Особняк

G
Завершён
0
автор
Фэндом:
Размер:
4 страницы, 1 296 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
Хезер с трудом обходила кристальные лужицы, внимательно глядя под ноги, боясь ненароком поскользнуться и упасть в толщу мокрой густой грязи. Остановившись, девушка бросила взор вперед – туда, где к небу вздымался старинный каменный особняк, который она приметила ещё из увязшей в непроходимой жиже машины. Хезер вызвала бы эвакуатор, однако в месте, где она по своей глупости застряла в надежде сократить путь, связь отсутствовала. Тогда она, конечно, выругалась так, что позавидует любой невоспитанный пьяница, но все же быстро взяла себя в руки и решила искать помощи в близлежащих домах, так как идти до города пришлось бы не меньше часа. К тому же, взглянув на здешнюю дорогу, девушка поняла, что машины в подобной местности встречаются реже, чем стабильный сигнал сотовой вышки, и ждать подмоги, сидя в автомобиле, не имело смысла. Хезер обогнула еще одну длинную лужу и вышла к заросшей тропе, которая и вела к особняку, где девушка надеялась найти помощь или хотя бы работающий телефон. Вскинув ворот пальто и поежившись от укусов ветра, подгонявшего грозу на востоке, она поспешила к своему спасительному маяку. Да, день выдался не из благоприятных. Пепельные осенние тучи словно пульсировали и кружились в такт дувшему ветру, а отблески острых молний нередко вспыхивали под тяжёлым свинцом неба, разбивая хрустальную тишину оглушительными барабанными дробями. Хезер шла вперед, пока на ее пути не выросли кованые железные ворота с изящными выбитыми контурами на наконечниках ограды. Она схватилась за холодную металлическую твердь, и ворота со скрипом отворились, впуская неожиданную гостью в свой неизведанный мир. Девушка вошла, оглянулась по сторонам в поисках обитателей особняка и, никого не найдя, припустила к дверям здания. Вдоль дорожки расположились клумбы с алыми розами, чей сладкий аромат разливался по воздуху нежным и ласковым благоуханием. Чуть дальше Хезер увидела затопленный дождями фонтан, в воде которого, словно бумажные кораблики, маневрировали желтые кленовые листья. У каменной лестницы в ряд выстроились худощавые голые ивы, а их ветки, точно когти невиданных зверей тихо скребли по витражным окнам особняка. Девушка поднялась к деревянной двери и постучала. Гулкий стук раздался по немой округе, и ветер, подхвативший звук, унес его далеко в небо, оставляя за собой лишь тонущее эхо. Никто не открыл. Девушка постучала вновь, и в этот момент ей показалось, будто воздух на улице стал в несколько крат холоднее; пар вылившийся из ноздрей Хезер, подтвердил реальность этого ощущения. В шуме вдруг возникшей возни дверь, наконец, отворилась и на пороге возник мужчина средних лет. Одет он был странно – в чёрный сюртук поверх желтой фланелевой рубашки и широкие штаны. «Совсем не по нынешней моде» — подумала Хезер. — Мэм? — Здравствуйте! — улыбнулась девушка, — Прошу прощения за беспокойство, моя машина застряла в грязи, а телефон совсем не ловит. Можно позвонить от Вас? Незнакомец нахмурил черные густые брови с отблеском седины и на миг о чем-то задумался. — Телефон? — Да, — кивнула Хезер, — Вот, — она достала мобильный и протянула хозяину, — Ни одной антенки. Мужчина принял аппарат и с интересом повертел его в руках. — Какая... Занятная вещица. Заходите, мисс... — Брук. Хезер Брук. — Вильгельм Грин. — поклонился хозяин и жестом пригласил гостью войти; очутившись внутри, Хезер почувствовала, как теплота помещения заключила ее в объятия, ласково прикасаясь к румяным щекам и окоченевшим рукам. — Я ехала на собеседование в соседний городок решила срезать путь и застряла в грязи. Ужасный день. — констатировала Брук, следуя за мужчиной по коридору, на полу которого расстилались красные ковры, а со стен взирали портреты неизвестных людей, одетых в старинную одежду. — Это ваши родственники? — Что? Нет, — ответил Вильгельм, поняв, что гостья спрашивала о картинах, — Моих родственников тут нет. Каюсь, я бы не выдержал их томного взгляда, взирающего со стен коридоров. Мне их было много даже на рождество, когда мы собирались всей семьей в моем поместье. Откровенно говоря, я не очень жаловал родню, как Вы уже могли понять. — Да, понимаю. — тут внимание Хезер приковало другое: блеклый свет, озарявший комнаты и коридоры особняка, исходил отнюдь не от светильников и люстр, а от свечей, нагроможденных на серебряные подсвечники. — У вас нет света? — Что за глупый вопрос? — кинул мужчина