Отражения и противоположности

Перевод
NC-17
Завершён
1739
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
7 страниц, 3 259 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1739 Нравится 12 Отзывы 295 В сборник

Часть 1

Настройки

      «Сестра — это твои отражение и противоположность одновременно» — Элизабет Фишел.

             — Вон там сидит мой будущий муж, — сказала однажды вечером за ужином Астория Гринграсс своей сестре Дафне.       Дафна закатила глаза и проследила взглядом за кивком сестры. Это мало что прояснило — дальний конец слизеринского стола был чрезвычайно переполнен. На самом деле были переполнены концы всех столов в Большом зале, ведь в этом году с обычными семикурсниками учились и те, кто проходил сейчас дополнительный курс из-за того, что не успели закончить его в прошлом году. Вместо того, чтобы должным образом сдать свои ЖАБА, они наблюдали за тем, как школа превратилась в поле битвы. Дафна не принимала участия в ней ни на одной из сторон отчасти из-за собственного нежелания, отчасти из-за того, что защитники школы не позволили никому из слизеринцев остаться.       Таким образом, всё их прошлогоднее образование было признано недействительным Министерством. Дафна думала, что даже если бы они сдали экзамены, их результаты тоже признали бы не имеющими силы. Теперь ей придётся сдавать ЖАБА через восемь месяцев вместе с Асторией, которая теперь училась на седьмом курсе.       Несмотря на то, что в прошлом году Дафна не отказалась от посещения Тёмных искусств, заменивших ЗОТИ, в этом году она решила разумным посещать маггловедение. Она ожидала, что там будет та же пропаганда, только в обратную сторону, но, к своему удивлению, ей понравились эти уроки. Различные способы, которыми магглы компенсировали отсутствие у них магии, были иногда довольно изобретательны, и всё равно, что она по-прежнему не понимала, как работают аэропланы.       — Ну что? — нетерпеливо воскликнула Астория.       — Что? — Дафна заставила себя вновь сосредоточиться на разговоре. — На твоём месте я бы не выходила за Забини — он мог перенять подход к замужеству от своей матери.       — Забини?! — прошипела Астория. — Я не хочу выходить замуж за Забини. Слева от него.       Взгляд Дафны проследовал на место левее от Блейза, и её сердце упало, но она отважно ответила:       — Ах, это Гойл? Ну что ж, сердцу не прикажешь, сестрёнка.       Дафна почти физически ощутила силу её взгляда.       — Ты это нарочно делаешь, — решительно заявила Тори. — Я говорю о Малфое.       — Мерлина ради, почему он? — поразилась Дафна.       — Ты его видела вообще? Он такой фантастически красивый, — защебетала Астория, сверкая глазами. — И к тому же храбрый — в то время, как Тёмный Лорд жил у него дома, он всё ещё находил силы противостоять ему. Ты же знаешь, что он спас Поттера.       Дафна ущипнула себя за переносицу. У неё были совместные занятия с Драко Малфоем на протяжении почти семи лет, и она очень сомневалась, что он способен спасти что-нибудь, кроме собственной шкуры.       — Зачем ты мне это рассказываешь? — спросила она. — Не для того же, чтобы увидеть отвращение на моём лице.       — Ты знаешь его и сможешь нас познакомить! — произнесла Астория, старательно скрывая волнение в голосе.       — Да, но я не собираюсь этого делать, — решительно заявила Дафна.       Тори никогда не умела выносить отказов. Она дулась, а когда это не срабатывало (а это никогда не срабатывало с Дафной, и Дафна была счастлива это признавать), она контратаковала.       — Ты просто завидуешь, — с язвительным удовлетворением в голосе сообщила она.       — Завидую? И чему же?       — За семь лет он едва ли взглянул на тебя, уверена в этом. Все они. Они едва ли знают о твоём существовании, — протянула Астория.       — О твоём-то уж точно не знают, — парировала Дафна, злясь на саму себя. Астория всегда знала её больные места.       — Как раз это я и собираюсь изменить, и сделаю это лучше, чем ты!       — Я сильно в этом сомневаюсь. Держу пари, что я могу заполучить любого в этом зале, — она отпила чай из стакана, элегантно выставив мизинец в направлении Астории. — Если бы захотела.       — Хорошо. Я найду кого-нибудь, кого ты должна будешь соблазнить. И когда ты проиграешь это пари, ты должна будешь представить меня Драко.       — Прекрасно, а когда я выиграю, тебе не разрешат даже приблизиться к Драко без специального разрешения Пэнси.       — Договорились, — фыркнула Тори, хотя щёки её порозовели. — А теперь выберем цель для тебя.       Её глаза скользнули обратно к дальнему концу стола, за которым ранее они рассматривали мальчишек.       — Грегори Гойл.       — Идёт, — Дафна быстро протянула руку, чтобы скрепить договор, но Астория не была так послушна.       — Нет, нет, это слишком легко. Хммм. Дай-ка подумать…       В этот момент с трёх столов донеслись негромкие возгласы, и они взглянули на вход в Большой зал. Симпатичный, хотя и невысокий, черноволосый зеленоглазый парень, рядом с которым вышагивала рыжеволосая девица, держащая за руку колдунью с густыми лохматыми волосами, выглядел смущённым. Гарри Поттер, как обычно, был встречен подобающими герою приветствиями, и, как обычно, краснел и пытался скрыться от всеобщего внимания.       Дафна задержалась мгновение на нём взглядом, прежде чем повернулась к Астории и заметила её расширяющуюся, злобную усмешку.       — О нет. Нет, нет, нет, — восклицала она, с опаской глядя на сестру.       — О да, — твёрдо сказала Астория. — Твоя цель — Гарри Джеймс Поттер.       Дафна пристально смотрела на неё, изо всех сил пытаясь скрыть свои эмоции. Но Тори была непреклонна, и она пожала ей руку, чтобы скрепить сделку.              После рукопожатия Дафна довольно быстро расправилась со своим ужином. Астория как раз разглядывала свой десерт, когда она положила ложку и собралась встать.       — Куда это ты пошла? — удивлённо поинтересовалась сестра.       — Сейчас самое подходящее время, — резко ответила Дафна.       — Ты идёшь прямо туда? В центр Большого зала?       — Да, — кивнула она, повернулась и направилась к дальнему от Слизерина столу.       Ты с ума сошла, чуть не сорвалось с языка у Астории, но она промолчала, понимая, что очень скоро выиграет пари. И всё же она была удивлена той тактике, которую выбрала Дафна. Просто подойти к кому-либо и соблазнить его было плохой идеей. Особенно если это Гарри Поттер. Он был довольно необщительным человеком; у него было два друга, и этого он считал достаточным.       Дафна, несомненно, видела взгляды, которые бросали на неё гриффиндорцы, когда она шла вдоль их стола, и их настороженность только усиливалась, когда она подходила всё ближе и ближе к Гарри. Взгляд, который бросила на неё рыжая ведьма, был особенно убийственен, да и все остальные не излучали радости от нахождения среди них слизеринки.       Она сделала кое-что, чего Астория никогда не видела. Она сама начала разговор. Должно быть, она действительно хотела защитить абсолютные притязания Пэнси на Драко, если первая заговорила; только вот Астория была совершенно уверена, что Паркинсон не вполне оценит этот жест.       Поттер слегка покраснел, а все сидевшие рядом застыли на своих скамьях, и Тори была уверена, что сейчас Дафна получит от ворот поворот. Но Поттер вдруг открыл рот и ответил ей что-то — Астория не смогла расслышать. Она прислушалась.       