Часть 3
14 апреля 2024 г., 20:00
Примечания:
Для всех, кто ждал, кто надеялся и верил
Две недели спустя Геральт отправился в город. Варнава-Базиль настоятельно рекомендовал Геральту подыскать себе порядочный костюм.
— А чем рубашка не подойдёт? — поинтересовался Геральт осматривая свой внешний вид.
— Мастер Геральт, я понимаю, что вы не привыкли ко всему этому. Но раз уж вы постигаете все традиции, будьте любезны их полностью соблюдать. К тому же госпожа Йеннифэр…
— Зараза, — смиренно согласился ведьмак. — Придётся купить костюм.
В Боклере ведьмак сразу же отправился в ателье.
— Чем я могу помочь его милости? — осведомился портной у нового клиента, которого он прежде не видел.
— Костюм. Удобный, но приличный. Чтобы можно было дышать и без всяких висюлек и прочей ерунды.
Портной понял, что это будет сложный клиент.
— Могу вам предложить что-то из этой весенней коллекции.
Ведьмак критически осмотрел каждый костюм.
— Вот этот хороший. Но нельзя ли убрать
вот эти вот вставки. Кто додумался их сюда пришить?
— Мода, ваша милость, — терпеливо пояснил портной. — Если вам не нравится этот элемент, я бы рекомендовал его милости шить по собственному образцу.
И тут Геральт увидел костюм висевший в углу, в стороне.
— Этот тоже не плох.
— Могу я поинтересоваться по какому поводу требуется костюм?
Ведьмак стал более детально рассматривать понравившийся ему костюм состоявший из черной куртки с белой рубашкой под ней и таких же черных брюк и качественных кожаных сапогов.
— Праздничное мероприятие. День рождения моей…близкого мне человека, — исправился ведьмак.
— Тогда я бы рекомендовал вашей милости выбрать что-то более праздничное. Черный цвет — цвет траура и смерти.
Ведьмак одобрительно покачал головой.
— Мне подходит. Я беру, — сказал ведьмак рассчитываясь с хозяином. — Я заеду через 2 дня.
— Как его милости будет угодно, — ответил удивленный портной.
«Итак, остался подарок», — подумал Геральт, выйдя из здания. " Но что ей нужно? Ничего больше цветов я ей никогда не дарил. С Цири никаких проблем не будет, а вот с Йен…»
По возращении в Корво Бьянко он попросил дворецкого предоставить ему листы бумаги и кожаный переплет.
— И найди, пожалуйста, какого-нибудь работника из печатни. Он срочно мне нужен.
Просьба хозяина удивила слугу, но он обещался всё исполнить, сразу после того как отправит приглашения.
Геральт вошёл в дом и собирался отправиться на кухню, но столкнулся с Йеннифэр в гостиной, где она укладывала в сумку какие-то книги и свитки.
— Что ты делаешь? Куда-то уезжаешь?
— Да, как раз хотела тебе сказать: мне написали письмо и Франколар. У них там…какая-то эпидемия. Почти вся деревня заразилась какой-то болезнью. Я должна помочь.
— Ты? — изумленно произнес Геральт. — Давно ты записалась в лекари? Ты чародейка, Йен, а не медичка. Пускай найдут хорошего лекаря и все.
— Да, Геральт. Именно потому что я чародейка, я могу им помочь. Тем более чт ок большинству я не восприимчива к большинству людских болезней.
" От катрионы погибали и чародеи» — подумал Геральт, но не стал озвучивать свои мысли.
— Йен, это плохая идея. Я не хочу, чтобы ты туда ехала.
— Геральт, я очень ценю твою опеку. Это очень трогательно. Правда. Но без меня они не справятся. Ты знаешь, всё это вообще не в моих правилах, но, видимо, ты подаешь мне хороший пример своей…отзывчивостью, — она улыбнулась и одарила ведьмака поцелуем. — Не беспокойся, я вернусь через пару дней, максимум неделю.
«Неделю?» — ужаснулся Геральт. До дня рождения Йеннифэр оставалось 3 дня.
Йеннифэр уехала из Корво Бьянко на следующий же день.
Оставшиеся дни до торжества Геральт продолжал заниматься подготовкой. Он раздавал мелкие поручения слугам: по большей мере ему все хотелось приготовить самому. Он также много времени проводил с юношей из библиотеки Боклера. Паренёк помогал ему правильно оформить его подарок для чародейки.
— Я понял вас, мастер Геральт. Я постараюсь закончить оставшееся к концу следующей недели.
