Mass Effect в гоблинском переводе

NC-17
Завершён
173
4
автор
Elda Menel соавтор
Фэндом:
Размер:
79 страниц, 28 887 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
173 Нравится 190 Отзывы 51 В сборник

Ебизод 5. Покоряя Новерию

Настройки
Джокер: Капетан, если вам ещё не надоело гладить мартышек на других планетах, напоминаю, что нам надо заняться основной проблемой. Шепард: Ты про поиск эротических мемуаров бабульки Дилинаге и сбор саларианских медалек? Джокер: Нет, я про Сарена! Судя по нашим успехам, он уже должен был раскачаться до размеров слона. Шепард: Я тут подумала... Джокер: О нет, опять. Только не это. Шепард: Не сцы. Я подумала, что при последнем разговоре Сарен заезжал в тоннель. А где у нас тоннели? Шепард: Правильно, в сверхсекретном суперзлодейском логове! А где у нас сверхсекретные суперзлодейские логова? Шепард: Правильно, на Новерии! Едем! Джокер: ...Нам пиздец. Мако: БОЕВОЙ ГОТОВНОСТЕ!!!!11РАСРАС ЕБАНЕМСО НАОТЛИЧНЕНЬКО!!111 Шепард: Нет, убожество, ты остаёшься дома. Со своим там нельзя. Мако: ПЪРЖОЛИ???77СЕМЬ Шепард: Патамушта. Мако: НЕГОДУЕ!!!!!!1111 НЕ КАТИТ!!!1 Шепард: Сиди тихо, и может привезу тебе какой-нибудь навороченный апгрейд. Мако: СЛАВА ЧАКЕ!!!11 РАЗУПЛОТНЯЙ ЩАЧЛО СУЧЕЧЬКЕ!!!1111 Уильямс: Каммандер, можна личный вопрос? Шепард: Давай, Эшли, жги, пока я добрая. Уильямс: Я, как лицо незаинтересованное и незадействованное, хочу спросить... Уильямс: Короче, мы с Джокером на косарь забились, поэтому мне надо срочно узнать: вы с романтиком на эту часть определились? Шепард: Чоа? Уильямс: Кайден или Лиара? Шепард: Из двух предложенных вариантов я больше склоняюсь к Рексу. Уильямс: ... Шепард: Да тихо ты, тихо, двинутая, винтовку опусти, шучу я. Форевер элоун до второй части, по мне не заметно, что ли? Уильямс: Заметно. Особенно когда по вечерам вы с Чаквас бухаете из колбочек в медотсеке и поёте «Выйду ночью в поле с конём». Уильямс: Кстати, экипаж просит вас перестать или хотя бы петь потише, уж больно душевно получается, аж повеситься хочется. Шепард: Много вы понимаете, ценители. Нам, может, просто хочется большой чистой любви и грязного секса! А не вот этих вот соплей... Шепард: Кстати, о сексе. Гаррус, расскажи ещё про свою работу. Меня таращит от того, как ты произносишь слово «расчленёнка». Гаррус: Ну... Ладно. Короче, был у нас однажды случай... Гаррус: ????? ??? ?? ????????? ????? ?? ??????? ????????... Гаррус: ?????????? ?? ???? ??????... ??? ??????? ???? ?????? ??????! Гаррус: ...И тогда он просто сбежал со всеми заложниками. С тех пор я его не видел. Шепард: Ась? Гаррус: Капетан, вот что я сейчас сказал?! Шепард: «Да, детка, отжарь меня во всех позах»? Гаррус: Бля... Шепард: Гаррус, моя твоя хотеть. Гаррус: Искренне сочувствую. Шепард: Голым в своей постели. Гаррус: Ничем не могу помочь. Шепард: А если прикажу? Гаррус: Тогда обижусь и не буду чинить Мако. Шепард: Ну и не надо, так обойдусь! Гаррус: Напоминаю, что тогда по всем отвесным горам ходить придётся пешкодралом, а мы, знаете ли, не в Скайриме, багованных лошадей у нас тут нет. Шепард: ...Ну хоть за зад-то пожамкать можно?! Гаррус: Нет. Аленко: Капетан, а почему вы не хотите позвать меня к себе хоть на рюмочку сексу? Шепард: Потому что фамилия у тебя больно подозрительная. Хохол кацапу не товарищ, свали. Lullaby of me: Эльда, я промолчала, когда ты предложила закинуть колонистов с Фероса ко мне в Сибирь, но это уже не политкорректно! Elda Menel: Никалышет, я чистокровный хохол в четвёртом поколении – мне так шутить можно! Lullaby of me: Нет уж, давай придерживаться плана! Шутим дальше про хуи. Рекс: Гаррус. Гаррус: Рекс. Есть серьёзный разговор. Рекс: Ну? Гаррус: Поскольку ты ещё не имел счастья лично