Моя любимая ка-сан!

G
Заморожен
155
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
28 страниц, 10 762 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
155 Нравится 45 Отзывы 49 В сборник

Глава 8

Настройки
      Дела у моего джинчурики были явно не такими прекрасными как мне бы хотелось. Сомневаюсь, что этот Мицуки не избавится от ненужного свидетеля. На его месте я бы тоже так поступила и ещё сверху свалила бы всю вину на генина, который уже ничего и никому не расскажет. — Тебе, бесполезный демон, никогда не сдать экзамен на генина! — Ошибаетесь! Я сдам! — Ха-ха-хах, видишь Комацу, — мужчина кивнул мальчишке стоящему позади. — ты сделал правильный выбор, что выполнил моё поручение и теперь тебя ждёт светлое будущее в отличие от этого демона!       Наруто стиснул зубы и, развернувшись, рванул в неизвестном направлении. Мальчишка, видимо, решил просто убежать от противника. — Идиот, зачем в глубь леса бежать? К деревне поворачивай! — заорала я в подсознании, прекрасно зная, что мой джинчурики меня не слышит.       Наруто продолжал бежать между деревьев и кустов, пытаясь затеряться и уйти от погони. Однако за ним следовал взрослый шиноби и будет глупо предполагать, что он не сможет выследить мальчишку. Техника теневого клонирования описанная в свитке, конечно очень мощная, но сомневаюсь, что её хватит для схватки со взрослым шиноби. Скорее всего в этот раз мне придется вмешаться.       Как раз Наруто остановился под одним из деревьев и присел, дабы хоть немного перевести дух. Сложив печать я тут же оказалась снаружи. — Эй, малец, — если бы не моя реакция то кунай задел бы не край кимоно, а руку. — потише. — Это вы? Зачем вы здесь? — искренне удивившись спросил Наруто. — Не могу же я дать умереть своему подопечному. — хитро улыбнувшись ответила я. — Я буду отвлекать этого сумасшедшего, а тебе следовало бы вспомнить в какой стороне деревня и бежать к патрульным. — И оставить вас? — А ты ещё какие-то варианты можешь предложить? — Вот ты где Наруто! — на поляне появился Ирука. Однако принюхавшись я поняла, что перед нами совершенно другой человек. Поэтому инстинктивно сделала несколько шагов назад, приняв оборонительную стойку и закрыла собой мальчишку. — Ты не Ирука, чего тебе надо? — Мисс...эм...это действительно я. Я Умино Ирука. — Мисс? — этой его ошибкой я и решила воспользоваться. — Если ты Ирука, как ты мог забыть как зовут няню твоего ученика? — Конечно не забыл! — мужчина начал подходить поближе, вытянув руки перед собой в примирительном жесте. — Наруто! — настоящий Ирука появился вовремя. Оттолкнув мальчишку в его сторону я подпрыгнула вверх и, сделав сальто назад, оказалась на одной из нижних веток дерева. — Черт. — Мицуки чертыхнулся, однако не был намерен так легко сдаваться. — Наруто, это самозванец! — Наруто, что здесь происходит? Мальчишка удивлённо смотрел на двух Ирук и, в итоге, рванул в мою сторону, взобравшись на дерево и вцепившись в край моего кимоно. — Ирука, напротив тебя Мицуки, это он украл свиток Хокаге. — Понял.       Уверенность в том, что Наруто ничто не угрожает развязала руки Умино и он, не прилагая особых усилий, смог победить Мицуки и связать его. Также он нашел Комацу, который трусливо прятался на месте нашей встречи. Видимо только сейчас до него дошло, что он сделал и какое наказание за это может получить.       Пока мы с Наруто наблюдали за схваченым Мицуки Ирука подал сигнал патрульным, те, в свою очередь, оповестили и Хокаге.       