ID работы: 8938993

Чудо? А нет, показалось.

Гет
G
Завершён
11
автор
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Снежинки кружили в своем вальсе, медленно падая на землю. Солнце потихоньку заходило за горизонт, окрашивая город в кроваво-оранжевый оттенок. Вид был такой, будто на город вылили ведро красной краски и неуверенно провели рукой несколько раз, а после еще и оранжевого добавили, чтобы скрасить кровавый цвет. Закаты всегда красивы, особенно если ты находишься за городом и перед тобой расстилается полотно из деревьев, елей, сосен.       Стоявшая около окна девушка улыбалась своим мыслям, параллельно радуясь тому, что наступила зима. Как она рада оказаться за городом в такое время года. Несколько дней и наступит Новый год, новый период жизни, новые знакомые и куча веселья в таком возрасте, в котором она сейчас.       На первом этаже раздался грохот, отчего девушка вздрогнула и оторвалась от рисунка. Подняв взгляд на дверь, она тяжело вздохнула. Вчера, когда они приехали, мама задумала вынести кое-какие вещи в гараж, упрятать их там в пределах другого хлама. Но эта идея не помешала Клэри насладиться видом из окна. Видимо, коробка все-таки выпала из рук женщины. Поднявшись на ноги, девушка взглянула на себя в зеркало и, тяжело вздохнув, поспешила вниз. Она должна ей помочь, к тому же, нужно украсить дом до праздника.       В гостиной творческий беспорядок, в стиле Джослин Фэйрчайлд. Женщина была в черном брючном костюме, рыжие волосы собраны в хвост, а в руках у нее была коробка. Заметив спускающуюся дочь, Джослин улыбнулась, после чего толкнула локтем дверь, ведущую из дома в гараж.       Клэри остановилась посреди комнаты, осматривая несколько запечатанных вещей. Взяв одну в руки, она поспешила за матерью, аккуратно ступая по ступенькам, пытаясь рассмотреть хоть что-то в темном коридоре. И как Джослин еще не споткнулась? Гараж встретил их в чистоте. Несмотря на то, что стены здесь бетонные и ничем не украшенные, выглядело помещение чисто. На полках все расставлено, все один к одному. Но места было мало, несмотря на порядок. Поинтересовавшись, куда поставить коробку, Клэри прошла к дальнему углу и поместила вещи поверх других картонок.       Поднявшись обратно, девушка еще раз помогла спустить все вещи вниз, после чего оглядела гостиную. Нужны украшения, или Джослин решила все так и оставить? Полюбопытствовать не получилось, так как мисс Фэйрчайлд куда-то испарилась.       — Where are you? To you I call Where are you? The voice of dreams Maybe I was just looking for you, give me a sign? Where are you? Answer my call…[1]       Кларисса пропела припев, вспоминая детскую песенку из мультика, который смотрела вместе с ребятами на детском празднике. И она как раз пришла сейчас в голову, когда нужно было найти мать. Ступая на коридору, девушка снова пропела четыре строчки, невольно улыбаясь.       — Милая, что ты там бормочешь? — вопросила Джослин. Ее голос доносился именно с кухни, поэтому маршрут девушка точно не спутает.       — А где новогодние украшения? — спросила рыжеволосая, остановившись около стола и откусывая овсяное печенье. Ее зеленые глаза следили за женщиной, пока та заваривала две кружки кофе. Приняв из рук матери чашку с дымящейся жидкостью, девушка улыбнулась.       Джослин окинула дочь задумчивым взглядом, отпивая из кружки кофе. В голове крутилось много мыслей, заставляя женщину прокручивать все про себя. Прикрыв глаза, мисс Фэрчайлд подбирала слова, чтобы оповестить дочь о своих планах. Тяжело выдохнув, она открыла глаза, после чего уже хотела заговорить, как в дверь позвонили.       Не говоря ни слова, Джослин поспешила в прихожую. Клэри, проводив мать недоуменным взглядом, пошла за ней. Гостей они не ждут, тогда кто это может быть? Девушка продолжала держать кружку с кофе, смотря на то, как женщина открывает дверь. Это происходило настолько медленно, что ей казалось, еще чуть-чуть и она от нетерпения узнать, кто там, крикнет: «Ну открывай же ты быстрее!». Но она сдержалась, взирая на то, как на пороге появляются знакомые лица.       