***
Не страшно ли было Джерарду в вечернее время суток сбегать из отеля напичканного людьми Айеро? Определенно было. Но он ведь полицейский, у которого есть четкий план действий. Зачем он это сделал? Да чтобы наконец-то связаться с отделом полиции. Он знал, что в такое время начальник еще в своем кабинете и наверняка он каждый день ждет хоть какой-то весточки от лейтенанта Уэя. Джерард наконец-то дошел до автомата с телефоном, к сожалению таких телефонных будок в Нью-Йорке совсем мало, но ему повезло, что он находился не так далеко от отеля. Он подошел ближе и прежде чем войти, внимательно посмотрел по сторонам пытаясь обнаружить «хвост» идущим за ним. Но, к счастью, он никого не увидел и поэтому оказался внутри и стал резво набирать номер капитана. Послышались гудки, а затем: — Да? Капитан Стив Вильямс Вас слушает, — Джерарду было так приятно снова услышать такой уже родной, но со строгими нотками, голос. — Капитан, это лейтенант Уэй, — он услышал на том конце провода расслабленный выдох. — Джерард, ты жив. Признаться, мы каждый день ожидаем плохих вестей. — Вы не верите в меня, сэр? — Джерард нахмурил брови, чего конечно же, не видел капитан. — Мы верим в тебя, Джерард, просто не знаем чего ожидать от Фрэнка. Давай докладывай, что происходило за эти дни. — В первый же день я его поразил, он сразу же понял, что таким образом я хочу впечатлить его, чтобы стать частью его команды. Капитан кивнул сам себе. — Отлично, значит, он действительно умен и сообразителен. Это нам даже на руку. — Да, сэр. Но вот дальше…- Джерард сжал губы, а затем произнес тише, — он заставил меня убить и не просто выстрелить, а вырезать глаза. — Сынок, я понимаю как это тяжело, но ты ведь готовился к этому. Понимаю, что не в первый же день, но все же. Назови имя убитого. — Вы не знаете кто? Уже ведь несколько дней прошло. — Мы ничего об этом не слышали, видимо все подчистили. — Это владелец «Resorts World Casino». Зовут Джек, но фамилию я так и не узнал. — Джек Джулиани?! — капитан вскрикнул. — Возможно, я не знаю, а что такое? — Тебе фамилия совсем ничего не напоминает? — услышав тихое «нет, простите», он продолжил, — Рудольф Джулиани это наш бывший мэр, а сейчас советник президента. И Джек это его единственный внук. — Ох, черт. Значит Айеро действительно перешел черту влиятельным людям. Поэтому отец был так им недоволен. — Что ты знаешь об отце? — У них был разговор сегодня утром и после него Энтони вышел очень недовольным. — Разумеется недовольный. Если Рудольф узнает, кто именно это сделал, а я уверен, что он узнает, то Айеро будет плохо. Он теряет влиятельных людей. — Каковы мои дальнейшие действия? — Охраняй Фрэнка. Сделай так, чтобы он доверял как можно меньшему количеству людей, а лучше вообще только тебе. Тебе даже придется защищать ценой своей жизни. Но все же, прошу, будь осторожен. — Так точно, капитан. Мне пора идти, наверняка меня будут искать. — До свидания, сынок. Да хранит тебя Бог. Джерард повесил трубку и вышел из будки направляясь в круглосуточную бургерную.***
