ID работы: 8977148

Тоби, куда это ты?!

Джен
NC-17
В процессе
29
Размер:
планируется Миди, написано 67 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 25 Отзывы 6 В сборник Скачать

V глава: Продолжение приключений в Конохе и спешл

Настройки текста

Приключения Обито в Конохе. Часть вторая.

***

Давайте ненадолго оставим наших главных героев и переместимся под землю, в самые недра преинтереснейшей организации Листа — Корня. А если точнее, прямо в кабинет его основателя и руководителя Шимуры Данзо.

***

В просторную комнату, где всегда царит полумрак, зашла девушка в маске и, склонив голову, встала на одно колено. Её длинные светло-синие волосы были, по непонятной причине, в пыли и листьях. Да и одежда девушки была не чище. — Господин Данзо, я пришла отчитаться о проделанной работе. — Замечательно, Юкико. — В центре кабинета за столом, заваленным бумагами, сидел Данзо, самая тёмная личность в этой деревне и непосредственный глава Корня. — Ты единственная, кому это можно было поручить. — Спасибо за доверие. Разрешите начать? — Разрешаю… Мне нужна каждая мелочь. — Итак, предполагаемая угроза — Кохаку Арэта. За три дня личность и характер удалось узнать лишь отдалённо, меня не допустили до бумаг с данными о его проверке, то есть воспоминаниям и результатам психологического теста, но я допросила Яманака Шизу, и она рассказала, что Арэта долго бродил по разным деревням после трагедии с его кланом, после которой выжил только он один, и просился в генины, но ему везде отказывали. Тогда объект встретил старика Исаму, бывшего нукенина, который научил его призыву лис и режиму лисьего отшельника. После смерти своего учителя, он пришёл в Коноху. Из наблюдений за объектом я выяснила, что он раним, скромен, профессионален и чрезвычайно аккуратен, хотя и пытается убедить нас в обратном. — Поточнее. — Объект заметил слежку, но по его движениям этого было невозможно понять. Он явно неплох в сенсорике. — Как ты поняла, что он заметил тебя? — Он сразу скрылся из вида. Так качественно, что я не могла найти его около часа. — Хм… Продолжай. — Позже объект уже не скрывался, хотя я точно увидела в его жестах некоторую нервозность. Что вы ещё хотели узнать, Господин Данзо? — Место и время слежек, когда было замечено странное поведение. — Ичираку Рамен, четыре часа дня. Арэта Кохаку собирался сдвинуть маску и поесть, когда Теучи грубо сказал: «Я тебя раньше здесь не видел. Кто такой?». После этого объект задрожал, посидел немного и ушёл, не притронувшись к еде. Когда я распросила Теучи, то выяснила, что он не очень любит, когда его заведение посещают люди в масках и что это его нервирует — Какаши в том числе. — Любыми способами, но выясни есть ли у него какая-либо душевная травма, из-за которой он так остро реагирует на такие, казалось бы, обычные слова. Но главная твоя миссия: узнать что у него под маской. — Так точно. Какая еще вам нужна информация? — Степень его угрозы деревне. — Степень угрозы очень высокая, код красный, но он находится под наблюдением АНБУ, в том числе Хатаке Какаши, так что риск меньше на тридцать процентов. — Великий «всевидящий ниндзя» по уши влюблён и не сможет ему ничего сделать, а АНБУ — ерунда, оставляем код красный. Что насчёт способностей? После слов своего командира, которые были произнесены строгим официальным тоном, но уличали Какаши в любви к парню… Это было слишком для с виду холодной девушки. — Пх-х-х… — Она прыснула и закрыла лицо руками. Данзо сделал вид, что ничего не слышал и гораздо громче повторил свой вопрос. — ЧТО НАСЧЁТ СПОСОБНОСТЕЙ? — Ой, простите, Господин Данзо… — И тут её голос снова резко перескочил на холодный деловой тон. — Арэта может использовать больше одной стихии, на экзамене был замечен при использовании стихии огня, воды и… д-дерева, то есть ещё и земля. По десятибалльной шкале его способности таковы: тайдзюдцу — 10, ниндзюдцу — вода — 10, огонь — 10, дерево — 10, ирьёниндзюдцу — 10, при использовании гендзюдцу не замечен. Призыв как минимум трёх лис, режим отшельника по рассказу Шизу, телепортация и неосязаемость. — Неосязаемость? — Медсестра, кормившая его, рассказала, что его маска может становиться прозрачной. — Мне он нужен. Если не согласится, то принеси тело. Назначаю тебя капитаном отряда, с тобой пойдёт Ямато, как пользователь Мокутона. И если согласится Итачи, воспользуйтесь его помощью. АНБУ и гражданских не привлекать, сделайте это максимально тихо. — Есть! Шимура в ответ только хмыкнул. Когда девушка ушла, он сказал сам себе: — Откуда ты взялся, Арэта? Кто ты такой?