Лайтвуды. Они близкие друзья Джослин, работают в одной компании, но в разных сферах. Клэри с ранних лет знакома с ними и их детьми — Алеком, Изабель, а после с Максом. Первый — заносчивый парень с манией величия из-за того, что он старше ее на два года. Изабель, девушка с отличной внешностью, с черными длинными волосами и карими глазами. Иззи такого же возраста, как и Клэри, да и отношения между ними лучше, чем с Алеком. Макса она видела только один раз, но, несмотря на возраст, мальчик умен. Поэтому, если бы ей дали право выбора, она бы без зазрения совести пошла бы гулять с Изабель и Максом.       И вот сейчас, стоя на пороге их загородного дома, Лайтвуды внимательно взирали на Фэйрчайлдов. Очнувшись, Кларисса поставила кружку с недопитым кофе на тумбочку и кинулась обнимать подругу с визгами. Изабель, улыбаясь, крепче прижала к себе девушку. Поздоровавшись со старшими Лайтвудами, Клэри обернулась к матери.       — Объяснишь? — спросила она, ведь просто так Лайтвуды не приедут к ним за город, тем более с детьми.       — Мне, Маризе и Роберту нужно будет уехать, Макс, как ребенок, едет с нами. Поэтому, я предложила Маризе привести Алека и Изабель сюда, чтобы вы вместе отпраздновали Новый Год. — проговорила Джослин спокойным тоном, будто тут ничего странного не происходило. Девушка смерила ее подозрительным взглядом. Чего-чего, а этого она не ожидала услышать от собственной матери.       — Подожди, а меня предупредить заранее нельзя было? — она, сама не понимая, вцепилась в руку Изабель. Лайтвуд окинула ее понимающим взглядом, легонько сжав ладонь подруги.       — Что не так, дюймовочка? Не рада нам? — ехидно спросил Алек, скрестив руки на груди. Клэри обернулась к нему, поглядела задумчивым взглядом, а после ее губы расплылись в улыбке.       — Что ты, я рада тебя видеть. — слащаво проговорила она, принимая вызов. Ей не нравилось, когда ее называют дюймовочкой, так как она была ниже Алека всего на голову, а он возомнил, что может называть ее так. И когда это все началось? Переведя взгляд на Изабель, она поинтересовалась, — Джейс тоже приедет?       Лайтвуд сверкнула глазами, кивая. Джейс Эрондейл друг не только Изабель и Алека, но и Клэри. Они все познакомились на одном мероприятии, когда были детьми. С того времени они общаются, дружат и время от времени собираются вместе. Повернувшись к матери, девушка улыбнулась, предвкушая интересные дни.       Попрощавшись с родителями, они втроем остались сидеть в гостиной. Провожая мать, Клэри все-таки успела спросить, где у них новогодние украшения. В загородном доме они бывали летом, поэтому она успела забыть, где нужная сейчас коробка. Окинув всех задумчивым взглядом, Кларисса объявила, что пока все могут разойтись по комнатам, после чего поспешила к себе. Нужно что-нибудь придумать, чтобы до Нового Года не помереть от скуки. Ссориться с Джослин смысла не было, ведь она хотела как лучше, пригласив Лайтвудов. К тому же, взрослые не знают, как общаются их дети, когда рядом никого нет. А раз Джослин разрешила еще пригласить знакомых, то почему бы не провести время с пользой?       Переодевшись в футболку и домашние синие штаны, девушка подошла к зеркалу. Если сегодня начать украшать дом, то нужно для начала убраться. Пыль сама себя не протрет, а в помещении пару месяцев никто не жил. Выдохнув, Клэри собрала волосы в небрежный пучок, закрепив, вместо заколки, карандашом. А что? Вещь удобная, понадобится и вытащить можно. Кинув взгляд на часы, она с удивлением заметила, что стрелки часов уже показывают обед.       Вернувшись в гостиную, Кларисса заметила, что вещей уже нет, как и самих Лайтвудов. Прокрутившись вокруг своей оси, она пошла на кухню, размышляя над тем, что приготовить, если не на обед, то хотя бы на ужин. Гостей кормить нужно, да и себя тоже. Начав задание под названием: «найти хоть что-то», Клэри заглянула в холодильник. Вчера они привозили с собой продукты, а значит, хоть что-то да должно быть. Отыскав там яйца и молоко, девушка принялась искать муку и еще пару ингредиентов.       