ID работы: 8961977

Follow your arrow

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
372
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
496 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
372 Нравится 108 Отзывы 135 В сборник Скачать

8

Настройки текста
Перед глазами будто взрывались фейерверки. Грудь сдавило от внезапного жара. Он закрыл глаза, он думал, что иначе у него закружится голова и ноги подкосятся от охватившей его паники. Всё было так же, ничего не изменилось, та же комната, тот же воздух. Но Итачи казалось, что он оказался в уютной коробке, наполненной до краев неосязаемым, но всепоглощающим счастьем. Это наконец случилось, о боже. Он собирался умереть от счастья прямо здесь и сейчас. Кисаме целовал его. Без принуждения, без неуверенности, которую он проявлял всего несколько минут назад. Целовал его с похотью, с необходимостью, с желанием, с неконтролируемым желанием. А ему говорили, что чудес не бывает. Секунды тянулись как часы, но в то же время пролетели незаметно. Он отдалённо слышал биение своего сердца, быстрое, сильное и почти болезненное. Его лёгкие горели от необходимости дышать, но он думал, что не сможет вдохнуть, даже если захочет. Его так приятно прижимали к горячему, крупному телу. Руки Кисаме прижимали его, удерживая в вертикальном положении. В какой-то момент его руки обвились вокруг шеи Кисаме, и он вспомнил, как мягко скользил руками по животу и груди, ещё раз оценивая ощущения от этого удивительного человека, прежде чем обнять его за шею Кисаме же медленно и нежно водил руками по спине, наконец обнимая Итачи за поясницу и притягивая его вплотную к себе. Они замерли, не шевелясь и еле заметно дыша. Наконец, Кисаме двинулся. Он провёл рукой от талии до шеи, посылая по спине электрические разряды, и запутался пальцами в чёрных волосах. Итачи глубоко вздохнул, когда все чувства окончательно вернулись к нему, кислород будто обжёг лёгкие. Рука на затылке притянула его ещё ближе, он приоткрыл губы, отдаленно услышав тихий стон, и вздыхая. Это был он? Он не мог сказать, и ему было всё равно. Ничто не имело значения сейчас, ни одна вещь во всём мире не могла быть более важной, чем то, что происходило с ним сейчас. Кисаме внезапно стал более требовательным. Он слегка прикусил нижнюю губу Итачи, заставляя того задыхаться, но не от боли, а от колкого удовольствия. Они целовались бесконечно, воздуха не хватало, руки Итачи блуждали по телу его, его Кисаме. А тот зарывался пальцами в длинные волосы, обеими руками, больше не поддерживая Учиху за талию. Кажется, они сделали несколько шагов в сторону. Итачи почувствовал, что натыкается на что-то сзади ногами. В этот момент его утянули в более глубокий поцелуй, заставляя выгнуть спину. Его глаза рефлекторно открылись, когда он понял, что он сейчас упадёт назад. Он ахнул, схватившись за первое, до чего дотянулся, за рубашку Кисаме. И прежде чем он понял, что происходит, он оказался прижат к постели тяжёлым телом сверху. Поцелуй был разорван, он наконец смог сделать вздох, ощущая прекрасный запах одеколона Кисаме, какой-то тропический запах, но будто немного холодный, как океанские брызги. Это было странно ... Его глаза открыты, он уверен ... Почему он ничего не видит? «Кисаме ...» - тяжело вздыхая, сказал он, покрывая лицо мужчины невесомыми поцелуями тут и там. Он почувствовал, как по телу побежали мурашки, когда руки Кисаме забрались ему под кофту, холодные, сильные руки гладили по бокам. Итачи будто дали пощёчину. Нет, подождите. Это зашло слишком далеко ... это должен был быть только поцелуй. «Кисаме!», - ахнул он, пытаясь упереться руками в грудь мужчины и оттолкнуть его. Если они продолжат, никто из них уже не сможет остановиться, но сейчас не самый подходящий момент. Мужчина не сдвинулся с места, но хотя бы остановился, приходя в себя. «Что?», проворчал он и слегка приподнялся, Учиха шокировано отметил, насколько легче стало дышать. «Ты... Ты выключил свет?», - спросил он, пытаясь восстановить дыхание. «Нет, это не я», - тихо, но резко ответил он, будто только обретая сознание. Он немного передвинулся, утыкаясь носом в затылок Итачи и нежно кусая того за шею. Он хотел этого, о боже, он очень хотел этого. Но что-то было не так, казалось, он забыл о чём-то, он что-то должен был сделать... «ЭЙ УЧИХА!», - внезапно раздался голос Хидана, который, казалось, обрушил на двух мужчин