ID работы: 8943897

Viride Faenum

Гет
Перевод
G
Завершён
228
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
228 Нравится Отзывы 34 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Она прекрасна. Её красивые вороные чёрные волосы падают ей на спину мягкими и блестящими вьющимися локонами. Её глаза; оттенка туманного льда, голубые и такие серебристые, что отражают свет. Её эмоции видны только тогда, когда она хочет, чтобы они были, вот как она получила своё имя. Ледяная принцесса Слизерина, и она вся моя. У неё черты аристократки, которой она и была. Её острые, косые скулы и тонко изогнутые брови в паре с холодным, увядающим взглядом наполняют внезапным желанием встать на колени у её ног и подарить ей всё, что у вас есть. Даже не спрашивайте меня о её теле. В конце концов, она является объектом желания многих учеников в Хогвартсе. Стройные плечи, её груди не слишком малы и не слишком велики, за ними следуют тонкая талия, соблазнительные бёдра, ведущие вниз к совершенно фантастическим ногам. Она идеальна. Впрочем, это только её внешность. Если вы подойдёте к ней, как незнакомец или знакомый, всё, что вы увидите, — это её холодная ледяная маска. Но если вы достаточно близки, чтобы считаться семьёй, она откроется. Она впускает в свою прекрасную душу, которая заставит вас влюбляться в неё снова и снова. — Гарри Поттер, берёте ли вы Дафну Гринграсс в свои законные жёны? — Да, беру.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.