Нарезая, смешивая все вместе, Фэйрчайлд не заметила, как быстро летит время. Напевая песенку себе под нос, она погрузилась в свои мысли, параллельно кидая взгляд на духовую печку, где был яблочный пирог. Чай, который она себе налила в середине работы, давно остыл, стал горьким от того, что заварку никто не вынул, и стоит забытый себе на столе в стороне. Печка запиликала, оповещая о том, что пирог готов. Вытащив его из духовки, Клэри оглядела ужин и, качнув головой, покинула кухню, чтобы позвать гостей перекусить.       Но, когда она оказалась в гостиной, Лайтвуды сидели на диване и смотрели в свои телефоны. Изабель что-то быстро печатала, а Алек взирал на темный экран мобильника. Похлопав ресницами, рыжеволосая прошла вглубь, чтобы ее заметили. Иззи, подняв взгляд, улыбнулась, а после втянула в себя в воздух.       — Чем так вкусно пахнет?       — Я пирог приготовила, на кухне остывает.       Изабель быстро поднялась со своего места, после чего потрепала брата по волосам и, прихватив Клэри под локоть, поспешила удалиться. Алек окинул сестру недовольным взглядом, но поднялся следом.       — Что делать будем? — спросила Иззи, попивая черный чай из кружки. Ее карие глаза будто сканировали сидящих, пытаясь выяснить, какие секреты они хранят.       — Украшать дом, — безапелляционно ответила рыжеволосая, убирая тарелки в раковину.       Помыв посуду, девушки вернулись в гостиную, где уже сидел Алек, а рядом с его ногами стояли две коробки. Пока они убирались на кухне, Александра отправили за украшениями. Вытащив мишуру, шарики для елки, светодиодные гирлянды и много еще чего, оглядев это все, Клэри перевела взгляд на друзей, немного подумав, она подошла к радио и включила его. Поймав волну, где звучали новогодние песенки, Фэйрчайлд обернулась и, пританцовывая, достала скотч и ножницы. Улыбнувшись Изабель, поймав ее взгляд, девушка начала украшать дом.       Продолжая улыбаться, пританцовывая, Кларисса приклеила на окно наклейку Деда Мороза и, неожиданно из радио донеслась песня Майли Сайрус. Обернувшись к Изабель, девушка растянула губы в улыбке. Раньше ей нравилась эта певица, поэтому многие песни она еще помнит.       — Rockin' around the Christmas tree At the Christmas party hop, Mistletoe hung where you can see, Every couple tries to stop, — пропела Клэри, присев на подоконник, обращая все свое внимание на подругу.       — Rockin' around the Christmas tree, Let the Christmas spirit ring, Later we'll have some pumpkin pie, And we'll do some caroling.[2]       Лайтвуд подхватила слова, начиная пританцовывать на месте. Ее карие глаза горели весельем, а на шее красовалась зеленая мишура, волосы были распущенны, но за время украшения успели растрепаться.       Алек закатил глаза и закрыл уши, лишь бы не слышать пения двух девушек. Повернувшись к парню, Клэри недовольно уставилась на него. И вот что он тут делает? Только веселье все портит своим видом. Украсив гостиную, кухню и коридор, ребята упали на диван, довольно оглядывая свои старания. В комнате продолжало играть радио, радуя их новогодними песенками, сменявшимися одна на другую. Единственного не хватало в гостиной — ёлки. Джослин и Клэри не подумали насчет ёлочки, поэтому дерева в доме нет.       Дверь дома отворилась, впуская холодный ветер. Вскочив, ребята побежали в прихожую, где застали входившую в помещение искусственную елку. Ошарашенно смотря на все это, Клэри подумала, что ей мерещится или она спит, но холод был реальный. А после появилась светлая макушка и улыбающаяся физиономия Джейса. Увидев его, Кларисса выругалась про себя, а после, усмехнувшись, сделала шаг к нему. Но ее опередили — Изабель первая кинулась обнимать друга, не скрывая своего возмущения и веселья. Алек, оперевшись спиной на стену, взирал на это все равнодушно. Пусть девушки выпустят пар, а потом и он сам поздоровается с другом.       — Ты нас напугал, — проговорила Фэйрчайлд, обнимая Эрондейла, а после стукнув его кулачком в плечо, заулыбалась. А ее зеленые глаза посмотрели на ёлку, которая продолжала лежать на полу.       — Изабель написала, — пояснил Джейс, проследив за взглядом девушки.       Одобрительно улыбнувшись подруге, Клэри наклонилась и провела рукой по искусственным иголкам. Парни уже что-то обсуждали, стоя в коридоре. Все будто забыли, что нужно покинуть прихожую. Опомнившись, девушка предложила всем переместиться, пока она сама запирает дверь.