***

Хах, все хотят Обито! Интересно, кто до него доберётся первым: Данзо или Какаши?

***

Special. Fox story.

Спешл. Лисиная история.

— ОБИТО! — Донесся недовольный крик из-за двери. — Я ЗНАЮ, ЧТО ТЫ ТАМ! — У меня выходной, отвали! — Твой выходной закончился месяц назад. — Сквозь дверь прошла такая знакомая и такая ненавистная мне черно-белая голова. — Если ты сейчас не пойдешь в деревню Скрытого дождя, у тебя будут большие неприятности. Я недовольно фыркнул, встал с кровати и объявил: — Не хочу! — Тебе хоть и семнадцать почти, но ведешь себя как маленький. — Я устал! Хочу лежать в этом отеле и есть данго! — Ты сбежал от меня месяц назад, заявив то же самое. Нам необходимо срочно найти Яхико и поговорить с ним! — Сам поговори… — Ты начинаешь надоедать. — Зетсу нагло взял меня за руку и потащил к выходу. — Отста-а-ань! — Я вырвался и отпрыгнул подальше. — Почему я вообще должен тебя слушаться? — Если сейчас же не помчишься в страну Дождя, я сломаю тебе руку. Я немного опешил. Он ведь и вправду может что-нибудь мне сломать. Как я буду потом в гипсе перед Акацки выступать? Сделаю вид, что испугался и снова сбегу! Какой я умный! — А если снова попробуешь сбежать, то сломаю ногу. — Зетсу как-то странно на меня посмотрел. — Идиотина… Придётся тащиться с этим фикусом в Амегакуре… Но потом всё равно сбегу! Надоел уже: тренируйся, Мадарой притворяйся, по деревням всяким ходи, глупые миссии выполняй, снова тренируйся. Но после того, как он сказал мне отращивать волосы, чтоб быть как Мадара… Мне нравится моя прическа! — Пошли, Аукуба* горшочная! — Кто бы говорил, тц! — Гениальный ниндзя, обладатель магнёке шарингана, будущий джинчурики десятихвостого, сильный и привлекательный, а также очень скромный! — А ещё лентяй, дурак, самовлюбленный Учиха, плакса и растяпа, который, к тому же, не может ходить без поддержки Гуругуру. — Он снова схватил меня за руку. — Идём, Нагато без хорошего пинка к нам с распростёртыми объятиями не побежит. — Тут ты прав… — Всё, разговор окончен. Собирай монатки и в путь!

***

— Зетсу-у-у… Я спать хочу. — Аргх… Каждый день будешь это говорить? — Да! Представь себе, я человек! — Ладно, пойдём вон туда. — Он указал на большое здание, на котором не было ни единой вывески. — Вечно из-за тебя задерживаемся… — Ты уверен, что здесь можно переночевать? Не похоже на отель. — Здесь живёт один мой старый знакомый, так что уверен. — Фига-а себе память. Мой напарник-фикус постучал в дверь. Через несколько секунд послышались торопливые лёгкие шаги и она распахнулась. На пороге стояла грустная белая лисичка, размером с кошку. У лисы было два хвоста, а также странные узоры на шубке. Посмотрев на нас, она тихо сказала: — Здравствуйте, чем могу вам помочь? — Привет. — я присел на корточки, чтобы быть вровень с ней. — Можно у вас переночевать? — Эм… Я спрошу у хозяина, подождите секунду. И она умчалась вглубь дома. Вскоре вместе с ней подошёл пожилой мужчина. Он скептично нас оглядел и вдруг закричал: — Ой, Зетсу-сама, как я рад вас видеть! Проходите, проходите. Мы с Тенко будем рады принять вас! — Спасибо за гостеприимство, Исаму. — бросил Зетсу и вошёл. — Да, спасибо… — профессионально спародировав тон Мадары, сказал я.

