***
«Это странно, что во многих вещах я вижу тебя? В цвете вечернего неба, в шарфах на витринах магазинов, даже в тарелке супа, который ты так часто берешь в столовой. Это похоже на помешательство, но я благодарен, что это оказался ты»***
Теплые руки нежно касаются его запястья, мягкая кожа скользит по его коже, заставляя дрожать и смущенно кусать губы. Футболка обтягивает его тело, Блейн ощущает этот дискомфорт и раздражающий звон где-то вдалеке, но часть его сознания все еще следит за перламутровым отблеском розоватой кожи, как будто ненастоящего, высеченного из самого прекрасного в мире камня, парня напротив. Мальчик вновь тянется к Блейну, медленно отслеживая каждую шероховатость рук Андерсона. Блейн хочет придвинуться, хочет ощутить под ладонями гладкую кожу, узнать мягкость этих губ, познать, каково это, прикасаться к нему. Так сладко и больно. - Курт. Блейн открывает глаза и видит перед собой белоснежно-белый потолок и раздражающие желтые обои. В горле все еще стоит его имя, мучительно-сладкое, жалящее за самый язык, отдаваясь рокотом внутрь. Андерсон трет глаза, больно жмурясь, пытаясь выловить из памяти ускользающие мгновения сна. Курт. Но это не сон, больше нет. Блейн вылезает из-под одеяла навстречу холоду и новому дню, интуитивно находя тапочки, забившиеся под кровать, шаркая по полу и продолжая жмурить не привыкшие к свету глаза. Сны – это все, что у него есть.***
- И ты не придумал костюм? - Рейчел огибает парту, приземляясь пятой точкой на соседний стул. - До этого маскарада еще неделя, не забивай мне голову всякой чушью, - отмахивается Курт, переписывая домашнее задание по истории из тетрадки Берри, - Что это за слово? - Монархическая, - перегнувшись через стол, отвечает Рейчел, - Что ты думаешь насчет парных костюмов? Я могла бы быть какой-нибудь Женщиной-Кошкой, а ты, эм… - Бэтменом? - Курт бросает насмешливый взгляд на девушку поверх тетради,- Рейч, поверь, тебе необязательно одеваться в костюм представительницы древней профессии, чтобы привлечь внимание Финна. - Ты так говоришь, будто я совсем уже отчаялась, - обиженно бурчит Рейчел, легко пиная носком туфли ножку стола. - Я говорю так, как это выглядит, не более, - быстро говорит Курт, продолжая сосредоточенно переписывать. Рейчел хитро оглядывается по сторонам и нагибается ближе к уху Курта. - А на тебя Блейн посмотрел. Ручка Курта зависает над бумагой, Хаммел трудно сглатывает, кидая взгляд в сторону Андерсона, отвернувшегося к доске, и продолжает писать дальше. - Нет, - тихо отвечает Курт, поджимая губу и ощущая, как краснеют его щеки. Берри лишь улыбается и медленно идет к своей парте. - А я не говорила, что это было сейчас.***
« Я все чаще осознаю, что мне становится труднее открыться тебе. Но своими взглядами ты даешь мне кроху надежды. Ты замечаешь меня. Всего лишь на мгновение, но оно стоит того»***
Купер перелистывает страницы, незаметно следя за братом. - И долго ты собираешься гипнотизировать его тетрадь? Блейн подскакивает на диване, отворачивая голову к включенному телевизору. - Какую тетрадь? - Блейн. - Я телевизор смотрю. - Ты можешь ее взять, но это все равно странно, ты понимаешь? - Это не странно, - пыхтит Блейн, хватая тетрадь со стола. - Что ты там пытаешься найти? - Ничего. Блейн осторожно перелистывает страницы, рассматривая завитки на полях и записи с домашними заданиями. Он не знает, что ищет. Никогда не знаешь, пока не найдешь. И Блейн листает дальше, не замечая маленькой буквы «Б», аккуратно выведенной с внутренней стороны обложки. Но надежда умирает последней, так что когда-нибудь он найдет ее, этот отважный рыцарь Блейн.***
- Привет, я хотел отдать тебе перчатки, - несмело начинает Курт, заглядывая за плечо Блейна, и вздрагивает от звука резко захлопнувшегося шкафчика. - ЧТО? - резко оборачивается Блейн, прижимаясь спиной к металлической дверце, растопырив руки и испуганно глядя на Хаммела. - Перчатки, - подозрительно переводя взгляд с дверцы на лицо Блейна, Курт протягивает ему перчатки. - И-извини, - Андерсон забирает предмет их разговора из рук Курта, стремясь не коснуться его, что не ускользает от Хаммела и совсем немного задевает его нежные чувства. Совсем чуть-чуть. - Да ничего, у Рейчел тоже постоянные приступы визга и крика, я уже привык, - пытается отшутиться парень, приподняв уголок рта в дружелюбной улыбке. - Угу. - Угу. Хаммел мысленно дает себе пощечину по лицу за такой многозначительный ответ. В следующий раз надо будет сказать что-нибудь другое. Если будет он, этот следующий раз. - А как- - Что там- Парни замирают на полуслове, неловко уставившись друг на друга посреди переполненного коридора. -Ты первый, - кивает Хаммел заметно покрасневшему парню. И вот снова это слово, Блейн так очаровательно краснеет. Этому где-то учатся? Проходят специальные курсы в чайных полях Китая? Почему он умеет так краснеть и почему это до безобразия нравится Хаммелу? - А как…твой день? - начинает Андерсон, сконфузившись и переступая с ноги на ногу. - Эм, я… я думаю, что хорошо. Очередная борьба за соло в хоре, - Курт фыркает, закатив глаза,- Хотя скорее это небольшая отсрочка до момента, когда Рейчел получает