Старикан решил лично присутствовать при допросе Мицуки. Естественно теперь и я не смогу просто взять и уйти в подсознание Наруто. Ведь не один Ирука меня видел и попытаться утвердить мнение, что меня тут не было у меня не получится. — ...нам очень повезло, что на этот раз с Наруто была квалифицированная няня. Она защитила его. — Да, очень повезло, — протянул Хокаге, пристально меряя меня взглядом . — я надеюсь, вы, после всего, придёте ко мне и сделаете отчёт. — многозначительно посмотрев мне в глаза, сказал Хокаге. — Конечно, Господин Хокаге.       Лучше, раз уж подвернулся такой шанс, сразу расставить приоритеты и показать кто есть я, и что с ними будет, попробуй они сунуться к мальчишке.       Хоть у Наруто и не было видимых ранений Ирука все равно сопроводил его в больницу. Я же, в сопровождении Хокаге и его охраны, отправилась в Резиденцию. Путь занял всего несколько минут и вот я уже стою напротив него в совершенно пустом кабинете. — Никакую няню я ему не назначал, — сложив руки в замок и оперевшись подбородком на них, протянул Хирузен. — так, кто же вы? — А вы уверенны, что хотите знать? Не достаточно ли того, что я просто не хочу чтобы Наруто навредили. — Понимаете, — он поднялся и начал неспешно бродить напротив окон выходящих на восточную сторону деревни. — я не могу быть уверенным в вас, более того я и так пощадил вас, просто разговаривая, а не заперев в подземелье, подвергая пыткам. — Сомневаюсь, что у вас получилось бы...— на несколько секунд я приняла свой истинный облик, конечно в уменьшенном размере, однако моё тело заполнило весь кабинет. — Хирузееен...— склонив морду на его плечо протянула я.       Отражение девятихвостого в стекле заставило старика действительно испугаться. На мгновение он окоченел от страха, но потом обуздал его и резко развернулся. Я вновь стояла перед ним в своем человеческом облике. — Ты...как? — Весьма просто, — широко улыбнувшись ответила я. — насмотрелась издевательств над моим джинчурики и решила больше не терпеть. Тебе ли не знать, что мне не одна сотня лет. И я знаю техники, которые тебе даже не снились. Так что могу когда захочу выходить из своего сосуда и свободно гулять по Конохе. —...— Хокаге взглотнул и присел за стол. — Надеюсь наша беседа была конфиденциальной. — развернувшись я поспешила уйти, но открыв дверь остановилась. — Тебе лучше предупредить Данзо, чтобы больше своих прихвостней к Наруто не посылал. Передай ему, что я их всех вынюхаю и убью.       Хокаге вжался в стул наблюдая за мной. — Предупрежу и тебя...если ко мне и моему джинчурики лезть не будут, мы будем служить на благо деревни, но если наоборот...в общем, тебе последствия двенадцатилетней давности цветочками покажутся.       На этой веселой ноте я ушла. Надеюсь этот Хирузен примет правильное решение и угомонит амбиции Данзо. — Господин Ирука, — окликнула я его, только зайдя в здание больницы. — как там Наруто? — Меня к нему не пускают. — виновато улыбнувшись, ответил он. — Покажите, где его палата? — А, к-конечно! — Вот, — нам пришлось подняться всего на второй этаж. — 212. — Спасибо. — поблагодарила я и дёрнула ручку двери. Она оказалась запертой, что странно для больницы. Ну, не вините меня за порчу имущества, если вам не доходит в устном виде, расскажу в рукоприкладном.       Одним ударом, сконцентрировав в руке чакру, я вынесла дверь. Самого Данзо здесь не было, но, как я и предполагала, его прихвостни были тут и вновь копались в голове моего джинчурики. — Дамочка, покиньте помещение! — Выходите немедле... — У вас есть минута, чтобы убрать свои грабли от мальца, далее я не уверенна, что смогу оставить вас в живых. — прошипела я.
155 Нравится 45 Отзывы 49 В сборник