поток ледяной воды. Кисаме поднял голову и замер, всматриваясь в темноту, силясь вернуть себе способность адекватно мыслить. «Тут не помешала бы твоя помощь!» Кисаме перекатился на бок, встал с кровати и осторожно пошёл вдоль стены, добираясь до выключателя. Щёлкнул им пару раз, но ничего не произошло. Он вздохнул, чувствуя, как помешательство сходит на нет, мысли прочищаются и он снова понимает, где он и зачем. Итаче медленно подошёл к двери, хватаясь за ручку. Точно, Хидан. Хидан был здесь, в гостиной, а они были в спальне Итачи. Всё, что произошло, вернулось к нему, наполняя его почему-то злостью, а не более подходящей эмоцией для такой ситуации. «ВЫ ВЫЙДЕТЕ ОТТУДА НАКОНЕЦ ИЛИ КАК?», - раздался приглушенный крик Хидана, возвращая в реальность. Да, точно, и доктор Хоку тоже был здесь ... Будильник, единственный в комнате, не работал. Он не знал, сколько времени, сколько они провели времени здесь. Чёрт, Хидан наверняка начнёт дразниться, и ведь никуда не денешься. Ну, Кисаме придётся пройти через это, на самом деле, это не так уж и тяжело... Обычно Хидан всё-таки держал язык за зубами, касаясь подобных тем. Раздался стук и что-то с грохотом упало на пол. «ОХБЛЯДЬЁБАННЫЙТЫЖНАХУЙБОЖЕ!» Наконец Итачи нажал на ручку и открыл дверь. «Хидан, ради бога, просто стой где стоишь!», - закричал Итачи, пытаясь включить свет, но всё же понял, что электричества нет. Ему потребовалось немного времени, чтобы убедиться, что его волосы и одежда в порядке, и он шагнул в коридор. Не было смысла отрицать то, что произошло у них с Кисаме, потому что эти двое в гостиной были далеко не глупы, хотя сейчас искренне хотелось, чтобы это было не так. Но это не означало, что он не должен привести себя в порядок хоть немного. «Наконец-то! Чёрт! Хорошо, что не случилось ни пожара, ни грёбаного землетрясения, иначе нам был бы пиздец! Ты можешь держать свой член в штанах хотя бы одну чёртову ночь!? БОЖЕ!» Итачи хотел ответить Хидану, чтобы тот заткнулся, но вдруг его глаза заслезились от яркого света, направленного прямо на него. «Хватит светить мне в глаза!», - завопил он, поднял руку и рефлекторно развернулся, но наткнулся на Кисаме. Он даже чуть не потерял равновесие, но был пойман парой сильных рук. «Ох… прости…», - Хидан засмеялся, его голос звучал ближе, - «Короче, я думаю, ветер оборвал провода». «Думаешь?», - проворчал Какузу позади Хидана. Итачи захотелось вдруг спрятаться за Кисаме при звуке голоса доктора Хоку. Он открыл глаза, глядя на человека, все еще держащего его. Он с трудом мог что-то разглядеть, похоже, глаза были ослеплены светом фонарика. Он снова зажмурился и потянулся, чтобы потереть их. «Дверь примёрзла, её замело снегом снаружи», - напряжённо заметил доктор. Учиха вздохнул, внезапно пожалев о своём хитроумном плане свести их именно сейчас. Он чувствовал разочарование, всего секунду, конечно, но его расстроило, что их прервали. Если бы он только отвёз доктора домой и вынудил Кисаме пригласить его к себе, было бы всё то же самое, только без этих двух зануд. И самое главное, их бы никто не прервал. Нет ... нет, это было бы неправильно. Кисаме был бы пьян. Когда дело бы дошло до постели, он бы стал ненасытным животным, а Итачи - его следующей добычей. А потом он бы корил себя за своё пьяное поведение, думал бы, что это всё из-за алкоголя, и не вышло бы ничего хорошего. «Просто прекрасно...», - сказал он. Для него в этой фразе было определённо больше смысла, чем для остальных. «Я, блядь, так же подумал», - сказал Хидан, шмыгая носом и покашливая, - «Была прекрасная спокойная ночь, но ты за каким-то хером притащил к нам этих двух придурков!» «Хидан, я не контролирую ситуацию, как и вы все. Сейчас слишком рано, и я слишком мало спал, чтобы выслушивать твои упрёки», - огрызнулся Итачи, не отводя взгляда от Кисаме. Хидан немного убавил свет фонарика, и с издёвкой ответил, - «Брр. Ну, это не я виноват, что вы не успели переспать...» Итачи развернулся, сердито глядя на альбиноса, заставляя того отступить на шаг, и выхватил фонарик из его рук, - «Хидан, ты знаешь, я ненавижу тебе грубить, но ради всего святого, закрой свой чёртов рот!». Он задержал строгий взгляд на Хидане мгновение, но его взгляд смягчился, когда он посмотрел на человека, стоящего в нескольких футах позади него, - «Такси, как я понимаю, так и не появилось?». Какузу только посмотрел в ответ, и Итачи снова