соло. - Я думаю- , - Блейн все еще слегка мнется, боясь поднять глаза выше подбородка Хаммела, - Я думаю, у тебя бы замечательно получилось. Твой голос действительно-, - Андерсон втягивает голову, как будто боясь за свои следующие слова и пытаясь как можно дальше спрятаться от взгляда другого парня, - Он такой нежный и кристально чистый. Он просто ангельский. Конечно, он врет. Конечно же врет, а как еще. Просто жест любезности, дружелюбия и прочего-прочего, чем напихано безгранично доброе сердце Блейна Андерсона. Так думает Курт, благодарно улыбаясь в ответ и нервно теребя ремешок сумки. - Спасибо. Я не привык такое слышать, - Курт нервно смеется, ощущая лаву смущения, ползущую по его щекам, - Это… приятно. Правда. Блейн облегченно выдыхает и все-таки смотрит на Курта, счастливо улыбаясь, от чего Хаммел получает удар под дых и небольшой инфаркт. Блейн никогда ему так не улыбался. В смысле… действительно никогда. - Я рад. Надеюсь, ты сможешь отвоевать у нее свое законное право на соло. - О, нет, - Курт отрицательно мотает головой, пытаясь попутно хоть как-то остудить пылающие щеки, - Это для маскарада. Карнавал-маскарад или как-то так. - Ох, - глухо произносит Андерсон и пятится назад, - Знаешь, мне нужно идти. Я только что вспомнил. Очень срочно. - Да, конечно, - успевает сказать Хаммел в спину Блейна, спешащего и скрывающегося за дверью кабинета мистера Андерсона. Хаммел лишь на секунду отвлекается на уголок чего-то желтого, торчащего из сумки Блейна, за мгновение до того, как он закрыл за собой дверь. Это напомнило ему те желтые конверты от неизвестного поклонника. Глупо ли было на это надеяться? Глупо ли было надеяться и верить, что его надежда не напрасна? Глупо ли было надеяться, что это все-таки не так уж и глупо? Курт не знал.***
- Но взамен- - Нет, просто помоги мне найти этот костюм. - Но- - Нет. - А если- - Костюм, Куп. - Но мы же не в сказке. - Это маскарад, Купер, это может быть сказкой. Это может стать сказкой для него хотя бы на один вечер. Блейн верил в это. Один вечер? Ему было этого достаточно, он не посмел бы просить большего.***
« Быть к тебе ближе – то, что причиняет мне боль и счастье. Я знаю, что ты рядом, но, при всем этом, все так же далеко. Просто будь счастлив. Пожалуйста»***
Блейн стоит около большого зеркала в примерочной, смотря на черную ткань, обтягивающую его тело, и на белую маску, зажатую в руках. - Это оно? – доносится приглушенный голос Купера из-за ширмы, и Андерсон невольно улыбается собственному отражению - Оно самое.***
Красное сердечко слегка покачивается в углу зеркала, вынуждая Хаммела сильнее провести по отклеивающейся полоске скотча, что Курт и делает, чуть улыбаясь, когда ощущает под пальцами легкий рельеф от буквы «Б». - И еще можно сделать такой красивый голубой шлейф,- доносился голос Берри из телефона, поставленного на громкую связь. - Угу,- согласно гудит Хаммел, подклеивая отваливающееся бумажное сердечко, и еще раз поправляет кусочек картона, теперь уже прочно обосновавшийся на гладкой поверхности. - И можно будет надеть эту маленькую тиару,- вздыхает Рейчел, вызывая неприятный шум в динамиках. - Нет, ни за что,- возмущенно вскрикивает Курт, случайно стукаясь об ножку стола и недовольно шипя,- Не смей, слышала? Мало того, что ты похожа на диснеевскую принцессу больше, чем любой диснеевский персонаж, так еще и тиару решила нацепить? Я собственноручно постараюсь застрелиться, когда ты позвонишь в дверь. - Курт, да у тебя ж даже нет костюма. - Что не мешает мне наложить вето на твой. То, что это маскарад, не дает тебе права надеть все блестящие вещи в доме и надеяться, что тебя попросту не узнают. - Но там будут маски. - Твой нос, Берри, я узнаю из миллиона, его не прикроет ни одна маска. - Это больно, знаешь ли. - Такова жизнь, беспощадная и жестокая, как и твое отсутствие вкуса. Так что скажем тиаре дружно «нет». - Но- - Максимум – невидимки со стразами. - Договорились, - удовлетворенное гудение послышалось на том конце провода и Берри начала напевать в трубку очередную мелодию, давая Хаммелу передышку от разговора. Курт поднял с пола свою сумку, отвлеченно подпевая Рейчел, и принялся доставать тетради, составляя их на полку. - Рейч, что тебе поставили за ту проверочную в тетради по истории? - Четверку. У Феррисона из-за его шепелявости «два» и «три» звучат совершенно одинаково, так что это его вина. - Умей правильно списывать, - усмехнулся Курт, продолжая составлять тетради. - А у тебя что? - Сейчас. Хаммел открыл синюю тетрадь, быстро перелистывая страницы, и заметил желтый конверт, аккуратно вложенный в середину тетради. Курт, ощущая уже привычное ему благоговение, вскрыл конверт и, как и всегда, задержав в очередной раз дыхание, посмотрел на листок с посланием. « Я был бы рад, если бы ты пришел на маскарад. И я бы смог объяснить тебе все. Ты бы понял, что есть человек, которому ты действительно важен. Если бы ты пришел. Это единственное, что я прошу» - Курт? Эй, все так плохо? - Рейч, нам нужно пройтись по магазинам. - Что? Зачем? Курт положил конверт в стопку к остальным и закрыл ящик стола. - Нам немедленно нужно купить мне костюм для маскарада.