Что ж, его поклонники рассказывают, что он вежлив и учтив, поэтому он не отказал бы ей просто без слов. Недолго осталось. Ещё бы, с тем, что там устроила Дафна! У неё вообще нет никакой хитрости, подумала Астория. Она уставилась на него, играя со своими волосами, и Тори могла бы поспорить, хлопала там ресницами, как кукла. Поттер разглядит это и раскусит её в один миг!       Ушей Астории достиг высокий смех Дафны, а затем за ним последовал мелодичный смешок, принадлежащий, должно быть, Гарри.       Младшая Гринграсс кипела от злости. Он не мог попасться на эту удочку, просто не мог, со всеми этими разговорами о его великом характере и моральной стойкости, нет, не мог.       Ага! Дафна, очевидно, наконец перестаралась. Она протянула руку и провела пальцами по тыльной стороне ладони Поттера. Он слегка дёрнулся, будто ошеломлённый, и следующие вопросы и ответы прозвучали короче и резче, хоть Астория их и едва слышала.       Она почувствовала удивительное облегчение, когда сестра поднялась на ноги и направилась к выходу из Большого зала. Кажется, всё было ясно. Но затем её сердце снова замерло: она увидела, как, прежде чем Дафна успела дойти до двери, Поттер встал из-за стола и последовал за ней.       Астория застыла, напряжённо размышляя. Это, должно быть, просто совпадение! Дафна никак не могла добиться такого быстрого прогресса. Самой Астории потребовалось бы два или три разговора, чтобы заполучить его доверие. Нет, ей не о чем беспокоиться.       Ужасная мысль вдруг поразила её. Ах она, коварная сучка! Дафне даже не нужно будет на самом деле победить в пари: она просто показала ей отличное шоу, улизнула, а потом будет утверждать, что сделала это. Без пыли и суеты, лёгкая победа.       Бросив своё безе, Астория вскочила и бросилась за ними к выходу из зала. Она чуть было не упустила Поттера, но вовремя заметила, в какой коридор он свернул. Сейчас ей нужно было просто следовать за ним до его гостиной, убедиться, что на своём пути он никого не встретит, и тогда она сможет бросить ложные утверждения Дафны обратно ей в лицо!       Она поспешила за ним и повернула в коридор как раз вовремя, чтобы заметить, куда он опять свернул. Она нахмурилась — он вообще не собирался идти к башням. Пришлось ещё ускориться, чтобы не отстать. Астория не любила спешку — по её мнению, она была слишком похожа на тяжёлую работу. Её каблучки часто стучали по плиткам коридора; она почти уже уверилась, что Поттер ускользнул от неё. Гринграсс кипела от злости. Этого не может быть!       Она почти уже завернула за угол и тут же отпрянула назад, и то, что она успела мельком увидеть, заставило её в немом изумлении округлить глаза.       Коридор не был пуст — там была её сестра, и была не одна.       Дафну прижимал к стене молодой человек с чёрными волосами; Астория не могла видеть его лица, но вряд ли его личность составляла какую-то тайну. Гарри Поттер уткнулся носом в шею Дафны, покрывая её поцелуями. Она прикрыла глаза с выражением удовольствия на лице. Несколько верхних пуговиц её блузки были расстёгнуты, открывая розовое кружево, яркое на фоне белой ткани униформы и бледной кожи.       Хуже всего было то, что юбка Дафны задралась, а под ней исчезла рука Поттера. Астория совершенно не хотела знать, где находится эта рука, но она знала. Рука двигалась, и Тори видела, как рот Дафны слегка приоткрылся, и, хотя это, несомненно, было её воображение, ей показалось, что она слышит довольный стон, сорвавшийся с её губ.       У Астории пересохло во рту, а в животе появилось странное ощущение, какое-то болезненное, трепещущее чувство, как будто она была взволнована тем, что видела.       Дафна заметила её, едва заметно приподняла бровь и подмигнула, а затем снова обратила своё внимание на Поттера, притянув его ближе.       