Когда наступило утро, к Джерарду в номер пришел один из людей Фрэнка. Он оповестил его, чтобы тот зашел к Айеро младшему прямо сейчас, так как его ждет серьезный разговор. Разумеется, Джер немного напрягся, но, все же сжав руки в кулаки, чтобы хоть немного успокоить себя, на лифте спустился к номеру Фрэнка. Дверь открылась перед ним прежде, чем он успел постучать. Джерард так и остался на несколько недолгих секунд держать руку в воздухе, до тех пор, как не услышал сухое «проходи». — Джерард, — начал был Фрэнк, от чего Уэй прикусил губу, ведь так он обращается к нему крайне редко, — мне рассказали, что ты куда-то уходил вчера вечером. Фрэнк сел на кожаное кресло и положил одну ногу на другую. Джерард оставался неподвижным, но все же сделал самое спокойное лицо. Ведь он был готов к этому разговору. — Если честно, я жуть как захотел бургеры, — Джерард специально смущенно опустил взгляд, чтобы Фрэнк поверил ему и подумал, будто Джерарду действительно неловко о таком говорить, — понимаете, мистер Айеро, здесь конечно чудно кормят, но я так привык к фастфуду, что для меня просто нет лучшей еды! После этого Джерард посмотрел на Фрэнка, встречаясь с его теплой улыбкой. — Мне так нравится твоя детская невинность, куколка! Признаться, я наблюдал за тобой, как ты вернулся в номер и сначала меня напряг тот пакетик, который ты держал в руках, но затем, когда я увидел что ты оттуда достал и с каким удовольствием ел — я просто не мог сдержать улыбки. Вот что ты творишь со мной, Джи? Джерард посмотрел в глаза Фрэнку. — Вам нравится наблюдать за мной, мистер Айеро? — Очень нравится, я делаю это каждую ночь, Джи. И прошу, называй меня Фрэнк. Я не мой отец чтобы так обращаться. Хотя, все же я не всем такую вольность позволяю. — Хорошо, Фрэнк, — Джерард улыбнулся, осознавая как стремительно Айеро подпускает его ближе к себе, — какие у нас на сегодня планы? — Очень хорошо, что ты спросил. Сегодня мы едем в бордель, мне нужно разобраться там с парочкой мудаков. А вот завтра у нас более обширные планы — мы летим с тобой в Китай. — Китай? Но для чего? — Джерард был удивлен. — Давай я сохраню это в тайне до приезда туда, — Фрэнк встал и подошел ближе к Уэю, нежно хватая его за подбородок и проводя большим пальцем по его нижней губе. Джерард медленно кивнул, не разрывая зрительного контакта. — Значит так, — Фрэнк первый нарушил эту тишину, — я хочу тебе кое-что подарить перед тем, как мы отправимся в обитель разврата. Фрэнк отошел в другую комнату, а затем вернулся с неким футляром черного лакового цвета, с замочками из серебра. Он подошел ближе и протянул футляр Джерарду. — Это что? — спросил Джерард — Открой и увидишь, — уголки губ Фрэнка невольно поползли вверх. Джерард открыл не спеша футляр: внутри лежал нож с черной рукояткой и серебряной росписью, которая обвивала рукоятку словно змея. Уэй чуть не выронил его, вспоминая свой недавний сон. — Он прекрасен, — пересилив себя, проговорил Джер. — Я знал, что тебе понравится. Сегодня ты воспользуешься им. Но тебе понадобиться еще кое-что. Фрэнк подошел к письменному столу и вынул из верхнего ящичка что-то черное и кожаное, лишь подойдя ближе, он опознал в этом перчатки. — Чтобы не замарать твои прекрасные ручки, тебе нужны эти красавцы, — Айеро протянул их Уэю, после чего тот отметил, что кожа очень жесткая и потертая. — Спасибо, Фрэнк. Я Вас не разочарую, — он снова посмотрел в его глаза. — Тогда я сейчас оденусь, и поедем, — Фрэнк направился в спальню. Только сейчас Уэй заметил, что Фрэнк был лишь в одних брюках. — Может и мне стоит переодеться? — спросил Джерард. — Не нужно, все равно потом выкидывать одежду, — после этих слов Уэй напрягся. Значит, будет очень много крови. Когда Фрэнк был готов, они вышли из отеля и сели в машину, направляясь в место похоти. — Хочу сменить водителя, — сказал Фрэнк, когда они уже подъезжали к месту. Мужчина, сидевший за рулем, весь сжался. — Вам не нравится водитель? — спросил Джерард осторожно. — Он слишком медленный, а мне нужен драйв, — Фрэнк поправил свои волосы. — Мне кажется, когда вы сами за рулем и