***
Возле шумного клуба нас уже ждали ребята, они также поздравили меня с днём рождения и вручили подарки, которые Гермиона с помощью заклинания уменьшила и поместила в свою маленькую сумку. В клубе играла оглушительная музыка, которая била по ушам, басы отдавались в груди — прекрасное чувство. Мы подошли к барной стойке, где заказали себе выпить, после чего отправились на танцпол. Близнецы не отходили от меня весь вечер и пытались вытащить подробности моей личной жизни. — Гарри, не ломайся… — Мы же можем тебе помочь… — У нас большой опыт в этой сфере, — на мой удивленный взгляд Фред отреагировал очень своеобразно: он подошёл к привлекательному магглу и предложил потанцевать, парень с энтузиазмом согласился и уже через какое-то время они поцеловались. Наблюдать за этим было очень волнительно, руки Фреда изучали тело парня, скользили по нему, пока не расположились на упругих ягодицах. Их языки сплетались, иногда можно было заметить как они проникают в рты друг друга. От этого зрелища самому захотелось оказаться на месте того парня. Видимо, Джордж каким-то немыслимым образом прочёл мои мысли и плотнее встал сзади, своим мягким местом я почувствовал не малый бугор у него в штанах и сразу развернулся. Либо виной происходящего была большая доза алкоголя, либо я уже давно ни с кем не спал, но губы сами собой потянулись к губам Джорджа и задержались на мгновение, пробуя и смакуя их вкус. Я отстранился, Джордж, в свою очередь, притянул меня обратно и впился уже нормальным поцелуем, своим юрким язычком раздвигая мои губы и проникая в рот. Мерлин… как хорошо. Я придвинулся ближе и потёрся о его возбужденную плоть своей, с моих губ сорвался еле слышный стон, но Джордж всё равно его услышал и отстранился. — Хэй, приятель, я понимаю, что очень хорош, но тебе нужен не я. — А кто? — мой затуманенный мозг потихоньку приходил в себя. — Тот, кто стоит сейчас возле барной стойки и скучает. Я проследил за его взглядом. За барной стойкой сидел Драко, в чёрных облегающих джинсах и рубашке изумрудного цвета. Ноги от его присутствия сразу же начали предательски подкашиваться, но Джордж успел меня поддержать, своей спиной я почувствовал его смех. — Чего смешного? — Ты влюбился. — Джордж, ты начинаешь меня пугать. Откуда ты всё знаешь? Мои мысли, желания? — Мы с Фредом прошли курс легиллименции. — Мерлин… Серьезно?! — Да. Кстати, твой Драко тоже не так прост, как ты думаешь. Иди поговори с ним. — Что?! Ты издеваешься? У меня стояк, который отсюда увидеть можно. И хватит уже надо мной ржать. — Ладно, я постараюсь. Собрав всю гриффиндорскую храбрость, я пошёл в сторону Драко. Он спокойно потягивал виски и наблюдал за людьми на танцполе. — Привет, Драко. — Поттер, какими судьбами? — Хотел задать тебе тот же вопрос. Что ты делаешь в маггловском клубе? — Слышал много положительных отзывов. — Ты получил письмо? — Глупый вопрос, Поттер. Естественно я получил это письмо. Его получили все ученики курса, и если тебе не хватает мозгов, чтобы это осознать, то мне жаль. — Я думал, мы зарыли топор войны. — Но веселье никто не отменял. Не все ученики решили вернуться в Хогвартс. Из Слизерина большая часть предпочла не возвращаться. На курс возвращаемся только я, Панси, Блейз и Тео. — У вас будет пополнение на одного человека. — Что ты имеешь в виду, Поттер? — Я попросил Макгонагалл провести мое распределение ещё раз. В первый раз я уговорил шляпу отправить меня куда угодно, лишь бы не на Слизерин. — Как приятно, Потти… — Не перебивай меня. Так вот, шляпа, в свою очередь, была настроена отправить меня именно на Слизерин. Я провёл все лето обдумывая правильно ли я поступил в тот раз. — Зачем ты мне это рассказываешь? — Потому что мы вроде как решили попробовать быть друзьями. Кстати, у меня день рождения, не хочешь подарок сделать? — Потти, я вижу, что ты начал превращаться в Слизеринца, тебе идёт. И какой же я должен сделать