вздохнул. Конечно, такси и не появится, он ведь его и не вызывал. Но это был его маленький секрет, не так ли? . Он повернулся к Кисаме. «В моём столе есть ещё один фонарик, третий ящик снизу, пожалуйста, принеси его» Мужчина молча кивнул и пошёл в спальню. Итачи отправился на кухню, устало и умоляюще глядя на альбиноса, проходя мимо него. Хидан был ему близким другом, и обычно Итачи не обижался на его подколки. Но сейчас был один из тех редких моментов, когда он просто не хотел этого слышать. Он действительно устал. «Думаю, извиняться снова будет бесполезно, доктор?», - сказал он, обращаясь к Какузу. Бог свидетель, он уже достаточно испытал терпение бедного доктора за одну ночь. «Разумеется», - ответил он, медленно шагая в гостиную, - «В любом случае, нам сейчас никто не поможет...», - устало вздохнул он. Итачи кивнул. Кажется, он чувствовал себя немного виноватым. Он действительно хотел, чтобы всё это произошло ... но по доктору было заметно, насколько этот человек утомился и отчаялся, и может ... может, стоило подождать, может, это не самая лучшая идея. Да, все карты легли ему в руки так легко, он управлял ситуацией, манипулировал как хотел. Но, может, в этом-то и дело, возможно, этим вообще не нужно было манипулировать. В конце концов, если бы им было суждено быть вместе, это произошло само по себе ... Он может быть мудрым не по годам... но ему было не так уж и много лет. Возможно, быть плохим было не так уж и весело... ___________________________ Хидан смотрел, как они движутся по коридору, поворачиваясь к пустому дверному проёму спальни Итачи. Чёрт возьми, это ведь и его дом, ему тоже нужен фонарик. Настроение у него было уже нехорошее. То, как Итачи на него накричал, конечно, настроение не улучшило, но он не мог его винить. Но ведь и он не виноват! Итачи знал, что, когда Хидану плохо, он начинает вымещать своё настроение на других, иначе он рискует скатиться в депрессию. Но ни за что на свете он не позволит себе снова показать свою уязвимость этому мудаку Какузу. Только если бы он мог ему помочь... Боже, о чём он думал? Этот парень не был обычным человеком. Он был Дьяволом. Как он мог забыть это? Просто потому, что он видел его спящим и он выглядел так ... так ... Нет, даже не думай об этом, Хидан. Да, лучше оставить это без внимания. Не после тех ненормальных мыслей, которые возникли у него в голове сами по себе. Он почти вздрогнул. Тьфу, да что с ним не так, думать об этом парне в этом смысле? Ему же лет пятьдесят! В спальне Итачи вспыхнул свет, и Кисаме появился в дверном проёме. Хидан лукаво улыбнулся ему и протянул руку, желая забрать фонарик, - «Он тебя поймал? А я тебя предупреждал, а, Акула?» Эти жуткие чёрные глаза посмотрели на его, и Кисаме улыбнулся. И честно говоря, в тенях, отбрасываемых фонариком, этот оскал был чертовски ужасающим и нагонял страху, но Хидан, конечно, удержал себя в руках. «Если бы ты только знал, о чём мы там говорили, малыш… ты бы так не выпендривался», - Кисаме ловко развернул фонарик в своей руке и протянул его альбиносу. Хидан поморщился, вырвав его из рук мужчины, - «Да мне плевать на подробности ваших отношений. Так что избавь меня», - он развернулся и пошёл по коридору, его немного даже передёрнуло, когда он опять вспомнил эту жуткую улыбку. Боже, его начальником был Дьявол, а Итачи связался с демоном. Всё точно катится в ад. , «Нет, щиток с переключателями снаружи. Если мы не можем открыть дверь - мы не можем добраться до него», - Итачи мягко объяснял Какузу, когда Хидан вошёл на кухню, - «Я могу позвонить своему арендодателю, но он, думаю, мало чем сможет помочь нам в такую-то погоду. Но, может, он хотя бы скажет, когда он смог бы доехать до нас...» Хидан обошёл кухонный стол, отделявший кухню от гостиной и подумал, что глупо ставить такую длинную барную стойку, не обустроив в ней, собственно, бар, и остановился рядом с Какузу, который прислонился к стойке и тёр глаза. Он часто это делал, заметил Хидан. Хотя он не понимал, была ли это какая-то привычка тереть глаза, когда его что-то бесило (почти всегда), или, может быть, что-то заставляло его глаза чесаться и болеть. Он поморщился, думая, на кой чёрт он замечает такие бесполезные детали, на которые никто внимания-то не обращал. Такое чувство, будто ему было не безразлично, болят у его босса глаза или нет. На самом деле он надеялся, чтобы болели! Мудак это заслужил! Хидан попытался