Геральт отыскал дворецкого, которому за это время уже мысленно поставил два памятника и три обелиска с его именем.
— Так, где мы разместимся? Ты что-то уже придумал?
— Нет, мастер Геральт и я хотел прежде посоветоваться с вами. Где вы желаете рассадить гостей?
— Думаю, здесь, — указал Геральт рукой, двигаясь в сторону террасы у дома. — Отсюда прекрасный вид на закат.
— Я и сам подумывал предложить вам это место.
— Я бы предложил вам использовать цветы в качестве основного элемента декора.
— Да, только…
— Не волнуйтесь, мастер Геральт, всё будет в стиле госпожи Йеннифэр.
Геральт одобрительно кивнул.
— На счёт рассадки… Я не знаю, кто точно приедет, но план такой.
Ведьмак начал расхаживать по террасе, указывая точные места для каждого гостя.
— Ламберт, Кейра, Маргарита, — показывал Геральт. — В торце поставь отдельный стол для меня, Йеннифэр и Цири. На другой стороне Трисс, Регис и Лютик, если они, конечно оба приедут, что маловероятно. Но ты ведь отправил им письма?
— Да, они значились в вашем списке, мастер Геральт.
— Хорошо, очень хорошо. Я хочу, чтобы это было по-простому, но соблюдая все необходимые традиции, — объяснял ведьмак.
— Я понимаю вас, мастер Геральт. Не переживайте. Я позабочусь, чтобы торжество прошло безукоризненно.
В ночь перед Беллетейном, кога ведьмак вернулся с очередного осмотра приготовлений, он взглянул на уже готовый подарок Йеннифэр.
— Не думал, что доживу до этого, — усмехнулся он.
Его одолевало странное чувство счастья подпитываемое предвкушением праздника. Две недели пронесли так быстро, пока он был занят работой и теперь, когда вс уже почти было готово, он понял почему люди так любят эту традицию.
«Ты вкладываешь душу в каждую деталь ради удовольствия другого. Это ли ни счастье? Доставлять радость другим», — промелькнуло у него в голове, когда он засыпал.
Следующее праздничное утро он начал с «приготовления» себя самого. Он подстригся и побрился. Использовал один из предложенных ему Варнавой одеколонов, надел свой новый костюм, который идеально на нём сидел. Словом, теперь он казался настоящим владельцем винодельни, а не ведьмаком, которому перепали виноградники за выполненный заказ.
Он вышел во двор. Стол на террасе был накрыт и сервирован. Блюда должны были быть поданы, как только появится первые гости.
— Ты не видел, госпожа Йеннифэр приехала? — обратился он к дворецкому, пока тот заканчивал считать приборы на столе.
— Нет, мастер Геральт. Я её не видел.
Ведьмак тяжело вздохнул, но промолчал.
— К чем столько вилок и ножей? Разве одной пары мало, — спросил Геральт у слуги.
— Таковы правила этикета, мастер Геральт.
— Я просто хотел напомнить, что мы не на приёме у княгини, поэтому можно так не заморачиваться.
— Этого требуют правила. Торжество — есть торжество. И в таких случаях правила распространяются на всех.
После полудня стали съезжаться гости. К большому удивлению Геральта первой прибыла Маргарита. Она просто телепортировалась и ворвалась как ураган.
— Не думал, что ты согласишься… Я рассчитывал, что ты восстанавливаешь Аретузу, после того что с ней сделала Радовид,
— И тебе добрый день, ведьмак, — язвительно ответила чародейка. — Где Йеннифэр?
— Скоро приедет, — как можно убедительнее ответил ведьмак. — Все должны вот-вот приехать, так что, прошу — можешь пока занять своё место.
Маргарита слегка улыбнулась и прошла к террасе.
Вскоре за ней появились Ламберт и Кейра.
— Геральт, рада тебя видеть, — начала было магичка, но тут вслед за ней из портала вылетел Ламберт.
— Ах ты ж, твою мать! — заорал он, упав на землю.
— А вот и ты дорогой, я уж думала, что ты останешься.
— Я потом с тобой поговорю, — заворчал ведьмак, отряхивая пыль с доспехов. — Здорово, Геральт. Что старик, тяжела твоя " ноша», — усмехнулся он, осматривая двор имения.
— Ламберт-Ламберт…— укоризненно произнесла чародейка.
«Хер моржовый», — подумал Геральт и усмехнулся.