***

— Исаму! Будь добр, принеси моему другу чаю, а мне мяса, ну, ты помнишь какое я люблю. Старик побледнел и сказал: — У меня такого нет… Есть тухлая курица… — Ох, сойдёт. Чай, надеюсь, имеется? — Зетсу оскалился, от чего Исаму побледнел ещё сильнее. — Тенко!!! — названная лиса быстро подбежала и села у ног хозяина. — Глупое животное, быстро неси чай и курицу! Он пнул её так, что лисичка ударилась об стену, и сел к нам за стол. Я смерил этого низкого человека презрительным взглядом, но ничего не сказал. А вот Зетсу широко улыбнулся и похлопал старика по плечу. — Ты до сих пор не изменился, обижаешь тех, кто не может тебе ответить! — … Тенко, поскуливая от боли, поковыляла на кухню. Через несколько минут она вернулась с подносом, на котором стояли две красивые чашки и тарелка с этой самой курицей. Бр-р-р, страшно… Судя по запаху, ей лет эдак пять, если не десять! Лиса поставила поднос на стол и села на пол рядом. Она посидела так немного, после чего аккуратно спросила: — Можно мне идти, Хозяин? — Да, сгинь с глаз моих! — недружелюбно отозвался Исаму. — До свидания… Лиса испарилась в облаке белого дыма. Так и знал, это призыв! Я взял чашку с ароматным чаем и поинтересовался у хозяина дома: — Исаму-сан, вы шиноби? — Какое вам дело?! — неожиданно дерзко сказал он. — Не советовал бы так разговаривать с моим создателем, самим Учиха Мадарой! — вдруг заявил Зетсу. — Знай своё место. Старик чуть не свалился со стула от удивления. Когда он оправился и смог внятно говорить, то упал на колени и сказал: — Простите меня, Мадара-сама! Умоляю, простите! — Встань, ты нервируешь… — Я не хотел вас оскорбить, извините! Что я могу для вас сделать? — Сел. На стул. Хватит ползать по полу, как ничтожная крыса. — Да, конечно. Вы не сердитесь, Мадара-сама? Я закатил глаза. Как надоели эти лицемеры… — Нет. — Фух, спасибо, я уж думал мне конец! Говорят, вы убиваете так быстро, что жертва не чувствует боли, ха-ха! — Ты считаешь это смешным? У старика задергался глаз. Зетсу в это время ел и хихикал над ним. А я просто хотел узнать откуда у Исаму призыв! Теперь приходится в который раз строить из себя МАДАРУ страшного и ужасного. Ну ничего, актерское мастерство у меня на высшем уровне, все верят и боятся. Решив ещё больше напугать этого мини-тирана, который обижает маленьких лисичек, я активировал шаринган и сказал: — Исаму, скажи-ка, а откуда у тебя призыв и почему ты с ним так небрежно обращаешься? — Ну, свиток с призывом лис передаётся в нашей семье испокон веку… — прошептал он. — У меня не хватает сил призвать кого-то крупного, поэтому я могу использовать призыв только для помощи по дому. Это меня сильно раздражает, и я срываюсь на ни в чём не виновной Тенко, а она терпит, так как я её хозяин. От страха выдал чистую правду, вот идиот! Зетсу переводил взгляд то на меня, то на серого от ужаса старика и думал. Наконец, до кактуса что-то дошло, и он кивнул мне, после чего вышел. Восприняв это как просьбу следовать за собой, я встал из-за стола, холодно поблагодарил хозяина дома и тоже ушёл. Как я мог понять по звуку, он выдохнул с облегчением после нашего ухода. Нет, я определённо решил довести его до инфаркта, так как бесшумно зашёл обратно и сказал: — Не расслабляйтесь раньше времени, я ведь могу придти ночью… И зловещая ухмылочка на пол лица. Исаму её не видел, но и слов хватило, чтобы он упал в обморок. Миссия выполнена, можно идти за Зетсу. Интересно, что он там хотел сказать?

***

Ранним утром. Гостиная.