ездите на огромной скорости — то получаете больше кайфа. Я не прав? — О, ты чертовски прав, куколка. Как давно я не катался сам. Все, решено. После того как закончим со всем этим — мы с тобой оторвемся на улицах ночного Нью- Йорка, — Фрэнк улыбался глядя на Джерарда, от чего тот почувствовал себя неуютно от мысли о том, что они просто могут разбиться. Машина остановилась. Джерард вышел первым, открывая дверь Фрэнку. И после они направились к зданию, больше напоминавший клуб, чем бордель. Когда они прошли внутрь все повернулись на них и словно статуи застыли и лишь один мужчина отозвался где-то вдалеке: — О, мистер Айеро, какая неожиданность! Чем могу Вам помочь? — О, ты очень можешь мне помочь. Позови-ка еще того твоего русского дружка. Вы мне оба нужны. Было видно, как мужчина был недоволен присутствию Фрэнка, но, все же кивнув, отправился за другим мужчиной. Через минуту ожидания в помещение вошел один из людей Фрэнка и проговорил: — Пытались сбежать, мы их поймали и уже они в машине. Фрэнк облизнул губы, усмехаясь. — Идиоты, безмозглые идиоты. Так им будет еще хуже. Везите их, куда и планировали. Игра начинается, куколка. Джерард нервно сглотнул и после вместе с Фрэнком последовал к машине, на которой они снова отправились в неизвестное для Уэя место. Его руки от волнения стали влажные, а сердце бешено колотилось. Он понимал, что эти мужчины сделали себе только хуже и что это «хуже» придется выполнять именно ему. И все же, как Джерарду не хотелось этого, но они доехали до заброшенного здания. Снова в памяти всплывал сон Джера, заброшенное здание, нож, Фрэнк. Радовали лишь то, что никто из его знакомых не будет в этом во всем участвовать, не станет его жертвой. Они зашли внутрь, и Джерард ощутил запах сырости и трупов. Иначе это и не опишешь. В эту же минуту он осознал, что это скотобойня. Ужаснейшее место с кучей крюков, на которые вешают туши животных, а сейчас… на них висели двое абсолютно голых мужчин. Видимо машина с ними приехала раньше и служба охраны сами справились с ними. Джерард отметил про себя, что у них просто стальные нервы. Мужчины брыкались и орали во всю мощь. Это было поистине отвратительное зрелище. Уэй еле сдерживал рвотный позыв. — Так-так-так, вон они вы во всей красе. — Фрэнк встал в метре от них, рассматривая каждого. — Чтобы ты гнил в Аду, сукин ты сын, — один из мужчин плюнул в сторону Айеро. — Только ты там окажешься первым, ублюдок. Думаешь, я не узнаю, что вы убиваете мой товар. Я, значит, инвестирую в них, а ты, — он показал пальцем на седеющего мужчину с такой же седой щетиной, — просто убиваешь их, а потом трахаешь их труп. Что, новый фетиш? — Что за бред ты несешь, урод? Кто тебе такой херни наплел? — У меня повсюду глаза и уши. А что насчет тебя, — он повернулся ко второму мужчине, полностью лысому и со шрамом на животе, — ты ему помогал выкидывать трупы, а потом и сам начал перерезать глотки мальчикам. — Мне плевать, я не сожалею об этом, — мужчина говорил с выраженным акцентом, благодаря чему Уэй понял, что это тот русский. — О, разумеется, ты же еще тот гад. Итак, что же мы с вами сделаем, — Фрэнк задумчиво постучал указательным пальцем по подбородку, — ах да, у меня же есть просто замечательная идея! Джи, подойди сюда. Джерард на ватных ногах подошел к Айеро, пытаясь не смотреть на мужчин. — Надень свои перчатки, они тебе сейчас очень понадобятся. Джерард послушно достал их и надел, после чего достал футляр с ножом, как бы заранее предполагая исход. Фрэнк улыбнулся, а затем подошел к седому мужчине. — Значит так, Джи, берешь