через плечо, — Конечно же есть, не видите свечей? Хезер решила замять эту тему, больше не суя нос не в свое дело. Нужно быстрее вызвать эвакуатор и смотаться из этого мрачного и непонятного места. — Так говорите, Ваша повозка застряла в грязи? — поинтересовался Вильгельм, входя в удивительно большую гостиную с мраморным полом и потолком. — Машина, — ответила Хезер, оглядывая помещение. — Машина. — повторил мистер Грин. — Так Вы хотите позвонить... В колокол, чтобы эту машину вытащили? Хезер не поняла суть вопроса, но списала это на то, что хозяин просто оговорился. — Позвонить по телефону. Сообщить в службу эвакуации транспорта о проблеме и вызвать эвакуатор, который отбуксирует мою машину в город. — объяснила Хезер, завидев в середине комнаты камин с красивым золотистым орнаментом. Внутри камина танцевало пламя, изредка издавая треск горящей древесины. Вильгельм поглядел на девушку, словно на умалишенную, а его морщинистое лицо с седыми усиками олицетворяло собой удивление и полное непонимание. — Я займусь этим, мисс, — сказал он спустя несколько секунд. — Предлагаю Вам сесть у пламени и погреться. На улице действительно отвратная погода. — заметил мужчина, глянув в окно. — Желаете чаю? — Ох, чай бы сейчас не помешал. — Будет сделано, — мельком улыбнулся Вильгельм, и, вновь поклонившись, вышел из гостиной. Хезер всё осматривала помещение. На мраморном потолке были вырезаны красивые узоры золотистого цвета, стены обрамлены различными картинами от обычных портретов до совсем сюрреалистичных работ. Витражи ало-голубого оттенка преломляли тусклый свет с улицы, и казалось, что гостиная освещена ночным бликом кровавой луны. Через несколько минут вернулся Вильгельм с серебряным подносом в руках. — Ваш вопрос улажен, мисс Брук, эву... Эваки... — мужчина остановился, нахмурив брови и подняв голубые глаза к потолку. — Эвакуатор. Он прибудет в скором времени. — Спасибо, не знаю, что бы я делала без Вас. Пришлось бы мне, наверное, тащиться до города пешком. — сказала Хезер принимая чашку чая, но раскат грома за окном заставил ее руку дрогнуть, и капли жидкости пролились через края. — Вам повезло, что я оказался дома. Негоже такой юной леди бродить сквозь чащу в страшную грозу. По стеклу забарабанили капли дождя, а отблески молний вспыхивали все ближе и ближе. — Вы живете один? Особняк такой большой, неужто Вы справляйтесь со всем сами? — У меня работали пара служанок, но они обе давно почили. Бремя хозяйства упало на мои плечи, однако я не жалуюсь, к тому же, другого выбора и нет. — Наверное, Вам бывает одиноко? Мистер Грин позволил себе небольшую ухмылку, но в ней чувствовалась некая грусть и отчаяние. — Совру, если скажу, что нет. Меня мало кто навещает, но если кто-то приходит, я стараюсь принять их тепло и с любовью. Благо, в день у меня есть совсем немного времени, которого хватает, дабы пообщаться с гостями. Хезер отпила чай и поморщилась от жара. — Мисс Брук, не подскажете, который час? Девушка вытащила телефон и посмотрела на экран. — Без пяти минут шестого. — Как же быстро летит время, - вздохнул Вильгельм, откинувшись на кресле. — Иногда я ощущаю себя призраком, бродящим по пустым коридорам на эфемерное мгновение, позволяющим шагнуть по скатерти мира живых. — Как я Вас понимаю, — кивнула Хезер, — С моей работой бывает не продохнуть. Кажется, что жизнь ускользает сквозь пальцы. — Моя милая мисс Брук, — грустно улыбнулся Вильгельм, — Вы молода и красива, Вам стоит дорожить каждой секундой своей жизни, иначе в последствии Вы, как и я, однажды окажетесь узником огромного особняка, без семьи, которую, точно прокажённого, избегали всеми силами, но впоследствии поняли, что семья делает человека живым. — мужчина посмотрел в пламя камина, и казалось, что там он разглядел свое растаявшее прошлое. Хезер напряглась от долгого молчания и решила сменить тему и в шутку спросила: — Знаете, ваш особняк, словно сошел со страниц романа ужасов. Наверное, тут и привидения есть? — улыбнулась она. — Что вы, мисс Брук! — махнул на нее Вильгельм. — Я живу тут уже вот сорок шесть лет... — вдали вновь загромыхал гром, а капли дождя все яростнее забарабанили по окнам. — Сорок шесть лет до момента смерти и сто тридцать четыре года с тех пор, как в полудреме упал с лестницы и сломал себе шею, умерев в полном одиночестве. — взгляд холодных безжизненных глаз мужчины скользнули к лицу Хезер. — И за эти полтора века я не видел тут ни единого привидения…
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник