7 парней и групповой чат (AKA Бардак)

Перевод
NC-17
В процессе
103
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Bangtan Boys (BTS), GOT7 (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 164 страницы, 26 571 слово, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
103 Нравится 79 Отзывы 33 В сборник

На замке

Настройки

Это было хорошо, ребята

Шлюшка из шкафа: что ж, как я и говорил, вы можете придти ко мне во время каникул Сиськаша: да? Шлюшка из шкафа: вы можете придти, но вам придется повременить недельку или что-то вроде того Золотой хен: реально??? Tae-Z: если Хоби хен обескуражен значит есть альтернативная причина Я снизу: черт Я снизу: боже, я надеюсь это не из-за тех текстов Шлюшка из шкафа: да детка, мы должны обследовать каждый закуток в нашем доме Я сверху: ЧТО ЭТО ВООБЩЕ ЗНАЧИТ Булочка: Кто-нибудь объясните Я снизу: Возможно, у них шлюшечьи похождения, мне жаль твой зад Хоби Tae-Z: ОУ АХПЖХУВА Сиськаша: Я задыхаюсь Золотой хен: ЧТО?! Я снизу: Хорошо, мы переписывались, и я снова упомянул о кушетке, и мы начали ссориться, а потом я сказал: «Ну, по крайней мере, мне больше никогда не придется видеть, как это дерьмо снова развлекается на диване» и вот к чему все привело Шлюшка из шкафа: Это будет великая неделя Золотой хен: Мдэ Шлюшка из шкафа: диван, кухня, обеденный стол, ванная комната, наша комната Сиськаша: ЗАЧЕМ ТЫ ЭТО ПЕРЕЧИСЛЯЕШЬ Я сверху: омггггггг Я снизу: снова, извините за распущенность. Tae-Z: ок, Чимин снова умер от смеха Шлюшка из шкафа: Что ж дом пока закрыт. НЕ беспокойте нас Булочка: Хоби хен, ты реально тихий Золотой хен: Я просто принимаю мою судьбу. Я снизу: ты храбрый солдат Я сверху: 😔✊🏼 Сиськаша: Это дерьмо сделало мой день
103 Нравится 79 Отзывы 33 В сборник
Отзывы (1)