его член и отрезаешь, понял меня? После этих слов мужчина заматерился еще сильнее и стал раскачиваться на крюках, доставляя себе большую боль, а Джерард весь побледнел. — Может, Вы мне немного поможете? — Джерард пытался добавить смелости в голос, но все же дрожь его выдавала. — Хорошо, я покажу тебе на одном, а со вторым справишься сам. Фрэнк вынул из внутреннего кармана свои перчатки, надел их, а затем вынул из футляра, который все еще держал Джерард, нож и подошел ближе к мужчине. Джерард положил футляр во внутренний карман и подошел к Фрэнку. — Значит так, — начал Айеро, — берешь его гнилой хер и отрезаешь под корень. Фрэнк взял член в руку, крепко сжал его, а затем сделал первый надрез. Мужчина вскрикнул, но Айеро не слушая его, продолжил. — Теперь потяни его на себя и разрезай дальше. Считай что это ненужный кусок мяса, от которого нужно поскорее избавиться. Фрэнк на примере показал то, что он сказал Джеру. У того подкашивались ноги от всей ситуации. Кровь стекала вниз по ногам мужчины, было видно, что он уже теряет сознание. Фрэнк ловко перерезал кожу, и, держа в руках член, потрусил им у лица мужчины. — Вот он твой маленький дружок. Наверное, приятно было им трахать трупы. Джи, милый, открой ему его грязный рот. Уэй послушно выполнил приказ, он надавил на сопротивляющуюся челюсть и все же смог открыть рот. После этого Фрэнк запихнул отрезанный половой орган внутрь, после чего ладонью закрыл рот мужчины. Тот мычал и сопротивлялся. Мужчина, висевший рядом, не сдержался и вырвал на самого себя. Фрэнк и Джерард одновременно скривились. — Слабак, — произнес Фрэнк, — Джерард, теперь придется лапать эту мерзость, уж извини. Уэй сглотнул накопившуюся слюну и, взяв протянутый Фрэнком нож, направился ко второму мужчине. Переборов отвращение, он схватил его член рукой. Сделал первый надрез, затем потянул на себя и сделал еще один. Все, чему его учил Фрэнк. Совершенно игнорируя крики мужчины, он все же отрезал его член полностью. Держа этот сморщенный ошметок — он перестал вообще что-либо чувствовать. — Очень хорошо, куколка, просто прелесть. А теперь, разрежь ему анус и всунь этот член внутрь. Джерард часто заморгал, но все же дал себе понять, что сопротивляться бесполезно. Игнорируя маты и стоны мужчины, он обошел его, став сзади. Раз — сделал глубокий разрез поперек ануса. Два — вставил член внутрь. Оба мужчин потеряли сознание. Фрэнк отошел чуть дальше и, остановившись, начал будто осматривать произведение искусства — созданное им и Джерардом. Было видно, как он доволен. Джерард подошел ближе. — Ты справился. Уже второй раз. Это так заводит, — Фрэнк облизнулся, продолжая смотреть на мужчин истекающих кровью. — Я старался ради Вас, — Джерард очень надеялся, что все это не будет посещать его во сне в виде кошмара. — Это видно, — Фрэнк улыбнулся своим мыслям. — Значит так, — он обратился к охране, стоящей у двери, — как только мы уйдем — вы их приводите в чувство, пусть они еще раз все осознают, поорут. Вы это снимете на видео, а затем просто перережьте им глотки. Все ясно? — Вас поняли, сэр, — проговорили мужчины. — Теперь можно и домой, — Фрэнк с улыбкой снимал перчатки, любовно сворачивая их и кладя в карман. Джерард убрал нож и перчатки, пошел вместе с Айеро к машине, отправляясь в отель. Через час они были уже на месте. Снова вместе в лифте. Снова после убийства. — Хочу чаще видеть тебя за работой, Джи. — Хочу чаще выполнять работу для Вас, Фрэнк. Фрэнк мягко коснулся своими губами губ Джерарда, а затем покинул лифт, оставляя Уэя наедине со своими мыслями.