— Ладно, показывай, что у тебя где. Я ужасно хочу жрать. Надеюсь ты запасся едой, а то она, — он кивнул в сторону своей спутницы, — заморила меня голод. Говорит: «Ламберт, тебе надо держать форму, а то в доспехи не влезешь».
— Маргарита! Как я рада тебя видеть, — воскликнула Кейра, завидев коллегу по цеху.
— И это взаимно, Кейра, — ответила та.
— Так, пошли. Ну их с их бабскими разговорами. Я, может, что-то не понимаю, но где виновница торжества? — поинтересовался Ламберт, отводя Геральта поглубже в сад.
— Скоро приедет, — ответил Геральт.
— У брат, это достижение, тебе разрешают гулять на длинном поводке, — усмехнулся Ламберт за что получил легкий удар по рёбрам. — Ну ладно, ладно, я пошутил.
— Я не думал, что ты приедешь.
— Я и не хотел. Кейра заставила.
— А потом ещё мне говоришь, что-то по поводу Йеннифэр.
— Эй, не надо, — серьёзно сказал Ламберт. — Она не такая.
Геральт понимающие кивнул и рассмеялся.
В это мгновение прямо перед ними открылся портал.
— Здравствуйте, мальчики, — раздался женский голос.
— Меригольд! — поприветствовал её темно-волосый ведьмак.
— Сколько раз просила не называть меня так, Ламберт? — возмутилась чародейка. — Здравствуй, Геральт.
— Трисс, — кивнул он ей.
Она подошла ближе и обняла его.
— На меня чародейки так не вешаются, — обиженно произнёс Ламберт. — Чем я хуже?
— Научись запоминать имена, может тогда что-то измениться, — язвительно ответила она. — Где Йеннифэр?
Геральт тяжело вздохнул.
— Скоро появится.
— Кто ещё приехал?
— Кейра и Маргарита уже здесь. Ждут тебя, — ответил за Геральта Ламберт.
Рыжеволосая чародейка улыбнулась и проследовала к столу.
— Ну так что, Геральт? Ты уверен? — спросил Ламберт, смотря Трисс в след. — По мне так ещё не поздно…
— Захлопнись Ламберт. Всё кончено.
— А жаль… — двусмысленно добавил тот, ухмыляясь.
Ещё через какое-то время неожиданно появился Регис.
— Геральт, — поприветствовал он ведьмака
— Регис? Но как ты? Я думал, что…— удивленно воскликнул ведьмак, обмениваясь рукопожатием со своим другом.
— Это дело забытое. Я всё уладил.
— Я очень рад, Регис, что ты здесь.
— Кхм- кхм, — кашлянул Ламберт. — Мне очень жаль прерывать ваше «воссоединение», но может ты уже представишь меня? — возмутился ведьмак.
— Да. Регис, это Ламберт мой коллега из школы Волка. Ламберт, это Регис мой старый друг.
— Рад знакомству, Ламберт, — учтиво произнёс вампир.
— Надо же какие манеры, — усмехнулся Ламберт. — И где ты находишь таких друзей?
— Явно не там же, где и ты, — огрызнулся ведьмак.
Ламберт хотел было что-то ответить, но тут к воротам подъехала телега.
— Всё, слезай. Приехали. Имение Корво Бьянко.
С телеги спрыгнул человек в плаще и капюшоне.
— Благодарю покорно, счастливой дороги!
Геральт нахмурился и спустился к дороге.
Незнакомец услышал его шаги и обернувшись снял капюшон.
— Геральт! — заорал незнакомец.
— Лютик? — изумленно произнёс ведьмак.
— Тщ-щ-щ, — зашипел вдруг тот. — Ты что хочешь, чтобы каждая душа узнала, что я здесь? Ну так пойди прямо к Анариетте и расскажи ей, что её бывший любовник на которого она открыла охоту снова посмел явится на её земли.
Ведьмак рассмеялся.
— А я уж думал, что тебя помиловали.
— Ты смеёшься? Нет, конечно. Но…я работаю над
этим, — бард самоуверенно повёл головой.
— О, не сомневаюсь, — вновь усмехнулся ведьмак.
— Хватит болтать. Я ужасно рад тебя видеть, старина. Постой? Регис? — изумился мужчина. — Что за? Какого? Как? Почему?
— Слишком много вопросов за раз, Лютик. Давай-ка по одному.
— Как ты вообще? Ну, жив?
— Я вампир, Лютик, для нас нет ничего невозможного.