Очнувшись от своего ступора, Астория поспешила ретироваться.              Цокот каблуков постепенно затихал, когда губы Гарри переместились от её шеи вверх и прошептали ей на ухо:       — Думаю, у твоей подруги был хороший обзор.       — Мм? — Дафна была едва ли в состоянии ответить более внятно сейчас, когда волшебные пальцы Гарри перестали входить в неё и вместо этого начали описывать медленные, сводящие с ума круги вокруг её клитора.       — Кого бы ты не повела следить за нами, она увидела настоящее шоу, — с любопытством в голосе прокомментировал он. — В этом и заключался твой план с самого начала?       — А… а что, мне позволен только один мотив? — прерывающимся голосом спросила Дафна. — Это было бы так скучно.       — Думаю, что я мог бы сделать так, чтобы это стоило больше твоих усилий. — Уверенность в голосе Гарри должна была раздражать, но вместо этого у Дафны участился пульс, и она едва сдержала писк, когда кончики пальцев Гарри снова погрузились в неё.       — Может быть, и так. Может быть, — она попыталась уверенно растянуть слова, но Гарри не выглядел убеждённым. — Может, найдём заброшенный класс и там ты постараешься убедить меня?       — Я уж думал, ты не попросишь, — произнёс Гарри, не без некоторой неохоты убрал руку из её трусиков и протянул ей другую. Так они пошли, рука об руку, нацепив на себя самый беспечный вид, к ближайшей незапертой двери в коридоре и проскользнули в заброшенный класс, скрывающийся за ней.       Гарри не был высоким, но всё равно он был на несколько дюймов выше Дафны, и эти несколько дюймов всё меняли, когда он стоял рядом, такой высокий и сильный по сравнению с ней. Он склонился к ней и впился в её губы глубоким поцелуем, проникая языком в её рот быстрыми, змеиными движениями.       Они зашарили по телам друга друга в стремительно нарастающем возбуждении. Блузка Дафны, уже наполовину расстёгнутая, первой полетела прочь. Гринграсс, в свою очередь, стремительно расстёгивала пуговицы рубашки Гарри, в нетерпении просто дёргая особо неподдающиеся. Наконец, она стянула её и бросила на пол, открывая бледную кожу и тёмные завитки волос на его груди.       Его пальцы быстро пробежали по её телу, ловко расправляясь с бюстгальтером, и отбросили его в сторону поверх блузы. Гарри пристально разглядывал ее полуобнажённое тело, и Дафна покраснела, видя и почти ощущая кожей полыхающее пламя его взгляда. Он едва ли нерешительно обхватил ладонями ее грудь и стал ласкать мягкими, нежными прикосновениями, с чем-то сродни благоговению. Дафна рвано вздохнула и выгнула спину, ещё теснее прижимаясь к нему.       С полузакрытыми глазами она нашарила впереди его талию и инстинктивно притянула его ближе. Руки Гарри покинули её грудь и обернулись вокруг её тела, крепко прижав её к его груди. Затем она почувствовала прикосновения его пальцев в своих волосах, и элегантный золотой узел, над которым она трудилась этим утром добрую четверть часа, распустился, заставляя волосы свободно рассыпаться по плечам и щекотать обнажённую кожу. Тем временем Гарри снова втянул её в поцелуй, и все эти ощущения усиливали нарастающее сладкое томление внизу живота.       Дафне следовало бы замерзнуть, стоя в классе полуголой, но она была далека от этого. Она была зажата между стеной класса и телом Гарри, оба они были горячими от напряжения и желания, и она чувствовала, как уже твёрдый член Гарри упирается ей в пах. Затем Гарри перестал целовать её и опустился вниз, открывая прохладному воздуху обнажённую грудь Дафны. Он встал на колени и несколькими проворными движениями освободил её от юбки и трусиков, и теперь на ней из одежды не осталось ничего, кроме обуви и гольфов.       — Гарри, что ты… ооо! — Она не договорила, когда его губы и язык начали ласкать нежные складки и проникать внутрь её тела. Её пальцы судорожно вцепились в чёрную шевелюру, и где-то на краю сознания промелькнуло удивление тому, что делал сейчас Гарри. Слизеринец никогда бы не сделал этого без уговоров и неоднократных заверений в том, что это будет взаимно, а этому гриффиндорцу, казалось, было на это плевать. А может, ему самому просто нравилось это настолько, что он не заботился о том, чтобы получить то же самое от Дафны…       Все эти мысли упорхнули прочь, когда работающий без устали язык Гарри начал двигаться быстрее, то играючи легко обводя её складки, то проникая внутрь мелкими, резкими выпадами. Почувствовав, видимо, как уже подкашиваются её ноги, он ухватил её за бёдра, удерживая на месте, а она только крепче вцепилась в его голову и низко застонала, когда его язык нашёл клитор и начал дразнить его своими горячими, влажными прикосновениями. Дафна уже чувствовала, как мокро у неё между ног, и эта влага, должно быть, уже была на лице Гарри. Она вновь всхлипнула, судорожно хватая ртом воздух, и Гарри в унисон издал протяжный, низкий стон удовольствия, отчего у неё задрожали ноги и всё тело прошила искра сладостной истомы.       Она уже почти готова была сползти вниз по стене на совсем не держащих ногах, когда Гарри вновь изменил правила их игры, оставив её на пороге уже накатывающего было оргазма. Он встал на ноги и начал стаскивать с себя брюки вместе с нижним бельём. Дафна почувствовала, как её ноги отрываются от пола и обхватывают его за талию, и через секунду оказалась прижата спиной к стене, а под ягодицами её крепко подхватывали ладони Гарри. Она удивлённо посмотрела ему в лицо, на котором читалась смесь страсти и смущения.       — Эмм..., — протянул он с порозовевшим лицом. — Возьми меня рукой, пожалуйста.       Дафна не сразу поняла, что он имеет в виду. Ну конечно, у него же заняты руки! Она протянула ладонь вниз и обхватила его член, такой тёплый, пульсирующий в её руке. Через мгновение она уже приставила его ко входу, стараясь не отвлекаться на такое восхитительное трение члена об её складки.       — Ох! — выдохнула она со стоном, когда Гарри медленно, но неумолимо толкнулся вперёд.       — О… дьявол, — не сдержался Гарри, чувствуя, как она тесно обхватывает его изнутри по всей длине члена.       Он начал размеренно двигаться в ней взад-вперёд, чуть расставив ноги, чтобы легче выдерживать её вес. Она вцепилась ему в спину и крепко охватила руками.       Гарри недолго смог выдержать неспешный темп и сорвался на жёсткие, быстрые толчки, словно стремясь компенсировать предшествовавшие этому нежные ласки. Каждое его движение вперёд, буквально втрахивающее Дафну в стену, срывало с её губ громкие стоны, а непристойные чмокающие звуки, с которыми он входил в её влажное лоно, ещё больше распаляли страсть.       Дафну уже не заботили ни какие-либо планы, ни сестра, ни что-либо другое, кроме вихря чувств и ощущений, которые она испытывала здесь и сейчас. Волосы её уже спутались и прикрывали словно вуалью расфокусированный взгляд полуприкрытых глаз. Всё тело охватила предвкушающая дрожь, за которой последовала волна острого наслаждения. Обмякшая после довольно впечатляющего оргазма, Дафна прижалась к Гарри и уткнулась ему куда-то в ключицу. Гриффиндорец что-то неразборчиво простонал и опустил её ноги на пол, но она ещё не в состоянии была твёрдо стоять на них.       