ID работы: 8950926

Мой лучший друг

Джен
Перевод
G
Завершён
60
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 4 Отзывы 10 В сборник Скачать

Мой лучший друг

Настройки текста
      Руби вприпрыжку бежала по коридору, это был чудесный день. В спарринге с Пиррой… она разгромно проиграла, но доказала, что может постоять за себя. Тест по истории, приводящий ее в ужас, оказался сдан на четверку, ее упорный труд окупился. И теперь пришло время расслабиться и насладиться новым выпуском «X-Ray и Vav».       Распахнув дверь в комнату своей команды, она увидела Янг, сидящую на кровати Вайсс. Она смотрела в свиток вся в слезах.       — Янг? — она вопросительно наклонила голову. — Что случилось?       — Папа звонил… — тихо ответила ей сестра.       — О боже, он в порядке?! — девочка в плаще подскочила к сестре, оставляя за собой дорожку из лепестков.       — Папа в порядке, Руби, — Янг закусила губу, решаясь сказать: — Цвай…       — Что с ним? Его ранили? Он заболел? — нервно перебила ее Руби.       — Руби! — Янг рявкнула, заставив сестру нахмуриться, и ее лицо смягчилось. Сделав глубокий вдох, она положила руку на плечо Руби. — Цвай… — она всхлипнула. — Он ушел от нас этим утром.       Для Руби время остановилось. Ее сердце, казалось, пронзили, вырезали из груди и снова пронзили.       — Это… — ее голос дрожал. — Это не смешно… Янг не шути так.       — Руби! — Янг не останавливалась. — Мне жаль.       У нее закружилась голова, она почувствовала себя плохо, ее затошнило, ее дыхание стало резким и прерывистым.       — Нет! — ураган лепестков заполнил комнату, Руби выбежала за дверь с глазами полными слез, игнорируя выкрики Янг.       Она бежала.       Цвай не ушел, он всегда будет здесь…       Саммер Роуз улыбалась своей маленькой дочке, показывая ей маленького щеночка, завернутого в полу ее белого плаща.       — Это Цвай, Руби, — она взъерошила волосы девочке волосы. — Он составит тебе компанию, пока меня нет рядом.       Она бежала…       Руби рыдала, забившись в угол, мама снова ушла, но больше уже никогда не вернется.       Цвай подлез к ней и начал обнюхивать ее, она крепко обняла собаку. Хотя бы он будет всегда рядом.       Она бежала…       Цвай радостно лаял, несясь сквозь лес Патча. Руби безрезультатно за ним гналась.       — Цвай, а ну вернись! — запыхавшись прокричала она. — Время купаться!       При упоминании страшного К-слова, пес удвоил свои силы в попытке спастись. С отчаянным стоном Руби продолжила забег. Внезапно мир ускорился и расплылся вокруг нее. Следующее, что она помнила, это корги у нее в руках и ворох лепестков вокруг. [на фоне борьбы за права чернокожих в США признали оскорбительными ряд слов, как идиома появилось Н-слово, пер.]       Она бежала…       Руби влетела в свою комнату.       — Цвай! — она схватила маленького пса. — Я поступила в Бикон! — она закрутилась с ним в радостном танце. — И в конце недели я уезжаю.       Он тявкнул и лизнул ее в лицо.       — Не волнуйся, мальчик, мы увидимся на каникулах.       Но теперь она больше никогда… она никогда не увидит Цвая.       Наконец ноги Руби отказали, и она рухнула на землю. Оглядевшись, она поняла, что убежала практически к самому краю территории Бикона. Добравшись до ближайшего дерева, она облокотилась на него и подтянула коленки к груди.       Она плакала.       И плакала.       И плакала.       Руби не знала, сколько она так просидела, но не могла заставить себя двигаться.       — Добрый вечер, мисс Роуз, — раздался спокойный голос, заставивший ее вздрогнуть. Она не заметила, как кто-то подошел.       Сквозь слезную пелену на глазах она увидела своего гостя.       — Профессор Озпин?       Директор Бикона стоял, возвышаясь над ней. Протянул небольшой термос.       — Хотите немного горячего шоколада? Я нахожу, что он вершит чудеса в трудные времена.       Трясущимися руками она взяла термос.       — Спасибо.       — Знаете, ваша сестра беспокоится о вас, — он продолжил. — И вся ваша команда. И мистер Арк со своей командой. Они наверно сейчас разыскивают вас. Хотя я и не одобряю методы мисс Сяо-Лонг: колотить в каждую дверь в поисках вас.       Небольшой смешок вырвался изо рта Руби. Это так похоже на Янг. Открыв термос, она глотнула теплого напитка. И вправду, ей хоть и немного, но стало полегче.       — Мне жаль, что я заставила всех волноваться и за то, что Вы пришли сюда.       — Не надо извинений, я уверен, что им важно, что с вами все в порядке.       — Но я не в порядке… Цвай… он, — слова завязли в горле, не в силах покинуть его.       — Ушел… покинул вас, умер.       — Замолчите! — зло прокричала она, прежде чем ее глаза расширились. — Извините, я просто…       — Ничего страшного, — подняв руку, он прервал ее. — Это нормально, испытывать огорчение и злость.       — Но почему сейчас? — она сжала термос до побелевших костяшек пальцев. — Он был в полном порядке, когда я видела его в последний раз. Может он так сильно скучал по мне, может это все моя вина!       — Это не ваша вина, мисс Роуз, — он присел, чтобы посмотреть ей в глаза. — В этом никто не виноват.       — Но я должна была быть рядом. Он всегда был со мной, а в такой момент меня не оказалось рядом.       — Мисс Роуз… — он замолчал, тщательно подбирая слова. — Я прожил очень долгую жизнь, и за это время я видел как множество друзей, коллег, родных и студентов умирали. Я хочу кое-что вам рассказать. То, что я хотел, чтобы сказали мне, когда я был юнцом, грезившем о славе. У нас нет сил решать кто будет жить, кто умрет, а кто расскажет нам свою историю.       — Что? — она удивленно моргнула.       — Ваш пес умер, и ничто не в силах исправить это. Но пока вы помните его, все это время, он никогда не умрет окончательно, — он тепло улыбнулся. — И лучший способ поддерживать это — рассказывать людям о том хорошем и радостном, что он подарил вам, — он встал и протянул ей руку. — Ваша комната и ваша команда будут неплохим вариантом начать.       Руби вытерла заплаканные глаза, прежде чем встать с его помощью.       — Спасибо.       — Всегда пожалуйста, мисс Роуз.       Молча дошагав за ним обратно к Бикону и ее комнате, она попрощалась с ним и, глубоко вдохнув, открыла дверь. Чтобы немедленно оказаться в цепких тисках объятий Янг.       — Я так волновалась! — блондинка прижала ее крепче. — Никогда больше не делай так!       — Янг, выпусти ее, а то она задохнется, — вмешалась Вайсс. Янг медленно разжала свой смертельный захват, а ее партнер медленно подошла к ним. — Как ты?       — Сравнительно неплохо, — кивнула Руби. Она подошла к кровати и посмотрела на своих друзей. — Вайсс, Блейк?       — Да, — ответил в унисон обе.       — Я когда-нибудь рассказывала вам, как я открыла свое проявление?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.