— Ты знал и ничего не рассказал мне, Геральт?! — возмутился бард. — Тоже мне друг, называется!
— Не было случая, прости Лютик, — попытался оправдаться ведьмак.
— Потрясающе, просто невероятно, — продолжал восклицать Лютик, обнимая своего товарища. — Геральт, говорил, что ты погиб тогда, в башне.
— Так и было, но пойдём, я расскажу, если тебе так интересно.
— Конечно, только со всеми подробностями. Кажется у меня намечается новый сюжет для баллады.
Ламберт тоже отправился к столу.
Геральт взглянул на дорогу.
«Ни Цири, Ни Йеннифэр… Для кого я всё это устраивал? Зачем вообще?» — тяжело вздохнув, подумал он.
Но двруг он заметил на дороге скачущую во весь опор лошадь. Лицо всадника было скрыто за капюшоном, поэтому нельзя было разобрать девушка это была или юноша. Конь стремительно приближался. За пару десятков метров Геральту удалось распознать лицо незнакомца. Он улыбнулся.
— Я сильно опоздала? — спросила девушка, спешиваясь с лошади.
— Нет, все только собрались.
Девушка обняла ведьмака.
— Геральт, — она широко улыбнулась ему.
— Цири, — ответил мужчина крепче прижимая её к себе. — Я знал, что ты приедешь. Я чувствовал.
Пока они шли к дому Геральт объяснил текущее расположение дел.
— Ты не обижаешься? — спросил он.
— Нет, меня всё устраивает. Не переживай. Лучше и быть не могло. И ещё… Спасибо.
Ведьмак усмехнулся. В его голове сейчас роилось столько мыслей, и последнее о чем он думал была именно благодарность.
Когда Геральт и Цири подошли к столу все сразу кинулись встречать ведьмачку.
— Да, да, спасибо, спасибо, — еле успевала отвечать Цири на все поздравления.
Она обняла Лютика и Трисс. Обменялась шуткой с Ламбертом. Учтиво кивнула Маргарите и Кейре.
— Геральт это? Нет, стой, я сама вспомню, — сказала она, взглянув на вампира. — Вы… Регис? Верно?
Мужчина кивнул и улыбнулся.
— Рад снова вас видеть Цирилла. К сожалению, наше знакомство состоялось при весьма странных и трагичных обстоятельствах. Но думаю теперь мы сможем наверстать упущенное.
Ведьмачка улыбнулась и посмотрела на всех собравшихся.
— Я благодарю каждого из вас, за точ, что нашли время и ответили на приглашение Геральта. Это именно то, чего мне доставало всё это время.
— С днем рождения, ласточка! — воскликнул Лютик.
Гости рассмеялись, а затем раздался звон кубков и бокалов. Началась привычная застольная беседа.
Но всё-таки взгляд беловолосого ведьмака был мрачен и печален. Мысли его были не здесь. Он вдруг почувствовал себя снова ужасно одиноким, хотя все его друзья были рядом. Не хватало одной детали. Самой важно детали в его жизни.
— Эм, Геральт, — позвал его бард.
Ведьмак обернулся и увидел медленно приближающуюся Йеннифэр. Он беззвучно облегченно вздохнул.
Было видно, как с каждым шагом чародейки, росло удивление в её глазах. Поэтому когда она наконец дошла до террасы, она была не в силах двинуться с места.
— Йенна, — обняла её Кейра. — Поздравляю!
— Я тоже присоединюсь, — сказала, подошедшая Маргарита. — Ты это заслужила. Поздравляю.
Бывшая ректоресса Аретузы тоже обняла её.
Йеннифэр, что-то невнятно ответила, не в понимаю, что вообще происходит и с чем её поздравляют.
— Э-эм, д-да, с-спасибо.
— Приветствую, Йеннифэр. Мои поздравления! — искренне сказал Ламберт, чем подверг чародейку в ещё больший шок.
— Йеннифэр! — подбежав к подруге, обняла её Трисс.
Темноволосая чародейка ответила на объятие, улыбаясь скорее от удивления, чем от радости.
Приняв ото всех оставшиеся поздравления она наконец подошла к ведьмаку.
Взгляд её сделался серьёзным, но губы улыбались.
— Может уже объяснишь, что происходит? — изогнув бровь, спросила она, обнимая его за торс.
— Ну, вообще мы празднуем твой день рождения.
— А, ну… Погоди, мой что? — не веря своим ушам, переспросила чародейка.
— Да, Йен. Твой день рождения!
