток Литтл Стронгхарт. — Вождь недовольно фыркнул и продолжил:       — Это священная традиция — устраивать забег по тропе каждый год. Но в этом году из-за этих пони-поселенцев! Этих… этих… Эппллузцев!       Вождь от злости начал выпускать пар из ноздрей, словно бык, пока Стронгхарт не ткнула ему копытом в нос. Она же продолжила:       — Из-за них забег будет отменен! Пони посадили яблони на нашей тропе, даже не спросив у нас разрешения!       — Что ж, это очень не круто, — согласилась с бизонами Пинки. — Не так ли, Рейнбоу Дэш?       Пегаска только хмыкнула и отвернулась от подруги.       — Пони отказываются убирать деревья. И потому мы не можем больше бегать, — сказала Литтл Стронгхарт. — Разве это справедливо?       — Видишь, Рейнбоу, у них есть свои причины, — сказал Спайк, но тут терпению пегаски пришёл конец. Она взлетела в небеса и, грозно оскалившись, приземлилась на копыта. Это действие заставило бизонов насторожиться!       — Да, это серьёзная причина! — сказала она уверенно. — Вперед! Нам есть, что сказать этим Эппллузцам.

***

      Утром следующего дня Твайлайт, Аврора, Флаттершай, Брейберн, Эпплджек и Рарити стояли на высоком утёсе, с которого открывался чудесный вид на Эппллузу.       — Я бы хотела написать картину с рассветом в Эпплузе, — сказала мечтательно Аврора.       — Прости, Аврора, — сказала Эпплджек. — Но наши друзья в беде, и мы должны спасти их! Нам придётся долго идти по территории бизонов. Спасем же их!       Все пони дружно побежали на поиски Пинки, Рейнбоу и Спайка. Впрочем, бежать им пришлось не долго: у самого склона стояли пропавшие пони и дракон, целые и невредимые. Правда, пегаска смотрела на Брэйбёрна не слишком уж доброжелательно.       — Всем приветик… — сказала Пинки, которая тут же была сбита с копыт Флаттершай.       — Пинки! — крикнула пегаска обняв подругу. — Мы так рады, что вы в порядке.       Эпплджек, Твайлайт и Аврора поприветствовали стоявшую рядом и улыбающуюся подругам Рейнбоу. Рарити подбежала почти сразу.       — Мы волновались… — сказала Твайлайт. — Как вам удалось сбежать?       — Мы не сбегали… — сказала Пинки и тут из-за камня выскочила Литтл Стронгахрт. Брэйбёрн слегка растерялся при виде бизонихи, в то время как другие пони немного испугались.       Литтл Стронгхарт слегка смущённо потупилась и начала водить копытом по земле. Ей было приятно видеть жеребца, тем более, такого красивого, как Брэйбёрн.       — Мы обещали бизонам дать шанс поговорить с вами! — сказала Рейнбоу.       — Да ну? — сказала немного строго Эпплджек. — И о чём же?       — Мы привели сюда нашу новую подругу, Литтл Стронгхарт, — сказала пегаска. — И она объяснит вам, почему вам надо убрать яблони с земель бизонов.       Брэйбёрн немного растерялся и смущённо улыбнулся. Хотя красивая и стройная бизониха ему нравилась, но он взял себя в копыта. В конце концов, он отвечал за весь город и должен был держать свои чувства и эмоции под контролем. Поэтому, взяв себя в копыта, он доброжелательно улыбнулся.       — Эта информация была бы полез… — хотел он сказать, но его кузина взяла все под свой контроль:       — Это очень странно! — сказала Эпплджек, пихнув кузена в спину. — Ведь мой кузен Брэйбёрн хочет объяснить вам, что яблони лучше оставить в покое!       — Было бы интересно… — сказала Стронгхарт, стараясь не смотреть на то, как красиво рассветное солнце играет с жёлтой шкуркой Брэйбёрна.       — Земля принадлежит буйволам! — крикнула Рейнбоу. — Вы высадили деревья на их тропе, и теперь вы должны их убрать!       Брэйбёрн смутился под взглядом бизонихи, чья фигура так красиво смотрелась в свете рассветного солнца.       — Ну-у-у… протянул он смущённо.       — Они работали не покладая копыт, чтобы посадить эти яблони! — сурово отрезала Эпплджек. — А теперь им снова придется работать, потому что бизоны не могут побегать где-то еще?       — Так посадите деревья где-нибудь еще! — ответила подруге Рейнбоу.       — Больше негде! Это единственный подходящий участок земли! — в подтверждение тому, Эпплджек указала на место, где были камни и сухие кусты.       — Но бизоны появились здесь раньше! — пегаска привела аргумент в пользу бизонов.       — А поселенцам яблони нужны, чтобы жить! — Эпплджек тоже аргументировала позицию Эпплузцев.       Пока Рейнбоу и ЭйДжей спорили, Твайлайт пыталась разумно решить проблему. Наконец она воскликнула:       — Послушайте! — пони обратили на нее внимание. — И у бизонов, и у пони есть обоснованная претензия на эти земли. Должно же быть какое-то решение!       — О, я знаю, что нужно делать! — воскликнула Пинки.

***

      Через какое-то время пони и бизоны были в Эппллузе, так как Пинки попросила прийти и некоторых бизонов. Здесь также были и Сильвер Стар и Вождь Тандерхувс. Они стояли перед сценой и не понимали, что происходит, поэтому перешептывались между собой. Но толпа затихла, когда заиграло фортепиано, на котором играл не кто иной, как Спайк. После небольшого соло на пианино открылся занавес. На сцене стояла ракушка. Она открылась, и оттуда появилась Пинки Пай. На ней был наряд в стиле танцовщицы Дикого Запада. Поднявшись, она начала исполнять песню:       — Пусть мы непохожи, Но помнить вы должны, Что копыта есть у нас На конце каждой ноги.       Реакция зрителей на выступление была одна — удивление. Но Пинки не замечала этого.       — Не важно, в чем причина И откуда идет ваш род. Драка ничего не даст Кроме копыта в рот. Спор вам не поможет, Повеселимся, может? Погодка так хороша, Что скажете, друзья? С другом делись, Договорись, Ты иди этим путем. С другом делись, Договорись, И выход найдем. Смысл диеты открою весь: Мы все — вегетарианцы здесь. Лучше грызть сено тут, А не глотку чью-нибудь. С другом делись, Договорись, Ты иди этим путем, И выход найдем.       Песня закончилась, и наступившую неловкую тишину прорезали лишь овации восхищения самого пианиста — Спайка. Что до остальных — они были поражены. Более в плохом смысле, чем в хорошем.       Тем временем Тандерхувс и Сильвер Стар переглянулись и кивнули друг другу. Слово дано вождю бизонов.       — Мы с шерифом Сильвер Старом пришли к согласному решению.       — Так и есть, — подтвердил шериф.       Пони и бизоны в ожидании вытянули головы вперед… Правда, ответ был огорчающим:       — Это было худшее представление, которое я когда-либо видел, — сказал Тандерхувс.       — Абсолютно!       — Тогда будем действовать! — решительно сказал вождь. — Наш забег начнется завтра в полдень. И если вы не уберете свои деревья, мы сравняем их с землей! И город тоже!       — Но Вождь… — Стронгхарт была не рада такому заявлению.       — В таком случае, советую вам не расслабляться, потому что мы будем наготове! — так же уверенно сказал Сильвер Стар.       — Но шериф… — тому был не рад Брейберн. Но решение было вынесено и обжалованию не подлежит. Бизоны побежали в свою деревню, пони побежали укреплять оборону города.       — О, нет! Но моя песня была совсем не об этом!

***

      Пони после переговоров с бизонами стали готовиться к нападению: заколачивали окна и двери своих домов, готовили пироги как снаряды, ставили баррикады перед городом.       — Я, конечно, рада, что моя семья хочет защитить свои деревья, — сказала Эпплджек. — Но надвигается буря, и мне не нравится, к чему все идет.       — Нужно объяснить им, что это безумие! — воскликнула Аврора. — Иначе кто-то пострадает!       Остальные согласно кивнули и решили обратиться к пони, чтобы втолковать им хоть что-нибудь. Но разве их кто-то послушает? Нет! Пони либо игнорировали их, либо злобно смотрели на них, затем продолжали работу. Даже когда пони решили обратиться к шерифу, тот так же, как и остальные, просто не заметил их.       Со временем пирогов становилось больше, баррикады — крепче. Плюс, Эппллузцы повесили на флагшток собственный флаг — зеленая яблоня на красном фоне. Пони были готовы встретить неприятеля.       — Неужели никто не хочет мыслить разумно?! — не выдержав, закричала Твайлайт.       — Похоже, что нет, — ответил Брейберн. — Пони напуганы. Поэтому они приняли такие опрометчивое решение.

***

      В это время бизоны готовились к завтрашнему забегу: кто-то сталкивался друг с другом лбами, чтобы проверить крепость головы, кто-то точил рога, а кто-то придавал себе боевую раскраску, чтобы выглядеть более грозно.       — Мы никак не можем это остановить? — спросил Спайк.       — Если пони не уберут деревья, то вряд ли, — огорченно ответила Стронгхарт. Конечно, она чтила свои традиции и хотела вернуть тропу, что являлась местом проведения священной традиции. Но в то же время, она не хотела причинять много боли тем пони, что поселились там. В особенности, одному из пони, с которым она сегодня утром встретилась…       Впрочем, самому вождю тоже было не по себе от этой мысли. Но в отличие от Стронгхарт, желание вернуть тропу было сильнее сострадания.       — Я ведь знаю, вы не желаете этого! — сказала Рейнбоу Дэш.       — Мы не можем поступить иначе! Они захватили нашу землю!       — Я знаю. Но ведь не поздно все обдумать.       — В полдень будет поздно! — сказал Тандерхувс грозно. Наконец, он оставил эмоции на задний план и принял безоговорочное решение вернуть землю.