вздохнуть и понял, что нос опять забился. Ну, чёрт побери. Он конкретно заболел, чёртова простуда, так теперь ещё и будет торчать с этими придурками тут всё утро, может даже весь день. Ещё и горло засаднило, и заболела голова. Он вдруг подумал... ну, он мог бы просто пойти спать в свою комнату, его бы никто не побеспокоил ... Это была прекрасная идея - время бы пролетело быстрее, возможно, ему стало бы лучше и, скорее всего, эти идиоты уже исчезнут к тому времени, когда он проснётся. «Ну, это лучше, чем просто сидеть и ждать неизвестно чего...», - Какузу вздохнул, сложил руки на груди и уставился в пол, но почувствовал присутствие Хидана и посмотрел на него. Хидан почувствовал, что его брови невольно нахмурились. Почему он на него так злобно смотрит? Он ничего не сделал! Если уж на то пошло, то во всей этой неразберихе больше виноват Итачи, который разбил свою машину как идиот. Хидан вообще машину водить не умел, он не имел к этому никакого отношения! «Да всё равно скоро рассветёт», - сказал вдруг Кисаме, отвлекая взгляд доктора, - «Городские службы начнут работу, выведут технику и очистят улицы, нам нужно только разгрести снег у дома и мы сможем, наконец, вызвать такси» «Пф, с чего ты так уверен, что они всё-таки пришлют машину?» - угрюмо сказал Хидан, всё ещё нагло изучая Какузу, даже когда тот снова перевёл на него взгляд. «Потому что даже если снег снова пойдёт, они уже будут готовы, и улицы будут очищены от снега. Вчера они явно не рассчитали нагрузку, желающих вызвать такси было много, да ещё и этот буран», - пояснил Кисаме, - «Чёрт, так подумать, такси может даже приезжало за нами, но мы не услышали и не заметили его из-за шума ветра». Наконец Хидан отвёл взгляд от глаз Какузу, чтобы взглянуть на Итачи, а потом на Кисаме. Он переводил недоуменный взгляд от одного человека к другому, и все трое смотрели на него. Он посмотрел на Учиху, поднял бровь в молчаливом вопросе, и Итачи только закрыл глаза и покачал головой, чуть улыбаясь. «На самом деле, это твоя вина, ты в курсе?», - сказал Хидан, поворачиваясь к Кисаме снова. «Как это моя?» «Потому что ты ляпнул про "ночной кутёж". Ты сглазил нас, забыл постучать по дереву». Кисаме тихо рассмеялся: «Знаешь ... похоже ты прав». «Да что за глупость», - Какузу снова заговорил, - «У нас серьёзный разговор о том, как выбраться из этого беспорядка. Твои глупые суеверные комментарии нам сейчас ни к чему, Хидан». Голова альбиноса откинулась назад и он хмуро посмотрел на своего босса. Он сжал кулаки, заскрипел зубами, ярость обожгла грудь. Он чертовски устал от такого отношения. Этот придурок постоянно к нему цеплялся. Итачи сказал ему, чтобы он вёл себя хорошо и следил за своими манерами. Он пытался, чёрт побери, пытался быть милым, и что он получил в ответ? Унижения, оскорбления и недоверие! «Знаешь что, злобный ублюдок!?», - вдруг рявкнул он, широко открыв глаза от злости, и замечая, что Итачи оттолкнулся от стола, чтобы двинуться к нему. Это смутило его на секунду, но гнев только вспыхнул сильнее. Учиха понял, к чему это всё идёт. Чёрт, он тоже это понял... Лучше бы он ушёл спать и не приходил сюда, но сейчас, он, кажется, сорвётся, и начнёт говорить то, о чём пожалеет. Чёрт бы побрал этот неисправный мозг! «Что?», - с вызовом ответил Какузу, опасно прищуривая глаза. Хидан стиснул зубы, пытаясь отбросить жгучую боль в груди, успокоить неистовое желание просто наброситься на эту сволочь, разорвать его ногтями и зубами на части. Непреодолимое желание увидеть, как он истекает кровью, увидеть, потрогать и даже попробовать на вкус. Это не ты ... это демоны. Правильно, Итачи? Это то, что ты сказал бы мне, это демоны. При этой мысли его безразличный взгляд остановился на лучшем друге. Чёрт, чёрт возьми. Было практически физически больно сдерживать себя. Борись с этим, Хидан, никто не сможет тебе помочь, если ты впадёшь в ярость. Так сказал бы Итачи. Он ведь уже говорил это немного раньше. Проклятье, он совсем не чувствовал время. Казалось, что их разговор был несколько дней назад, хотя на самом деле прошло несколько часов. Так что же вызвало эту злость? Итак, Какузу оскорбил его, ну, подумаешь. Он всё время оскорблял его, да и не только он. Боже, почему этот чёртов вредный мудак вызывал в нём такие смешанные эмоции? «Ничего. Ты прав», - пожал он плечами, - «Я идиот. Я не помогаю. Давайте, вы взрослые люди, вы сами