подарок? — Танец. — Шутишь? — Нет. Я взял Драко за руку и повёл к танцполу, развернулся к нему и встал максимально близко, мои руки расположились на его плечах, а его скользнули мне на талию. — Гарри, ответь мне на один вопрос. — От того, как Драко прошептал моё имя мне на ухо, побежали мурашки. — Какой? — мой голос охрип от напряжения и неожиданного волнения. — Ты гей? — Это имеет значение? — Я слизеринец, для меня всё имеет значение. Если тебе будет легче, то я тоже готов сказать о своей ориентации. — Да, я гей. Это является проблемой? — Не думаю, потому что в этом я с тобой солидарен. Думаю, что танец пора заканчивать, твои друзья нервно поглядывают в нашу сторону, особенно твой Уизел. — Не называй его так. И… он не мой…то есть мы просто друзья. — Расслабься. Я пошутил. Драко отстранился и на прощанье рывком ущипнул меня за задницу.2
8 января 2020 г., 15:09
В Норе как всегда было шумно и до предела уютно, отовсюду веяло комфортом. Фред и Джордж шаловливо летают на мётлах, Джинни помогает маме на кухне, Рон с отцом разбирают маггловские вещи в гараже, Перси же после войны изменился, поэтому переехал обратно к родителям и стал им помогать как финансово, так и физически.
Когда мы с Герми вошли в дом, в котором так и бушуют события, все оторвались от своих дел и пришли меня поздравлять. Очень неловко чувствовать себя в центре внимания, за свою нелёгкую жизнь я к этому так и не привык.
— С днём рождения, Гарри! — все хором меня поздравили, от чего голоса немного смешались в моей голове; мои губы против желания расплылись в радостной улыбке. Как хорошо всё-таки, когда у тебя есть люди, которые тебя любят, словно родного, всегда готовые принять и поддержать в трудную минуту.
— Ну что, Гарри, готов оторваться на полную катушку? Уж мы то с Фредом об этом позаботимся, — сказал Джордж, за что получил от Молли лёгкий, но неожиданный подзатыльник, после чего он быстро придвинулся поближе ко мне. За ним последовал Фред и они дружно зашептали мне на уши:
— Гарри, мы знаем…
— Что тебе больше по вкусу парни…
— Поэтому наш подарок…
— Тебе понравится…
— Больше всех!
Мои щёки окрасил предательский румянец, из-за которого я походил на свеклу или же на гостиную нашего факультета. Откуда они узнали?
— Задаешься вопросом…
— Откуда мы знаем?
— Все очень просто…
— Очень!
— Мы очень наблюдательны…
— И у нас есть новые изобретения…
— Помогающие определить ориентацию человека…
— Круто? — это было уже сказано хором и намного громче чем требовалось, поэтому близнецы получили подозрительный взгляд Молли и решили ретироваться куда-нибудь подальше. — Мы сходим за подарком, — с немного пугающими неизвестностью ухмылками произнесли они и испарились раньше, чем Молли успела им что-то сказать.
— Хэй, дружище, как ты? Тебе пришло письмо?
— Да, и у меня для вас есть небольшая новость, но это подождёт. Когда мы отправляемся в клуб?
— Видимо, когда Фред и Джордж принесут подарок, и Джинни соберётся. Кстати, Джинн, ты скоро там?
— Я уже готова, мы ждём только близнецов.
— Хорошо.
После небольшого ожидания мы увидели Фреда и Джорджа, спускающихся по лестнице с большим свёртком. Моё предчувствие сказало, что ничего хорошего из этого не выйдет.
— Мы готовы. Идём?
— Наконец-то, давайте отойдём от дома подальше и аппарируем.
— Миона, ты как всегда слишком много думаешь о безопасности, — Рон шёл рядом с Гермионой, они не были парой уже около трёх месяцев. После войны им нужно было время прийти в себя, поэтому единогласно решили взять перерыв и, видимо, не прогадали. Им проще было быть друзьями. Всех это устраивало, и меня тоже, поэтому неловкости никто не испытывал. С Джинни я расставил все точки над «И» ещё до охоты на крестражи, она отреагировала, как ни странно, спокойно и начала встречаться с Дином, он ей в любом случае подходит лучше меня.
— Думаю, можно уже аппарировать, — сказала Гермиона и вытянула руку, чтобы всех переместить в клуб.