***

      До полудня оставалось несколько минут. Бизоны, как и было обещано, явились к городу. Рейнбоу это заметила.       — Мы должны что-то придумать, — сказала Рейнбоу. — Ну же думай. Думай, думай, думай, думай…       Было поздно: наступил полдень. Пробили часы. С каждым ударом, сердца пони бились чаще. Не всем из них хотелось иметь дело с бизонами. Но некоторые были настроены решительно. Пятый удар… Бизонов было много. При желании они начать прямо сейчас. Но честь не позволяла сделать им это раньше, чем пробьют часы. Девятый удар… Пони подготовили снаряды. Десятый… Рейнбоу ожидала, что Тандерхувс одумается. Одиннадцатый… Брейберн испуганно обернулся на часы. Двенадцатый… пробил час…       Однако, в последний момент Сторгхарт положила копыто вождю на плечо. Ей хватило бросить на него лишь тоскливый взгляд, тобы он ее понял. Тот обреченно выдохнул. Он все же не хотел войны. Бизоны стояли.       — Получилось! Он не станет этого делать! — обрадовалась Рейнбоу. Но как бы не так…       — С другом делись, Договорись, Ты иди этим путем. С другом делись, Договорись…       И кто, скажите, тянул Пинки за язык. Песня, которая так не понравилась Тандерхувсу, сделала мощный перевес в его решении.       — В АТАКУ!!! — выкрикнул он, не желая ждать ни секунды больше. Бизоны побежали на город. Некоторые пони все же с ужасом бросились от врага. Но многие остались, чтобы защищать свое поселение. началась борьба, в которой почти каждый принимал участие. Лишь Твайлайт с подругами, Спайк, Стронгхарт и Брейберн стояли в стороне, наблюдая за побоищем.       Пони отстреливались от бизонов пирогами, которые хоть и не останавливали бизонов, но ослепляли, и те врезались в дома пони. Будь их атака более слаженной, они бы могли разрушить строения, но, ослепленные, они сами были поражены. Наконец, в бой вступил сам Тандерхувс, который готов был со всей уверенностью раздавить шерифа Сильвер Стара. Тот увидел приближающуюся угрозу и стал выжидать его без капли страха. Лишь опустив шляпу и подняв глаза к небу. И, казалось, судьбы шерифу не избежать, если бы не брошенный кем-то пирог, который попал Вождю прямо на глаза. Тот дернулся прямо в воздухе, и его удар был направлен не на шерифа, а на стоящую рядом наковальню. Когда тело Тандерхувса, чья голова была испачкана пирогом, рухнула наземь, битва закончилась. Вождь не подавал признаков жизни. На глаза бизонов, да и пони тоже, накатились слезы. Это была битва за землю, но никто и не додумался, какова может быть цена… С печалью в глазах, пони и бизоны скорбили по Тандерхувсу, пока кусок пирога катился по лбу. Поскольку рот вождя был открыт, кусок угодил прямо на язык Тандерхувса. Неожиданно для всех, тот закрыл рот. Затем подскочил, слизнул с лица разбитый пирог и воскликнул:       — Ням! Эй, у меня есть идея получше!

***

      Наконец-то, было принято самое разумное решение в этом конфликте: пони срубили лишь часть деревьев. Точнее, лишь те, которые находились на той самой тропе, по которой должен проходить ежегодный забег. Тандерхувс разрешил оставить остальную часть сада в обмен на те яблочный пироги, один из которых так случайно оказался на его лице.       — Блумберг, сегодня твой особый день! — сказала гордо Эпплджек, глядя на свою яблоню и пустив слезу счастья. — Мамочка гордится тобой.       Тем временем Тандерхувс и Стронгхарт разговаривали с Сильвер Старом и Брейберном. Когда бизоны собирались уходить, Брейберн наконец набрался решительности и обратился к бизонихе.       — Погоди… Стронгхарт… Я хотел предложить… м-может, прогуляемся вечером? Посмотрим на звезды?       Брейберн говорил неуверенно и уж было подумал, что все испортил, но нет, Стронгхарт, секунду подумав, ответила:       — Ладно! Встретимся у скалы, что недалеко от вашего города. И не вздумай опоздать!       Стронгхарт убежала, а Брейберн лишь смотрел ей вслед. Правда, голос разума позвал его домой готовиться к прогулке… или это можно назвать свиданием?       Ну, а Твайлайт, само собой, писала новое письмо своей наставнице.       — Дорогая принцесса Селестия. Дружба — это самая великая и самая могущественная сила на земле. Благодаря ей даже злейшие враги могут стать друзьями. Всегда нужно уметь понимать друг друга и идти на компромисс. Как говорится, с другом делись, договорись!       — Эй, но я ведь так и сказала! — возмущенно воскликнула Пинки.
76 Нравится 146 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (2)