Я потянулся со страшным хрустом. — Зачем ты меня в такую рань разбудил? — Помнишь наш вчерашний разговор? — Ага. — я сел на диванчик и пригладил сильно взъерошенные за ночь волосы. — Ну вот помни! Я сейчас приду. Откинув голову назад, задумался. Может и вправду… Дверь распахнулась, и в комнату влетел подозрительно поседевший Исаму, а за ним зашёл Зетсу. — Что такое? — сказал я наигранно флегматичным тоном и развалился на диване. — У нас к тебе серьёзный разговор, старик! — Зетсу улыбнулся и угрожающе навис над Исаму. — Помнишь, когда-то давно я оказал тебе одну услугу? — П-п-помню… — Сейчас будешь отрабатывать! Плюс, если не забыл, ты вчера оскорбил Учиха Мадару. — Я д-д-думал, что он не зол на м-м-меня… — Но отрабатывать всё равно придётся, гы! — Т-т-только не убивайте меня, прошу! — Ой, да не волнуйся ты так, мы же не маньяки какие-нибудь. Я сверкнул шаринганом, а Зетсу страшно оскалился. Прогремел гром. Да… мы не маньяки, мы самые обыкновенные профессиональные убийцы. — И ч-что я должен для вас с-с-сделать? — Да ничего такого, просто отдай Мадаре-сама свой призыв, он будет лучше с ним обращаться. Радуйся, твои лисички наконец-то побывают в настоящих боях, и их не будет нагло избивать собственный призыватель. — Н-н-но… — Никаких «но», тащи сюда свиток с клятвами на крови, будем передавать Мадаре-сама призыв твой! — Я его п-п-потерял… — Ты идиот. — Зетсу закатил глаза и повернулся ко мне. Вдруг у меня появилась идея. — Тенко. — М? — У них в мире призыва, насколько я знаю по книгам, должно быть подтверждение клятвы. Призови Тенко. — властно сказал я. — С-с-сейчас! Техника призыва! *Пуф* — Чем могу помочь? — лиса помахивала хвостами, приветствуя хозяина. Я вмиг оказался рядом с носом лисички, хотя был медленнее чем обычно. (Может виноват мой месячный выходной?) Сказать, что Тенко удивилась, это ничего не сказать — она была в шоке. А вот Исаму поёжился. — В-вы… Очень быстрый! — она прижала уши и упала на филейную часть. Благо пушистые хвостики смягчили падение. — Спасибо, малявка. У меня к тебе задание. Справишься? — Задание?! — она снова встала на лапки. — Боюсь, что я ни разу в жизни не выполняла заданий! — Ничего. Ты должна принести свиток, в котором есть клятва на крови и имя твоего хозяина. Если не знаешь где он, спроси у старейшин, скажи, что это очень важно для всех лисов вашего мира. — О-о-о-о! Хорошо!

***

— Исаму, старина, расскажи что это за картина, пока мы ждём! Зетсу сел на диван рядом со мной и, широко открыв свои большие зелёные «листья», улыбнулся. Старика снова схватился за сердце, но, поборов страх, он начал рассказ, иногда запинаясь, но в общем-то говоря спокойным голосом. — Это Томэ, самая старая лисица в О-джу но Мори**… Говорят, она уже больше десяти тысяч лет руководит всеми лисами. По легенде она больше самого Кьюби в два раза! Поистине… Великая лиса. — Расскажи про О-джу но Мори. — внезапно сказал я. — Ты там бывал? — Нет, как я уже говорил, мне не хватит сил, чтобы призвать кого-то помимо Тенко, а она не умеет делать обратный призыв… — Печально. — Вас ещё что-то интересует? — Что умеют лисы? — Хм, ну я никогда не видел ни одной из их техник, но мне отец рассказывал, что лисы управляют огнём, создают отменные иллюзии, что и не распознать, и даже могут изменять время по своему желанию. — Неплохо! — Зетсу пихнул меня в бок локтем. Я проигнорировал его неприятное действие и сказал хозяину дома: — Думаю, пора призывать Тенко обратно. У них время течёт быстрее, так что она уже должна была найти свиток. — Конечно, Мадара-сама! Техника призыва! *Пуф* На ковре перед стариком появилась Тенко, сгибающаяся под тяжестью огромного свитка на её спине. Исаму забрал у его, не поблагодарив, развернул и подал мне. — Ставьте своё имя, Мадара-сама! Я повернулся так, чтобы было не видно то, что я пишу, укусил палец и аккуратно вывел в пустой графе красиво разлинованного свитка имя «Учиха Обито». Ну, мало ли, кровь моя, вдруг если написать «Учиха Мадара», ничего не сработает? Я кивнул сам себе, свернул свиток и торжественно произнёс: — Спасибо, Исаму. Мы, пожалуй, пойдём. — И вам спасибо, что не убили, хе-хе. Прощайте. Тенко поворачивала голову то ко мне, то к Зетсу, то к Исаму и определённо не понимала, что только что произошло и насколько сильно это изменит её жизнь. — Ну, что стоишь, лисичка? — спросил я у самого выхода. — Можешь возвращаться в свой мир. — Эм… А зачем вы свиток забрали? Почему возвращаться? Я выполнила задание? — Я теперь твой призыватель. — я кивнул ей, объясняя. — Написав в свитке своё имя, я стал твоим хозяином. Хотя нет, не хозяином — другом. — … — Ты не хочешь, чтобы я был твоим призывателем? — Хочу! Я очень рада, Хозяин-Мадара! Даже не верится, что вы и вправду… будете меня призывать!!! — её глаза светились истинной радостью и восхищением. — Вы мне сразу так понравились! — Хорошо, тогда попрощайся с Исаму и возвращайся в свой лес. Постарайся поскорее стать сильнее, потому что я призову тебя, когда выполню одно дельце, поняла, лисичка? — ДА!!! Я НЕПРЕМЕННО СТАНУ СИЛЬНЕЕ РАДИ ВАС, ХОЗЯИН! Я взял её на руки и поднес очень близко к своему лицу. — Тогда вперёд.