***

      Следующее утро встретило ее недовольными возгласами на первом этаже. Недовольно поморщившись, девушка перевернулась на другой бок и закрыла уши подушкой. Солнце давно встало, что означало, что время где-то девять-десять утра, если не позже. Вчера они поздно разошлись по комнатам, разговорившись в гостиной. Про ёлку они забыли, но договорились, что украсят ее завтра. И вот завтра наступило, только вставать ей не хотелось.       Звуки донеслись с новой силой. Что там вообще происходит? Открыв глаза, Клэри поморщилась от лучей солнца. Забыла закрыть шторы, и вот пожалуйста, она закрывает глаза снова, лишь бы провалиться в темноту. Но вместо этого приходится подниматься на ноги и быстро спускаться вниз, пока ее гости не переубивают друг друга.       Звук шел из кухни, поэтому она сразу поспешила туда. Оказавшись там в пижаме с растрепанными волосами, Кларисса остановилась. Изабель, облачившись в фартук, стояла около плиты, а парни восседали на стульях и возмущенно критиковали еду девушки.       — Вы издеваетесь?! — вопросила рыжеволосая, сама не зная, к кому обращается. К друзьям или к кому еще. Это было нечестно, в последнее время она не высыпалась, потому что каждый день нужно было помогать матери. И вот, когда Джослин уехала, Клэри снова не дают выспаться, а все из-за того, что Изабель плохо готовит.       — О, дюймовочка проснулась. Я уже подумал, что ты весь день будешь спать, — заявил Алек, окинув ее насмешливым взглядом. Его голубые глаза прожигали в ней дыру, но девушке было плевать, она сейчас не настроена язвить.       — Пойду переоденусь, а потом будем украшать ёлку.       Быстро натянув на себя свитер и брюки, девушка спустилась обратно, собирая волосы в высокий хвост. Ребята уже сидели в гостиной и рассматривали игрушки, прокручивая их в руках. Включив радио, Клэри прислушалась к мотивам, а после принялась за дерево.       Лайтвуды, Эрондейл и Фэйрчайлд весело переговаривались, развешивая с разных сторон игрушки. В комнате витала атмосфера праздника, на кухне пекся новый пирог, который Клэри поставила в духовку десять минут назад. За окном продолжало светить солнце, пытаясь согреть своими лучами все вокруг. Ветки деревьев покачивались от несильных порывов ветра. Последним штрихом на ёлке была светодиодная гирлянда, и когда она была повешена, ее включили.       — There's something about Christmas Time Something about Christmas That makes you wish it was Christmas every day.[3]       — И ты туда же, — тяжело вздохнув, проговорил Алек, окинув друга уставшим взглядом.       Кларисса и Изабель, переглянувшись, улыбнулись друг другу. В гостиной продолжали играть песни. Многие они уже слышали, другие же слушали внимательно, чтобы запомнить хоть чуть-чуть. Пропищала духовка, отчего у всех заурчало в животе. Ребята поспешили на кухню. Фэйрчайлд быстро достала пирог, а Изабель поставила греться чайник. Парни тут же уселись за стол, переговариваясь. На холодильник успели поставить радио, которое они захватили из кухни.       — Wrapped up in your presents, Girl you know you keep me guessing, But nothing's sweeter than the sight of you This Christmas. — пропела Изабель, разливая в кружки чай. Дымящая жидкость угрожающе плескалась в чашках, пока Кларисса разрезала пирог.       — Glory, glory 'tis the season Show you how I feel, my dear. Angels singing up in here, All I need to bring me cheer.[4] — продолжила припев рыжеволосая, раскладывая мучное на тарелки. Они знали эту песни, поэтому не подпеть просто не могли.       — Вам бы в караоке, — усмехаясь, проговорил Джейс, откусывая горячую выпечку.       — Или лучше снотворного, чтобы не пели.       — Не будь занудой, Алек, — проговорила Изабель, попивая чай.       Все четверо сидели за столом, пережевывая каждый кусочек пирога. Обсуждать что-либо сейчас им не хотелось, поэтому каждый погрузился в свои мысли. Они плыли медленным поток, по течению прямо вниз, к скалам и водопаду. И уносили далеко-далеко отсюда, забирая к себе, погружая все глубже под воду. Боясь не вынырнуть, Кларисса потянулась к телефону, который был в кармане. Нужно написать маме, поинтересоваться, как у нее дела, раз заняться больше нечем.       Вечером они все вместе сели около телевизора, решив провести время за просмотром фильмов. Но время от времени сюжет прерывался словами ребят, которым становилось скучно просто так сидеть. Договорившись, что завтра готовит Клэри, а Изабель и Джейс уедут в город за чем-нибудь покрепче, чем просто чай, они разошлись по комнатам.       За окном луна менялась с солнцем, позволяя занять бразды правления. Звезды потихоньку меркли, перетекая в светлое небо, и птицы решили взять аккорды, вместо петухов будят всех жителей, которые есть в окрестностях. Открыв глаза, Клэри смотрела в потолок, пытаясь отыскать хоть малюсенькую трещинку, но, как бы странно не было, Джослин сделала потолок просто идеальным. Поднявшись на локтях, Клэри посмотрела на время, после чего зевок вырвался из ее грудной клетки. Почти обед, а значит, что Изабель и Джейс давным-давно уехали в город, а она осталась в доме наедине с Алеком.       Сделав водные процедуры, она переоделась в теплый свитер и штаны, после чего собрала волосы в пучок. Прихватив с тумбочки перчатки без пальцев, девушка спустилась на первый этаж. В гостиной и кухне она не нашла Алека, а значит ей никто не помешает. Приготовив поесть, Клэри быстренько нацарапала записку, так на всякий случай, после чего вернулась в гостиную, а оттуда спустилась в гараж. Отыскав в шкафу куртку, а также коньки, Фэйрчайлд покинула пределы дома.       В десяти метрах от дома был небольшой пруд, который зимой служил как каток. Когда она была маленькой, она с удовольствием каталась тут, пока Джослин занималась своими делами в доме. А потом тут же установили скамейку, чтобы было удобней переобуваться. Нацепив коньки, Кларисса встала на лед и заскользила. Чувство радости накатило сразу, как в лицо подул ветер.       Сделав для начала «фонарики», Клэри свела ноги пятками вместе. Затем развела ноги, после чего снова свела их носками. Оперевшись на правую ногу, она начала набирать скорость, после чего сделала крутой оборот и закружилась вокруг своей оси. Остановившись, девушка заметила, как кто-то приближается к ней. Присмотревшись, она с удивлением заметила, что это Алек. Он остановился в паре шагов от нее, прожигая взглядом голубых глаз.       — Отлично сделано, — проговорил он, засунув руки в карманы куртки.       — Спасибо, — проговорила она, после чего нахмурилась. Они в последнее время только препирались и язвили друг другу, а теперь что изменилось? У них же, вроде, не обговоренной войны? Что произошло такое, раз Алек Лайтвуд сейчас не подшучивает над ней?       Развернувшись, девушка передвигала ногами, скользя по льду. Она чувствовала на себе взгляд парня, но оборачиваться к нему не хотелось. Было не по себе от того, что он похвалил ее. Сделав пируэт, она все-таки повернулась к нему.       — Feeling Christmas all around And I'm trying to play it cool But it's hard to focus when I see him walking 'cross the room «Let It Snow» is blasting out But I won't get it in the mood I'm avoiding every mistletoe until I know it's… — в последнее время ей так и хотелось петь, но чтобы хоть чуть-чуть разрядить обстановку, Клэри повторила попытку, — Ну же, Алек, ты же знаешь слова…       — Santa, tell me if you're really there Don't make me fall in love again if he won't be here next year Santa, tell me if he really cares 'Cause I can't give it all away if