разберётесь. Я для этого слишком тупой, видимо», - сказал он, удивляясь своему спокойствию. Он повернулся и вышел из комнаты, двигаясь назад по коридору после короткого, тоскливого взгляда на диван, на котором он всегда сидел. Нет, он ушёл в свою комнату, нет смысла сидеть на диване, технически это, может, и другая комната, но они все равно могут его видеть, и он сможет их слышать. А он не хотел больше участвовать во всём этом. На этот раз он даже не сделал ничего плохого, но все всё равно на него разозлились... Ну, не все ... В основном, только его босс. Чёртов мудак. И вообще, это всё его вина! Это он попёрся пить со своим дружком и не уехал домой, пока был шанс. Тупой придурок. Всё же ему стало немного печально, когда его друг не бросился вслед за ним, когда никто этого не сделал. Но он быстро пришёл к выводу, что всем просто наплевать. Они, вероятно, хотели, чтобы он ушёл. Всё, что он делал, было неправильно. Каждый раз, когда он хотел сказать что-то, ему велели заткнуться. В любом случае, они были правы. Он идиот. В конце концов, посмотрите, что он сделал со своей жизнью. Он остановился за углом, не в силах удержаться и не подслушать их тихий разговор, несмотря на то, как сильно он был на них зол. За исключением Какузу, этот гнев был совершенно оправдан. «Доктор ...», - сказал мягкий голос Итачи, - «Я понимаю, что вы устали, но Хидан ни в чём не виноват. Вам не стоило злиться на него, он только пытается помочь». «Нести бессмысленный бред и оскорблять всех, вокруг себя - это помощь?» «Он так же устал, как и все мы, и, кажется, он простудился, вы, должно быть, заметили. Я уверен, что он тоже расстроен этой ситуацией, нет причин обижаться на него». «Простуда - не повод вести себя, как капризный ребёнок». «Злость - не оправдания для хамства, доктор». - сказал Итачи твёрдым голосом. Хидан поднял брови. Не защищай меня Итачи ... он прав ... Его бедный друг, вечно отдувается за него... «Я не буду просить вас пойти к нему и извиниться, потому что я знаю, что вы этого не сделаете, хотя стоило бы. Если кто-то ведёт себя здесь как капризный ребёнок - так это вы. Обстоятельства сложились не лучшим образом для всех нас, незачем заводить друг друга зря. Я делаю всё, что в моих силах, и вообще-то вы гораздо старше меня, вам бы следовало мне помогать, а не причинять ещё больше проблем». Он услышал как Кисаме удивлённо присвистнул, когда Учиха закончил свою речь. Хидан всегда думал о том, что однажды, когда он приведёт свою жизнь в порядок, он отблагодарит своего друга за всё. Но сейчас он понял, что у него никогда не получится отплатить ему должным образом. И вместо того, чтобы угнетать его ещё больше, эта мысль заставила его улыбнуться. Их дружба была чем-то гораздо большим, чем просто одолжение, которое делал Итачи, предоставляя комнату и крышу над головой, обеспечивая едой и одалживая деньги, когда это было необходимо. Это всё было всего лишь побочным эффектом реальной причины их отношений. Они каким-то образом действительно понимали друг друга. Они были настоящими родственными душами. Хидана всегда утешало, что Итачи рядом, чтобы поддержать в трудной ситуации ... Взаимное доверие, взаимопонимание. Он думал об этом, больше не обращая внимания на разговор в другой комнате и на раздраженный голос Итачи, который продолжал что-то высказывать молчаливому Какузу. Но что случится, когда он встанет на ноги, уедет и останется один на один со своей жизнью? Может, в этот раз у него получится, ведь у него есть Итачи ... Но ... но у Итачи теперь есть Кисаме ... А у Хидана нет ... никого ... Он закрыл глаза и тяжело вздохнул, открывая дверь и заходя в свою комнату. Всё-таки лечь спать было неплохой идеей. В его голове стало немного шумно, как и в его доме. Что ж, если все эти люди не могут сейчас уйти, они хотя бы спасают его от одиночества. Даже если один из них его ненавидит ... Он закрыл за собой дверь, неуверенно уставившись на свою маленькую кровать-футон. Может, стоит вернуться к ним и сесть на диван ... Нет ... только не после того, как он ушёл. Они подумают, что он идиот. Да они уже так думали ... и вообще, с чего его должно волновать, что о нём думает этот старый вредный пёс? На самом деле, он вроде бы даже по-настоящему хотел спать, не смотря на этот гул мыслей в его голове. Конечно, каждая из этих мыслей несла в себе какой-то смысл, но все вместе они лишь жужжали, как пчёлы в улье. Но ... что-то тихонько болело у него в груди, какое-то странное ощущение. Будто кто-то тянул его за рукав, будто кто-то дёргал его за ленточку, привязанную к его пальцу, пытаясь что-то сказать, но он не мог разобрать слов. Он не хотел спать, чёртов холод, чёртовы перепады настроения. Сон не решал его проблем раньше, не решит и сейчас. Ему нужно что-то ещё. Ему внезапно пришла в голову идея получше. Итачи говорил, что ему нужно хобби. Так чем же он всегда хотел заниматься, но ни разу не пытался? Он всегда хотел мотоцикл. Да, он бы чертовски круто смотрелся на мотоцикле. Конечно, он не был особенно крупным, он был в хорошей форме, но не особо сильным. Его телосложение было скорее худощавым и оставалось таким, как бы он не старался заниматься. Но мощный здоровенный мотоцикл решил бы эту проблему. Никто не шутил с байкерами. Никто в здравом уме, по крайней мере. Однако, учитывая, что ему было запрещено водить машину, да и вообще любое транспортное средство, этот вариант не подходил. Да и вообще, мотоцикл - дорогая штука. И где бы он его держал? Крыльцо у дома Итачи было всего лишь шесть на пять футов, не говоря уже о том, что они жили на втором этаже, так что эту идею он отбросил... Нет, мотоцикл не подходит. Что ещё он хотел попробовать? Чем ещё ему хотелось бы заниматься? Что-то, что помогало бы отвлечься в моменты слабости, что помогло бы ему направить свой гнев, депрессию и растерянность на что-то, что не заставит его оказаться в больнице или в наручниках. Хм ... Вообще-то была одна из таких девчачьих вещей ... Но, чёрт, многие парни тоже это делали, и делали хорошие, блин, деньги на этом, если делали это достаточно круто! Он широко улыбнулся. Да, да, это оно, это было бы прекрасно. О, он точно мог себе это представить ... Хм ... но сначала ему нужны были деньги. И он совершенно точно не будет просить их у Итачи. Значит, ему нужно дождаться зарплаты. Хм ... ну хорошо ... он мог дождаться. Он чувствовал, что у него уже не хватает терпения, но он очень постарается дождаться. Да! Цель! Итачи и его психотерапевт Шикамару говорили ему, что ему нужна цель. Стремления, планы. Он бы, конечно, не стал верить этому странному психиатру, но Итачи точно знал, о чём говорит. Так что если ему нужно было найти себе хобби, можно сказать, что он только что его нашёл. _______________________________ Кисаме волновался и ходил взад-вперёд, пока Итачи устраивал его другу трёпку, как провинившемуся ребёнку. Чёрт возьми, он любил наблюдать за Итачи, когда тот становился таким строгим, а тут ещё и Какузу оказался причиной. О, это было просто восхитительно. Он расслабленно уселся у стойки, даже не пытаясь перестать глазеть на Итачи, который просто разносил Какузу в пух и прах. Он внимательно наблюдал за Учихой всё это время, лишь изредка ненадолго переводил взгляд на своего друга или альбиноса. Он увидел мгновенное изменение настроения Итачи, когда Какузу обидел Хидана. Он заметил едва уловимое движение губ, немой разговор между Учихой и его лучшим другом. Он был бесповоротно очарован этим человеком. А этот поцелуй ... Ох ... этот поцелуй. Теперь уже нельзя было отрицать это, он уже даже не пытался отрицать то, что случится. Что уже случилось. Итачи был его. Все слова сказаны. Он был очень рад. Теперь все части его разума снова пришли к согласию, у него не было сомнений, не было споров, никаких противоречий между его сердцем и его головой. «Что ж, вы можете верить во что угодно, доктор. Но вы в моём доме, и я надеюсь, вы поймёте мою просьбу. Я велел Хидану вести себя хорошо, и, видимо, мне нужно просить вас о том же». «Я здесь не по собственной воле, парень». «Я понимаю это, но если вы хотите, чтобы к вам относились с уважением, вы должны так же относиться к другим», - Сказал Итачи, вытаскивая свой телефон из кармана. Кисаме изо всех сил пытался сдержаться, но ему всё равно пришлось закрыть рот рукой, чтобы удержать смех от шокированного выражения лица Какузу. О, Итачи, ты гений, маленький хитрый хорёк. Это было любимое выражение Какузу, и сейчас оно было использовано против него. Боже, несите попкорн! Это было невероятно! «Я позвоню своему арендодателю, потом позвоню в такси, а затем я пойду проведаю Хидана. А вам действительно следовало бы извиниться и быть ему благодарным. Не знаю, заметили ли вы, но он снова почти сорвался. Честно говоря, я очень горжусь им, он смог сдержаться, но в