***

Этот дурак Яхико отказался со мной сотрудничать. Ну что за невезение! Вот возьму и обижусь! Зетсу свысока смотрел на моё сердитое лицо и думал о чем-то далёком. Вскоре я прогнал дурные мысли и вспомнил про свой призыв. Сложив печать, я заорал: «Техника призыва!», чем сильно напугал напарника. Он даже с дерева упал от удивления. Облако белого дыма рассеялось, и из него выпрыгнула знакомая белая лиса. Это чудо смогло зацепиться за мои волосы и свалить меня прямо на голову Зетсу. Едва коснувшись лапами земли, пушистый юркий комочек пролепетал: — Извините за мою дерзость, Хозяин, я не хотела вас поранить, просто дала волю эмоциям. — Хватит называть меня хозяином, Тенко. И нет ничего страшного в твоей радости, мне действительно не стоило призывать тебя, сидя на ветке дерева. — Ух, спасибо за ваше великодушие, Хозяин! Чем могу служить вам? Я очень грозно на неё посмотрел, взял на руки и сказал: — Уясни-ка одну вещь. Лиса задрожала от страха, съежившись. — Я — Обито, а не Хозяин, хватит разговаривать со мной на «вы»! — Хорошо, Хозяин-Обито! — Поняв, что ей ничего не угрожает, Тенко расправила хвосты и продолжила с большим энтузиазмом. — Я запомнила! Не стану ей говорить, что Хозяин-Обито, это не обращение к другу… Зетсу посмотрел на меня и хмыкнул со своей фирменной иронической улыбкой: — Теперь рассказывай почему ты Обито, а не Мадара, так как это будет её следующий вопрос. Тенко немного подумала и подтвердила слова ходячей венериной мухоловки быстрым кивком. Я начал спокойно, со всеми подробностями объяснять как докатился до жизни такой…

***

Под конец истории Тенко тихо заплакала. Я смягчился и стал успокаивать её, шепча ласковые слова. Когда лисичка подняла на меня свои алые глаза, подчёркнутые черно-красными узорами, в них плескалась жгучая, но уже утихающая боль. — Всё, тихо, не надо из-за этого плакать! — бодро сказал я и посадил лису к себе на колени. — Хочешь, я тебя поглажу? Её уши резко дернулись и обвисли, а хвосты заходили ходуном. Последнее, что я помню, это вопль — «Свершилось!». Кажется, меня кто-то вырубил… Кто-то белый и пушистый…

***

Очнувшись, я открыл глаза и офигел. Вокруг столпилось множество лис разного размера и расцветки. Они разговаривали друг с другом, то и дело бросая на меня хитрые взгляды. Одна чернобурая наглая лисица, находившаяся ближе всего, прыгнула мне на лицо и закричала: — Хозяин проснулся! Странные украшения этой лисы, состоящие из костей мелких животных и перьев, наводили на мысль, что она — вождь… Или кто там у них? — Пойдемте, Хозяин, вы приглашены на собрание! — Настойчиво произнесла она, дергая от нетерпения ушами, от чего серьги в них подпрыгивали и приглушенно стучали. — Томэ-сама уже заждалась! — Томэ? Та самая сильнейшая лиса? — Вовсе и не сильнейшая, скорее была ею… — фыркнула чернобурка. — Перейду сразу к сути: недавно у меня было видение… Вы — избранный! Нам нужно обсудить это с Томэ. Я покажу её нору. Я нехотя встал и поглядел по сторонам. Вокруг был красивейший лес, видимо, тот самый О-джу но Мори. Высокие деревья закрывали солнце, и в лесу стоял густой прохладный туман. Изредка мелькали разноцветные лисьи хвосты в кустах, пели птицы. Выдохнув, кивнул чёрной лисе и пошёл за ней вглубь леса, прямиком в туман. Её белые хвосты были хорошо видны, так что потеряться было невозможно. Пока мы протискивались через особо колючие кусты, я поинтересовался: — Почему… ты так выглядишь? — Что вы имеете в виду? — спросила она, повернув в мою сторону уши. — У тебя не такие узоры, а ещё носишь какие-то шаманские украшения. — А… вы ведь из наших только с Тенко знакомы… Всё просто — я охотница, у нас принято носить такие знаки отличия. — Получается, другие узоры на шерсти, это знак отличия? — Верно. Есть несколько разделений нашего общества: охотники, старейшины, учителя, воины, целители и королева всех кицуне. Если вам интересно, наша Тенко — воин, но настолько неопытная, ха-ха, что с лисенком спутать можно. — Интересно. Расскажи мне всё про ваш мир. — Нет, нет, нет! Это должна сделать королева, так уж приказано. — Ну ладно. — я не стал докапываться и продолжил идти дальше уже молча.

***

Наконец мы с лисой дошли до громадной дыры в земле и начали осторожно спускаться в её недра. Мы оказались в просторном зале, освещавшемся причудливыми факелами в форме звериных лап с острыми когтями. В центре находился большой круглый узор, вокруг которого сидели лисы. Возвышаясь над всеми из-за своего размера, громадная белая лиса с девятью хвостами, опустила голову в приветствии, завидев нас. Она была действительно огромной и, судя по масштабам комнаты, это была именно её нора, что значит… — Да, это Томэ. — сказала чернобурка. — Вся королевская семья и старейшины собрались здесь ради вас. Я подошёл ближе и тоже кивнул Томэ, выражая своё уважение к её мудрости и силе. Она искоса поглядела на меня и сказала: — Добро пожаловать, Обито. Мы хотим раскрыть вам все секреты нашего народа, так как вы избраны предками. — Извините, Томэ-сама, а почему я избран? Она на секунду застыла, так как не ожидала такого вопроса и смущенно закрыла мордочку лапами. — Если честно, мне так и не удосужились рассказать почему… Тенко, говори, ведь это ты использовала запрещённую технику! Из-за её бока показалась удивленно-испуганная Тенко, которую я раньше не заметил. Она помахала мне лапой и начала: — Вчера мы с Ямико вместе охотились, и она рассказала мне свой сон. Так как он ей приснился в день Цветения, когда предки приходят нас проведать, я ей сразу поверила. Её видение заключалось в том, что придёт новый особенный хозяин, который будет очень добрым. Также предки сказали, что его можно будет узнать по особой маске на лице. Представляете, Хозяин-Обито? Это всё про вас! Ну так вот, я познакомилась с Хозяином и сразу же обратила внимание на его маску, но решила проверить добрый ли он. И в итоге Хозяин даже хотел меня п-п-погладить! Он точно тот самый избранный! — конец она почти провизжала от переполнявшего её восторга. — Спасибо, Тенко. А теперь ты, Ямико, можешь ли ты подтвердить, что тебе действительно приснился тот сон? Ямико оказалась моей знакомой чернобурой охотницей. Вот уж не думал, что она королевская особа, говорит-то она слишком просто в отличие от Томэ и даже Тенко. (Тенко хотя бы пытается выглядеть солидно, а вот Ямико как кошка дворовая, честное слово!) Ямико приподнялась и лаконично ответила Томэ: — Да, мне правда это приснилось два Цветения назад. — Довольно давно. Почему ты не сказала об этом Фуми? — Она меня не спрашивала, вот я и не сказала. Что такого-то? — Такие вещи всегда нужно говорить королеве! Так, сейчас нет времени, но потом мы вернёмся к этому разговору. — Строго сказала Томэ, напугав биением хвостов об пол всех присутствующих. — Вроде всё выяснили. Начинай, Фуми. Вперёд вышла серебристая девятихвостая лиса, лишь ненамного уступавшая Томэ громадностью. Она очень грациозно, несмотря на свои размеры, поклонилась и сказала мелодичным шёлковым голосом: — Здравствуйте, Обито-сан. Мое имя Фуми, на данный момент я королева. Позвольте представить вам всех присутствующих. Во время её слов появлялась атмосфера манящей таинственности, и душа начинала трепетать в ожидании чуда. Я поклонился королеве, действительно пораженный её манерами и сказал: — Сочту за честь, Ваше Величество. Она в меру широко улыбнулась и начала представлять всех лисов по очереди. — Это члены главной ветви. — Она показала на сидящих справа от себя. Оказывается, у них кто как сидит по отношению к королеве, тот, соответственно, имеет разный вес в обществе. — Моя мать, Томэ, шестая королева в О-джу но мори. Белая старейшина с достоинством подняла голову. — А это Тенко, моя