Казалось лицо её просияло, но вдруг она снова нахмурилась.
— Постой, а Цири…
— Что Цири? — спросила появившаяся за её спиной ведьмачка.
Йеннифэр быстро притянула её к себе и крепко обняла.
— Я так рада, что ты здесь, — тихо произнесла чародейка. Она взглянула на ведьмака. Он смотрел на ведьмачку и чародейку и не мог оторвать свой взгляд.
— Это и мой праздник тоже, — продолжила Цири, не отпуская руку Йеннифэр. — А ещё Геральт сделал мне подарок.
Йеннифэр изумленно посмотрела Геральту в глаза. Он смущённо улыбнулся.
— Заказ на шарлея. Что может быть лучше, чем работа с самим Геральтом из Ривии.
Ведьмак укоризненно посмотрел на ведьмачку.
Йеннифэр хотела было возразить, но не нашла слов. Она просто пристально смотрела на Геральта. Но в глазах её снова читалась преданность, нежность и…любовь.
— Ты устроил это…? — не договорила она, потому что ведьмак перебил её.
— Для вас, Йен.
— Ведьмак, — с многозначительно и с ноткой восхищения произнесла чародейка, касаясь своими губами его щеки. Запах сирени и крыжовника приятно защекотал нос. Он не смог сдержать улыбки.
Но на этом сюрпризы не закончились.
— Геральт, а кого ещё мы ждём? — спросила Цири.
— Никого, — ответил тот, сидя рядом с Йеннифэр и обнимая её за талию.
— Да? А поэтому кортежу не скажешь…
Лютик посмотрел в туже сторону и мигом вскочил.
— У-у-у, ну все, это за мной. Я пошёл, ребята. Геральт, где ты обычно прячешь любовниц от Йеннифэр?
Геральт сердито посмотрел на барда.
— Ладно, можешь закопать меня прямо тут, иначе это сделает Она.
Он схватил свою лютню и метнулся в дом.
— Если, что меня тут и не было. Поняли? — громко прошептал он на ходу.
Геральт встал, не отпуская руку Йеннифэр. Она взволновано посмотрела на него. К воротом Корво Бьянко подъезжал княжеский экипаж. Дверцы экипажа распахнулись и из него вышла княгиня.
— Это что, та самая…княгиня? — одобрительно свистнул Ламберт, за что получил удар по рёбрами от Кейры.
Тем временем Анна-Генриетта приближалась к дому. Её фрейлины шли позади неё.
— Ведьмак, — поприветствовала она его.
— Княгиня, — подходя ближе кивнул ей Геральт.
— Я Получила донесение, что мой лучший рыцарь устраивает праздник в честь именин дамы своего сердца.
— Э, в общем-то да. Йен, — позвал он чародейку.
— Ваша милость, — поклонилась Йеннифэр.
— Рада познакомиться. Я много слышала о… вас двоих, — княгиня смерила их томным взглядом. — Прими мои поздравления в честь такого события, Йеннифэр. Желаю тебе обрести то, чего ты давно желаешь.
— Благодарю, ваша милость, — ответила Йеннифэр. — Но все о чем я мечтала, я кажется, уже получила, — она непроизвольно ухватилась за локоть ведьмака.
— Цени его. Таких как он…не часто встретишь.
— Обязательно, ваша милость. Спасибо.
Геральт попытался пригласить княгиню к столу.
— Чем богаты, тем и рады, как говорится.
— Нет, нет, нет, — запротестовала Анариетта. — Мне уже пора. Я только хотела ещё раз поблагодарить тебя ведьмак и лично поздравить твою чародейку.
Но вдруг княгиня вспыхнула, а её руки сжались в маленькие кулачки.
Геральт заметил её напряжение, но не успел задать вопроса, потому как она опередила его.
— Ведьмак, он, что…здесь?
Все гости непонимающе про следили направление её взгляда. Шляпа, оставленная Лютиком лежала на краю скамьи. Бард, видимо, в торопях, совершенно забыл про неё.
— Геральт, Юлиан здесь? — снова переспросила Анна-Генриетта. — Ну же?!
Воцарилась тишина. Никто не хотел сдавать Лютика, но и вступать в конфликт с княгиней ни у кого не было желания.
Она прищурила глаза и повелела своим фрейлинам ждать её у экипажа. Сама же Анариетта уверенно проследовала в дом.
Оставшиеся на улице гости напрягли слух. Но ничего не было слышно.