то же время, я даже жалею об этом, потому что сейчас он злился на вас вполне оправданно». «Он взрослый человек, мистер Учиха! Я не собираюсь извиняться за то, что ранил его чувства». «Я вижу. Что ж, видимо, я всё же в вас ошибся», - тихо ответил Итачи и прошёл мимо Кисаме, забирая у того фонарик, чтобы пойти к Хидану. Двое мужчин некоторое время стояли в неловком молчании, Какузу хмуро смотрел на холодильник, казалось, в раздумьях, а Кисаме всё ещё тихо хихикал в руку. «Чёртовы дети», - проворчал Какузу, заставляя своего друга всё-таки засмеяться. «Это ... Не буду врать, это было довольно мощно, Какузу» «Заткнись, Кисаме.» «Я же говорил, он может быть такой сукой, если его взбесить ...» «Я сказал, заткнись.» «Хорошо-хорошо», - Сказал он, рассеянно оглядывая кухню, - «Эм ... Хочешь кофе? Похоже, кофемашина на аккумуляторе, посмотри, она работает! Думаю, никто не обидится, если мы сделаем ещё кофе...» Какузу только хмыкнул в ответ, и Кисаме снова улыбнулся, протягивая ему фонарик. «Посвети мне, ладно?» Его друг молча взял фонарик, а Кисаме подошёл к машине, открывая крышку, чтобы вытащить старый фильтр и перемолотые зёрна. Когда он повернулся, чтобы найти мусорное ведро, он заметил, как Какузу всё ещё задумчиво смотрит вдаль. Ему вдруг пришла в голову идея. Он подумал, что в одном Итачи был точно прав. Какузу ни о ком не заботился, ну, может о Кисаме, но совсем немного. Но теперь Кисаме понял, у Какузу ведь действительно больше вообще нет друзей. По-крайней мере, он точно никого не мог припомнить. У Кисаме тоже не было других друзей, кроме этих двоих, и он не хотел потерять Какузу, хоть он и был вредным и строгим говнюком. Он даже не осознавал, как сильно по нему скучал, пока они не напились и не болтали обо всём и ни о чём, как в старые добрые времена. И было приятно видеть, как Какузу наконец-то расслабился. Он всё ещё был способен расслабиться, быть счастливым. По крайней мере, он был таким, пока они не вспоминали про его сотрудника. Он снова улыбнулся, рассеянно наполняя заднюю часть машины водой. Да, Итачи был прав ещё кое в чём. Между этими двумя точно что-то было. Для него это выглядело не чем иным, как жгучей ненавистью, но опять же он не умел так читать людей, как Учиха. И он, конечно, не мог отрицать, что Какузу каждый раз будто выстраивал вокруг себя стену, когда рядом был Хидан. Может он и был говнюком, но обычно он был объективным. Но сейчас, когда Итачи отчитывал его, он выглядел просто упрямым, не желая признавать, что действительно немного переборщил. Он никогда не видел, чтобы этот человек был таким упрямым ... И Кисаме незаметно пришёл к тому же выводу, что и его молодой друг ... ээм ... его ... молодой человек ... Ох, это звучало странно, даже в его голове. Во всяком случае, теперь он, кажется, видел всё, о чём говорил Учиха. Особенно после того, что случилось в спальне. На самом деле, ему было немного жаль бедного Какузу, который так давно не испытывал этого прекрасного чувства. Что ж, всё ведёт к тому, что он должен выполнить свою часть сделки. И поскольку они здесь, на кухне, одни, за пределами слышимости Хидана и Итачи, возможно, он сможет вытащить что-то из этого упрямого зануды. Он установил ёмкость на место и нажал кнопку запуска, затем повернулся, присел и откинулся на спинку стула, когда машина ожила. «Итааак ...», - сказал он, ненавязчиво, - «Почему ты так сердишься на пацана? Он же правда ни в чём не виноват» Какузу уставился на него свои обычным хмурым взглядом, - «Вот только не надо его защищать. То, что он обиделся, как маленький ребёнок, не значит, что все должны бросаться его успокаивать. Он взрослый человек». «Да, ты это уже говорил, Какузу, дружище», - Кисаме засмеялся, скрестив руки на груди, - «Я не защищаю его. Я же даже не встревал в этот разговор, как ты мог заметить» Какузу только зарычал. «Нас всё равно никто не слышит... Мне просто любопытно. Ты же не будешь отрицать, что ты каждый раз напрягаешься, когда он рядом. В чём дело?» «По-моему, я тебе уже неоднократно объяснял, как я к нему отношусь». «Да, я знаю, он шумный, раздражающий и довольно упёртый. Но я не думаю, что он такой плохой. Он похож на меня в его возрасте, на самом деле. Помнишь те дни?» «Отчётливо. Нет слов, чтобы описать облегчение, которое я испытал, когда ты наконец вырос». «Ой да ладно. Не такой уж я и взрослый. Я всё ещё смеюсь над звуком пердежа!», - опять