дочь, вы уже знакомы. Лисичка радостно распушила хвосты, когда услышала своё имя. Королева с огромной любовью посмотрела на свою наследницу и печально сказала: — К сожалению, остальные члены главной ветви сейчас не с нами, они ушли к предкам… Давайте почтим память покойного Пятого короля и маленького Шито… Фуми подняла лапу и создала на кончике когтя маленький огонёк. Все повторили за ней и ровно через минуту развеяли свой огонь. Очень эффектное почтение мёртвых, я оценил. Не желая бередить старую рану, я не стал спрашивать почему у них такая беда с мужским полом и промолчал. Немного потосковав по отцу и неизвестному мне Шито, серебристая королева обратила внимание на побочную ветвь семьи. — Это Юкуре, моя сестра. — на меня глядела пара белых ледяных глаз этой серой с ярко выраженным синим отливом лисы. — Приветствую вас, Обито-сан. — вежливо сказала Юкуре. — А этого сюда не приглашали. — пофигистично представила королева чёрного лиса. — Ну Фуми, прекрати пожалуйста! Я уже давно осознал свою ошибку, прости! — Взмолился лис, попавший в королевскую немилость. — Пошёл вон. — так же спокойно сказала она, не глядя в его сторону. — Молю, ваше величество, в лапы кланяюсь, чтобы ты приняла меня обратно! — Успокойся, пап, она тебя все равно не простит. — сказала Ямико, глядя на недотепу-отца пустыми глазами. — Верно, не прощу. Понял, зайчик-побегайчик? — а что, довольно точное определение. «Побегайчик», потому что бегает от одной к другой, а слово «заяц» в отношении лисы нечто вроде оскорбления. — Иди к своей Мизу, видеть тебя не могу! — Ладно, Фуми, я пошёл. Если захочешь поговорить… я всегда на северной границе… Семейная драма. Печально. Муж не королевских кровей изменил и был сослан в Сиб… на северную границу. Хорошо хоть, что Ямико не в опале, она ведь не виновата в том, что случилось. — Всё, забыли. — помахав лапкой, сказала королева. — Это Генко, сын Юкуре. — Здравствуйте, Обито-сама. — он был явно старше Тенко и выделялся особо пушистыми хвостами. — Прошу, призывайте меня почаще, а то лапы ноют от постоянных поклонов главной ветви. — дерзко сказал он, глядя на королеву. — Хочу хоть немного отдохнуть от этого. — Что ты сказал, щенок? — гневно спросила Томэ. — Может отдохнешь на северной границе вместе с Гином? Неблагодарный… — Обойдусь без твоих советов, бабушка. Югуре нервно забила семью хвостами. (нет, не прибила родственников, а стучала хвостами, которых семь штук. Я сама заметила то, что написала прямо перед публикацией. То-то читатели удивились бы, ха-ха. Ну теперь, когда я объяснила, надеюсь не будут спрашивать почему Югуре вдруг решилась на массовые убийства.) — Милый, прекрати. — ласково сказала она сыну. — Иначе тебе придётся уйти с совета. И, кстати, Хозяин не захочет тебя часто призывать, потому что ты себя отвратительно ведешь. Ох, я не верю своим глазам. Этот дерзкий лис, только что пытавшийся ругаться с королевой, смутился от нежного маминого голоса и замолчал. Югуре — гений воспитания, я восхищен. Ну и Генко тоже молодец, я понимаю, что ему очень сложно смириться с неравенством в семье. — Простите, Фуми-сама, я был не прав. — прижав уши, сказал Генко. Мама глядела на него с мудрой улыбкой и кивала. — Хорошо, Генко. Молодец, что одумался. — Осталась не представленной ещё одна лиса. — Заметила Томэ. — Да, точно. Это Рейко, младшая в побочной ветви, моя племянница. Малютка Рейко с опаской выглянула из-за мамы и поздоровалась. Старейшин звали Аико и Пансако, но их не представляла королева. Не заслужили такой чести, наверное.

