Песнь о Ням-Няме, Баке Баскервилльской
16 января 2020 г. в 18:01
В английских старых поместьях найдется всегда болото —
неосвещенные мрачные безвременья острова.
Чья же тяжелая поступь тонет во мшистых топях?..
(стоп! — ведь это ворсинки икеевского ковра?)
Не отвлекайся от цели, французских кровей чудовище,
на тоненьких лапках бочонок с клыкастою пастью быка,
ведь долго не будут открыты пещеры таинственной дверцы,
где спят килограмм сосисок и кроличьи окорока,
где дыни сочной кусочек остатком лежит после завтрака,
и тонкий балык осетринки, и свежий почти огурец.
Надо успеть в прыжке добычу заветную сцапать
И скрыться с трофеем стремительно под антикварный буфет.
А там уж Ням-Ням оттянется, грызя и смакуя косточку,
не обращая внимания на швабры в бока тычки.
Не так уж страшна синяя из пароллона кисточка —
ее Ням закусит мочалкой и туфлей из чесучи.
Но прежде он съест четвертую от торта из крема розочку,
ведь празднует пес День рождения и празднует от души!
Примечания:
…И так, лёжа на мягком ковре из британского поместья, Ням-Ням ничего не понимал, будучи лишённым самосознания, но чувствовал, что всё хорошо. Справедливость восторжествовала...