Гарри тем временем, слегка пошатываясь, сделал пару шагов до ближайшего стула и сел, а Дафна опустилась на колени, пристально смотря на него. Его член всё ещё был твёрд и гордо вздымался, блестя от влаги. Гринграсс не раздумывала, откуда она; она просто подползла к Гарри и обхватила член губами, вырывая из его рта сладчайший стон. Дафне понравилось, как он звучал, поэтому она продолжила, опустив голову ниже, захватывая возбуждённую плоть так глубоко, как только могла, уделяя особое внимание головке. Её руки упёрлись во внутренние стороны бёдер Гарри, она чувствовала запах пота и мускуса, и сосредоточилась на том, чтобы заставить его также нечленораздельно кричать, как он заставил её саму.       Он протянул руки к её лицу, поглаживая и убирая спутанные светлые волосы. Дафна подняла взгляд, их глаза встретились, и в этот момент её имя сорвалось с его губ, рот наполнился густым соленым соком, и она закашлялась.       Дафна неуверенно поднялась и примостилась у обмякшего Гарри на коленях, обняв его за шею, а он обхватил её за талию. Им обоим нужно было отдышаться.       — Это… потрясающе, — с трудом выдавил Гарри.       Дафна только издала тихий удовлетворённый звук в изгиб его шеи. Ни один из них пока не был готов к какой-нибудь остроумной реплике, не говоря уже о том, чтобы уйти из этого класса.              Дафна выглядела иначе, когда вошла в гостиную, мрачно отметила Астория. Если присмотреться к тому, как сидела одежда, то можно было понять, что она была снята и надета снова. Её гладкие шелковистые волосы были убраны в том же, но более простом стиле по сравнению с тем, с которым она вышла из гостиной этим утром.       Она подошла к Астории каким-то прогулочным, неспешным шагом и села рядом. Некоторое время они сидели молча. Дафна небрежно рассматривала свои ногти в ожидании. Астория сердито посмотрела на неё и отказалась что-либо говорить; она могла быть более упрямой, чем её сестра, если хотела.       — Я жду, — сказала Дафна через некоторое время, очевидно теперь уже совершенно уверенная в том, что её ногти были безупречны.       — Чего именно? — мрачно протянула Тори.       — Чтобы ты любезно признала, что я выиграла наше маленькое пари, — продолжила Дафна, игнорируя её тон. — И в рекордные сроки, должна добавить.       — Путем обмана! — прошипела Астория.       — Неужели? — спокойно улыбнулась Дафна. — И как же именно?       — Ты зачаровала его!       — Разве не в этом и заключалась вся идея?       — С помощью магии? — фыркнула Астория.       — О, нет. Здесь сработали исключительно мои личные качества. Ты видела, чтобы я пользовалась палочкой?       — Приворотное зелье! — Астория не готова была сдаться.       — Ты хоть знаешь, сколько времени нужно, чтобы правильно его приготовить? И где же, по-твоему, я бы взяла это время? И как бы я подлила ему его на глазах у остальных его друзей?       — Остальных?       — Кроме меня, конечно. Мы с ним довольно близки, знаешь ли, — насмешливо вздёрнула бровь Дафна.       «Она невыносима», подумала Астория.       — Тогда как же?       — Хорошая ведьма никогда не раскрывает секрет трюка, — сказала Дафна, стараясь придать голосу чопорности, но потом уголок ее губ приподнялся вверх, и она продолжила заговорщическим тоном: — Если только ты не хочешь признать, что проиграла пари.       Астория резко осела, сражённая.       — Ладно, ладно. Ты победила!       — Отлично! — Дафна откинулась на спинку стула, самодовольно улыбаясь. — Просто чтобы успокоить тебя. Гораздо легче соблазнить кого-то, когда ты уже встречаешься с ним на протяжении последних двух месяцев.       Астория на несколько секунд разинула рот.       — Значит, ты все-таки сжульничала, — сказала она отрывисто и жёстко.       — Не я выбирала цель, — пожала плечами Дафна.       — Ты обманула меня, — настаивала Астория.       — Что бы ты ещё ни думала обо мне, дорогая сестра, помни об одном, — медленно и отчётливо произнесла Дафна. — Не празднуй победу раньше времени. В конце концов, я слизеринка.       
1739 Нравится 12 Отзывы 295 В сборник
Отзывы (12)