ID работы: 8964596

Весёлая жизнь мистера Джаббы Десилиджика Тиуре с Нал-Хатта

Джен
PG-13
Завершён
8
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Вновь сегодня я В долг кому-то даю с распиской; После отдохну Часиков так шесть. Музыку врубай! Да на полную, чтоб было слышно! Девочки, сюда! Дайте мне поесть! Хорошо живу, Никогда казна не пустует, И доволен я, И сыт мой сарлакк. А они пускай Себе и дальше там воюют, Не мешая мне Ну вообще никак. — Представляем: Джабба Хатт, криминальный наш авторитет. — Никого хитрей его на всём Татуине нет. — Держит у себя дома ужаснейших зверей, — Кормом делает своих же людей! — Свет мигает приглушённо, Твилечки в полутьме отплясывают, В стороне стоит Зелёный, Меня веером обмахивает. Биб Фортуна мне принёс Головы неудачников-убийц наёмных. Что ж, отблагодарю его за это не слишком скромно. Вырубаем всё, но спать не ложимся. Идите сюда, девочки! С вами до утра повеселимся! Предо мной должник, Замороженный в карбоните. Рожу я его В тот же миг узнал. «Какая встреча, Хан! Ничего сказать не хотите?» И, злорадствуя, Я захохотал. Некогда он груз Должен был один доставить, Но почему-то вдруг Делу настал облом. Думал, что меня Можно просто так обставить, Что, ж, полежишь теперь, Если платить влом. — Денежки я за него очень большие получил. — Да, Господин Джабба куш вполне немалый отвалил. — Ставьте его в угол! Разрешено плеваться и пинать! — Так будет с теми, кто захочет хозяина обувать! — Эй, кальян мне принесите, да танцуйте-ка, девицы! Ничего, потом отдохнёте, всем надо трудиться, Ишь как пляшет! Нет, так плохо! Очень плохо! Цепь пусти! Эй, слуга, к зверюге вниз её спусти! Какой же замечательный сегодня вечер! Праздник продолжается! Зажигайте ярче свечи! И сегодня мне Привели новую девчонку, Как же хороша И мила она. Посадил на цепь, Протянул свои ручонки; Ну-ка, ты, давай, Подходи сюда. Девушка вдруг цепь Мне накинула на шею, В этот же я миг Задыхаться стал. То, что взял себе, Я теперь жалею. Лучше б Боба Фетт Её не возвращал. Та девушка, что намяла Хатту жирные бока, Выручать пришла своего друга-должника, Того, что в карбоните года два сидел один, Того, кто давно её любил! Из моего рта слюна течёт, пол заливая, Убегает с друзьями прочь девица удалая. Этот Скайуокер, будь он проклятый навек, Разрушивший всю мою жизнь ужасный человек. Слуги разбегаются во все стороны туда-сюда, Уворачиваясь от джедайского меча, Лишь одна затормозила на одно мгновение, Но растаяла, как будто привидение. Девушка-твилечка, остановись, прошу, помоги! Спаси того, кто тебя все эти года кормил!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.