«Успел удрать», — подумал ведьмак. Но тут он заметил едва различимую фигуры Лютика вбегавшего по склону холма, позади дома. Казалось бард бежит от чего-то, или от кого-то. Действительно, через пару мгновений, он увидел княгиню, которая преследовала Лютика, при этом размахивая сложенном веером в своей руке.
В течении десяти минут взор каждого гостя был обращен на действительно комичную сцену воссоединения Анариетты и Лютика. Пару раз бард спотыкался и падал, тогда княгиня настигла его и продолжала бить его по голове веером. Он пытался использовать лютню в качестве щита, поэтому пару раз слышались музыкальные переливы и треск порванной струны. На конец Лютику удалось усмирить гнев своей любовницы, схватив её за руки и притянув к себе. Геральт опустил взгляд.
— Лютик, — с некоторым восхищением произнёс он. Все рассмеялась.
А за тем началась та уютная и тёплая застольная беседа о политике, заказах на чудовищ, магии, выборе и разных жизненных историях.
Солнце медленно клонилось к горизонту. Корво Бьянко окутала приятная вечерняя прохлада после дневного зноя. Пение птиц сменилось тихим треском сверчков.
Гости шутили, смеялись, вспоминали былые времена и давали прогнозы на будущее.
— Кстати о будущем, — вдруг встал ведьмак и направился к дому. — Я сейчас.
Но Йеннифэр удержала его за руку. Она не хотела, чтобы он покидал её даже на минуту.
«Йен, я сейчас вернусь», — подумал он и посмотрел ей в глаза.
Через пару минут ведьмак вернулся с каким-то предметом в руках.
— Ого, это что? — поинтересовался Ламберт.
Геральт закатил глаза и вздохнул.
— Не тебе. Будь уверен.
Ламберт обиженно хмыкнул, а Кейра снисходительно посмотрела на него и положила голову ему на плечо.
Йеннифэр непонимающе взглянула на него, когда мужчина протянул ей свёрток.
Завис немой вопрос.
— Это тебе…подарок, — пояснил Геральт.
— Но зачем ты…? — все ещё непонимающе спросила она.
— Открывай.
Чародейка подчинилась и стала раскрывать упаковку.
Ведьмак внимательно наблюдал за её реакцией.
Йеннифэр достала из свертка какую-то книгу в темно-бардовой обложке.
— Что это? — снова спросила Йеннифэр, открывая книгу на первой странице.
Глаза чародейки быстро скользнули по первой странице и остановились. Она замерла. После долго паузы она громко охнула.
— Я решил, что все эти «баллады» не до конца описывают нас. Лютик многое переврал. И я написал, всё, что было на самом деле. С первой нашей встречи.
Йеннифэр просияла. Она посмотрела другие страницы.
— Но тут полно пустых страниц…ничего не понимаю, — она посмотрела на мужчину.
— Потому что я хочу продолжить её…вместе с тобой, Йен.
— Геральт, я… — начала было она, но он не дал ей договорить.
— Нет, подожди. Я хочу закончить её. С тобой. Поэтому…— он потянулся в карман. — Я хочу, чтобы ты стала моей женой, Йен. Йеннифэр из Венгерберга, ты выйдешь за меня? — с надеждой в голосе спросил он, протягивая ей кольцо.
Цири восхищенно ахнула. Скрестив руки на груди Трисс изумленно открыла рот.
— Ну всё, понеслось, — тяжело вздохнув, пробубнил Ламберт, но Кейра поцеловав его прекратила его возмущения.
Геральт ждал ответа. В душе он сто раз пожалел, что сделал это сейчас. При всех.
На секунду ему показалось, что Йеннифэр потеряет сознание, но этого не произошло. Чародейка просто долго молчала смотря на кольцо не то с восхищением, не то с грустью.
— Йен, — осторожно произнес ведьмак. — Что-то не так?
Чародейка будто бы очнулась после долго сна. Она спокойно посмотрела на ведьмака, и притянув мужчину к себе, страстно поцеловала. Она никогда ещё не целовала его так, как сейчас.
Раздался гвалт восхищенных криков и аплодисментов.
— Это значит, да? — прошептал он ей на ухо.
Она еще раз кивнула. Тогда он крепче обнял её и вновь посвятил каждую свою мысль ей.
Ведьмак поднял кубок.
— За мою будущую жену, Йеннифэр из Венгерберга.
— И моего будущего мужа Геральта из Ривии, — торжественно добавила
Продолжение следует…?