***

Заметки Обито

Досье

Королевская семья

? — пятый король. > Внешность неизвестна, окрас предположительно серебристый. > Характер неизвестен. > Ранг неизвестен, в прошлом король. > Особая способность не известна. > Статус — мёртв. Томэ — шестая королева, супруга пятого короля. > Окрас белый. Жёлтые глаза. Имеет девять хвостов. На шерсти есть особый знак, означающий, что она ранее принадлежала к воинам. > Властная, мудрая, имеет светскую манеру речи. > Старейшина, в прошлом воительница и королева. > Особая способность — левитация. Может поднять в воздух любой предмет, размерами не превышающий собственный. Чакра при этом тратится в минимальных количествах. > Статус — жива. Фуми — седьмая королева, старшая дочь Томэ, бывшая супруга Гина. > Окрас серебристый. Глаза красные. Имеет девять хвостов. Носит на ушах особые украшения, значащие, что она на данный момент правит лесом. > Характер неоднозначный. Не прощает предателей. Безмерно привлекательная. > Королева, в прошлом охотница. > Особая способность — метаморфизм. Может принять любую форму, не используя техники кицуне и не тратя чакры. Ограничения способности неизвестны. > Статус — жива. Гин — бывший супруг Фуми. > Окрас чёрный с белыми подпалинами на морде. Глаза изумрудные. Пять хвостов. > Слабохарактерный, неверный. Имеет привычку опускать взгляд при разговоре. > Изгнан, в прошлом учитель. > Особая способность — завихрение. Может создать ураган небольшого размера. Полезно для того, чтобы разгонять многовековой туман в О-джу но мори. > Статус — жив. Югуре — младшая дочь Томэ. (Надо бы разузнать у неё об отце Генко и Рейко.) > Окрас белый с сине-серебристым отливом. Глаза цвета голубого льда. Шесть хвостов. > Властная, женственная, любит свою семью. Не претендует на трон. > Целительница. > Особая способность — подчинение. Легко заставляет любое мыслящее существо подчиняться её воле. Способности можно противостоять. > Статус — жива. Тенко — дочь Фуми, племянница Югуре, внучка Томэ. > Белая шерсть с узорами воительницы. Глаза кровавого цвета с черными прожилками. > Добродушная, милая, исполнительная. Моя первая знакомая. > Воительница. > Особая способность — управление водой. Странно, потому что у остальных лис стихии огня и ветра. Думаю, если Тенко разрешит мне скопировать эту способность, я найду куда её применить… > Статус — жива. Генко — сын Югуре, племянник Фуми, внук Томэ. > Окрас матово-черный, на солнце отдаёт серебром. Глаза красные, подчеркнутые узорами воинов. Четыре хвоста. > Сложный характер, осложненный переходным периодом. В глубине души мягкий. Любит рыбу. > Воин. > Особая способность — высокая чувствительность. Излишне развиты все чувства. Минус — низкий болевой порог. > Статус — жив. Рейко — дочь Югуре, племянница Фуми, внучка Томэ. > Серая с золотым отливом лиса, имеющая черно-красные узоры целительницы. Голубые глаза. Два хвоста. > Ничего не могу сказать о её характере, так как лиса боится со мной разговаривать. Надо получить её расположение. > Начинающая целительница. > Особая способность — неизвестно по причине, сказанной двумя пунктами выше. > Статус — жива. Ямико — дочь Гина и Мизу. > Чернобурая, но имеет белые хвосты. Глаза сиреневые, тусклые — в мать. Четыре хвоста. > Постоянно ходит с отрешенным выражением лица. Является основной нитью связи между королевской семьёй и «предками». > Особая способность — предвидение. > Статус — жива.

***

После совета Ямико увела меня в нору неподалеку. Внутри была лежанка и огромная куча свитков. Когда я осмотрел своё жилище, то понял, что мне приходилось жить в местах и похуже, а воду и еду легко будет достать в лесу. Ямико, сидевшая у входа, смотрела сквозь меня отрешенным взглядом и медленно покачивала хвостами. Вскоре её сиреневые глаза снова приобрели осознанное выражение, и лиса, запрыгнув мне на плечи, сказала: — Найди зелено-белый свиток. Только что у меня было видение, что ты будешь читать его вместе со мной. Давай, вперед — нельзя игнорировать послания предков! — И в видении ты сидела у меня на шее, как воротник?! — недовольно спросил я. — Ты тяжелая! — Пф! Просто мне так будет удобнее читать. — лиса ударила меня одним из хвостов по лицу. — Возьми уже свиток. Закатив глаза, я подошёл к куче на полу и начал рыться среди множества свитков в поисках зелено-белого. А, вот и он. — ЧТО?! Продолжение следует!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.