he won't be here next year[5]       И он спел, отчего Кларисса так и замерла. А ведь раньше они хорошо общались, играли и просто веселились вместе. И правда, когда все изменилось? Заставило их двоих чуть ли не язвить друг другу каждый день. И вот сейчас, смотря в голубые глаза Лайтвуда, она видела тот прежний взгляд, которым он одаривал ее раньше. Улыбнувшись, она оттолкнулась ногой, сокращая расстояние между ними, но кажется, лед давно не чистили, потому что она зацепилась лезвием за кусочек льда и могла бы разбить нос, если бы Алек не поймал ее, притягивая к себе за талию. Их лица оказались слишком близко, отчего оба чувствовали дыхания друг друга. Подняв взгляд, Клэри почти носом дотронулась до щеки парня.       Неожиданно раздался звук приближающейся машины, а после хлопок. Резко отпрянув друг от друга, девушка и парень, несмотря в глаза другому, засобирались. Клэри переобулась, после чего поспешила в дом. Лайтвуд ушел первый, поэтому придут они в разное время.

      На следующий вечер ребята собрались в гостиной. Включив ёлку, Клэри оглядела присутствующих. Вчера вместе с Изабель и Джейсом приехал еще и Саймон, парень Иззи. С ним они были знакомы неплохо, но все-таки общий язык нашли только вчера. Сегодня же они будут встречать Новый Год в загородном доме Фэйрчайлдов, все вместе, без родителей.       Проведя весь день на кухне, рыжеволосая с облегченным вздохом была рада присесть на диван в гостиной. Парни общались между собой, потягивая что-то из своих бокалов. До нужного времени осталось совсем чуть-чуть. Девушка смотрела на время, как стрелки перемещаются по циферблату.       — Клэри, тебя вызывает земля! — проговорила Изабель, приземляясь рядом с ней на диван. Лайтвуд выглядела прекрасно в синем платье, с распущенными волосами и легким макияжем. В руке она держала бокал с шампанским. Кажется сегодня все решили напиться, все, кроме Клариссы, — О чем задумалась?       — Ни о чем важном, — ответила девушка, переведя задумчивый взгляд на Алека. После вчерашнего происшествия на льду, они не общались. Может произошло чудо и Александр пересмотрел приоритеты, решив больше не ругаться? Верилось мало, но почему бы не поверить в чудо перед новым годом?       Изабель протянула ей бокал, после чего заявила, что пора думать, что загадать. Девушка кинула взгляд на часы и кивнула. Поверить сложно, что это и правда сейчас происходит в их доме, она с друзьями, счастлива. Только одна дурацкая мысль не дает сидеть нормально. Пробило полночь, отчего все сразу в помещении заговорили, поздравляя друг друга. Отойдя в сторону, Клэри напечатала смс-ку матери с поздравлением. Подняв взгляд, Кларисса увидела, как к ней подходит Алек, держа в руках маленькую коробочку с лентой.       — С Новым Годом, Кларисса, — проговорил он, протягивая ей подарок. Она удивленно взирала на него, пытаясь понять, что с ним произошло. Может, это все-таки чудо? Она подняла взгляд на парня, встречаясь с голубыми глазами, — Не будь тормозом, дюймовочка. Так долго я держать коробку не буду.       Все рухнуло. Наваждение, которое накрыло ее с головой, спало. Какое там чудо?! Алек Лайтвуд не изменится. А значит, ей всего лишь показалось. Приняв подарок, девушка улыбнулась уголком губ, после чего поспешила к остальным, а то ей неловко стоять рядом с ним, после таких мыслей, которые ее посетили. А ведь Клэри неожиданно поняла, что без Лайтвудов этот праздник не был бы таким веселым. К тому же она поняла, что…       I don't want a lot for Christmas There's just one thing I need I don't care about the presents Underneath the Christmas tree I just want you for my own More than you could ever know Make my wish come true All I want for Christmas is… You.[6]
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.