заржал Кисаме. «Да, но, теперь ты хотя бы не издаёшь его сам». Он вздохнул, закатывая глаза. Как, чёрт возьми, Итачи умудрялся читать незнакомых людей? Он не мог найти ни одного слабого места даже у своего друга, которого знал много лет. «Ну, он ещё молод, знаешь. Скоро он тоже повзрослеет, как и я». «Ты никогда не был настолько дурным, Кисаме. Когда у тебя появлялась проблема, ты решал её, как мужчина». «Значит, в этом дело? Тебе не нравится, как он реагирует на оскорбления?» «Ну он точно мог бы реагировать на это иначе. Но он просто повышает голос. Сейчас он просто расстроился, вынуждая других жалеть его. Его чёртовы перепады настроения утомляют», - сказал Какузу, вздыхая. При этом ухмылка Кисаме стала шире. Ахах, это уже что-то. «Какузу, приятель ...», - сказал он, притворяясь недовольным, чтобы скрыть своё удовлетворение, - «Да ладно, мы оба видели, что у него не всё в порядке с головой. Я понимаю, что ты не часто с таким сталкиваешься, но я постояяянно вижу таких людей на своей работе. Есть причина, по которой их не хотят брать на работу. Они непредсказуемы, нестабильны. Но они всё ещё люди. Если б ты видел тех людей, которых я видел, с проблемами, подобными его, ты бы точно изменил о нём своё мнение. Он невероятно нормален по сравнению с ними». Какузу встретился с ним взглядом, щурясь от подозрительного любопытства. Кисаме спокойно продолжил, хоть и мысленно прыгал от восторга, - «Обычно смотришь на таких людей, и думаешь, что-то с ними точно не так. И некоторые из них мастерски прикидываются нормальными, Какузу. Мастерски! Но их выдают глаза, понимаешь? Этот пацан не сумасшедший, я уверен», - сказал он, даже немного удивившись своим рассуждениям, - «К тому же, если вспомнить его досье. Знаешь, я очень внимательно прочёл его. Его родители умерли, когда ему было три года. Их убили во время ограбления их дома, пока он крепко спал. Его перебрасывали из штата в штат, из одной приёмной семьи в другую до тех пор, пока ему не исполнилось восемнадцать. Большинство детей рано или поздно усыновляют, они находят постоянный дом. Но не он. Я не какой-то знаток человеческих эмоций, типа как Итачи, но даже я понимаю, что это очень хреновый способ взрослеть. Он ещё довольно нормальный для человека, у которого вообще не было нормальной жизни». Он замолчал, окончательно высказавшись. Кисаме задумался, почему он вспомнил об этом всём только сейчас, но, в принципе, было понятно, ведь он натолкнулся на эту информацию совсем недавно, как раз до того, как к нему зашёл Итачи и перевернул его жизнь с ног на голову. «Я говорил тебе, как дорог мне Хидан, Кисаме». Голос Итачи прозвучал в его голове. Теперь он понял, почему Итачи его так оберегал. «Мне казалось, ты говорил, что не защищаешь его», - хриплый голос Какузу оторвал его от размышлений. «Чувак, я и не защищаю. Ты знаешь, что я всегда на твоей стороне, просто я пытаюсь немного прояснить ситуацию. Пойми, я просто не выдержу, если вы опять начнёте пререкаться с Итачи. По-крайней мере, я обязан буду это записать на камеру на память», - сказал он, улыбаясь. «Хм... Ну ...» - Какузу явно задумался. Кисаме опять незаметно ухмыльнулся. Ха, он достучался до него! Да, чёрт возьми! Он тоже на что-то годится! Скорее бы рассказать об этом Итачи! Он будет им гордиться... «Но я не собираюсь извиняться», - бескомпромиссно заявил Какузу, Кисаме кивнул в ответ. «Понимаю. Ну, хотя бы, ты можешь оставить его в покое. Мы застряли здесь все вместе. Нам не обязательно общаться, но мы можем, по-крайней мере, сохранить мир», - он пожал плечами, скрестив руки на груди. Им всем необходимо ладить друг с другом. Если Учиха будет уделять слишком много внимания всей этой ерунде, а не Кисаме, ну... мистер Хошигаки очень разозлится. Какузу хмыкнул, пристально глядя на кофемашину, которая, наконец, закончила приготовление напитка, - «Знаешь, наверно ад замёрз, раз уж ты вдруг стал голосом разума». «Ауч. Ты убиваешь меня, Какузу» «Прекрасно. Считай себя моей новой целью». «Ба, я к этому привык». «Тогда приготовься и отойди уже, мне нужен этот чёртов кофе». «Как скажешь, босс!», - насмешливо сказал Кисаме, замечая, как Какузу вздрогнул от этой фразы. Он подумал, что мог бы поделиться с пацаном списком фразочек, от которых Какузу впадает в ступор. Дружба... как же это было сложно. Это будет интересный день.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.