поездить на Мако с каммандером, чисто по-дружески предупреждаю: увидишь, как она садится в вездеход – беги. Как можно дальше и быстрее. Рекс: Глупый маленький турианец, тебе просто не хватает смелости. Чтобы я, прославленный боевой мастер Урднот, бежал? Да не дождёшься! Гаррус: Как знаешь. Моё дело предупредить. Но чистые трусы с собой на всякий случай захвати. Рекс: Нахрена? Хотя... Можешь не отвечать. Потом сюрприз будет. Лиара: Я не хочу сказать, что здесь холодно, но, по-моему, по пути сюда я видела чувака, вмороженного ногами в потолок ледяной пещеры. Шепард: Ну дык... Зима близко. Гарруса вот вообще пришлось на корабле оставить – как вцепился в батарею руками и ногами, так отодрать даже не смогла. И оторвать тоже. Шепард: Термобельё с начёсом все надели? Рекс: Отож. И даже ушанку. Шепард: И правильно. Не то что вон те отмороженные. Шепард: Драсьте! Пиццу с ананасами заказывали? Маэко Мацуо: Нет, мы заказывали двойную пеперони. Какому извращенцу может прийти в голову заказать пиццу с ананасами?! Шепард: Я начинаю подозревать, что Совет меня наебал. Не так уж хороша их служба доставки, как они нахваливали. Кайра Стирлинг: Да это полная туфта! Совет никогда бы не взял в службу доставки человека. Надо вас пристрелить, а жрачку – конфисковать! Джанна Паразини: Алоэ, девачки? Девачки, это ресепшен, всё нормуль, это наша пицца с ананасами, прапустите! Администратор Похулеис уже заждался, а он злой, когда не пожрёт! Рекс: Как я его понимаю. Кайра Стирлинг: Вы булки-то не расслабляйте, я буду за вами следить, если что. И не дай бох сопрёте хоть одну скрепку! Рекс: А ты ничего. Тебя я съем первой. Шепард: Ваша пицца. Ну и что тут у вас есть из развлечений? Лопата и санки? Джанна Паразини: Налево пойдёте – маникюр найдёте, направо пойдёте – там массажный салон, бассейн, ресторан, бар, кинотеатр. Прямо не ходите, там гараж. Шепард: Так это чо получается, у вас тут курорт, что ли?! Джанна Паразини: Если любите загорать по шею в снегу, то да. Шепард: Вухууу! Вот это мы удачно зашли! Лиара: Какие-то странные у вас представления о курортах... Джанна Паразини: Да ну, вот вашей маме у нас понравилось! Решила даже скататься на лыжах до Вершины 15, так до сих пор и не вернулась. Лиара: Афигеть, а вы уверены? У меня маманя никогда спорт не любила, даже меня вместо секции по биотическому карате в литературный кружок отдала! Шепард: Хм, и мне это чёт падазрительна. Тут спа, жра, выпива и хараво вокруг ё, а её на лыжах в горы понесло... Где, говоришь, гараж и снегоходы? Надо скатнуться, проверить. Джанна Паразини: Тама. Но ключи от него у администратора Похулеиса, а он всё ещё зол. Оказывается, вы ему к пицце колу привезти забыли. Шепард: Ничё, ща порешаем. Торговец Опольд: Веруете ли вы в любовь с первого взгляда? Шепард: Блин, заколупали эти медузы со своими викторинами... Что с ними вообще такое? Рекс: Не обращай внимания на убогих. Тяжко жить, когда щупальцы прям из головы растут. Лиара: ... Рекс: Но если ниже головы с щупальцами есть сиськи, то уже ничего. Лиара: Нам вроде к администратору нада, не? Шепард: Не, по закону жанра не положено. Сперва надо до всех доипаца. Эй, медуза, есть чё? Торговец Опольд: Контрабанда интересует? Шепард: А то! Задобалась уже с пиццей по всей галактике носиться, хочу квест покруче. Торговец Опольд: Тоды закладка уже у вашего корыта. Маэко Мацуо: Э-э... Шепард-сама, а это что у вас за пакет подмышкой? Шепард: Как что, горячие роллы, канешн! Не задерживайте, а то остынут. Маэко Мацуо: А можно и нам роллов? Шепард: Нет! Заказы принимаем только по телефону. Самовывоза нет. Торговец Опольд: Вы принесли мой пакет? Шепард: Ах, этот? Нет, это роллы для администратора. До свидания. Лиара: Шепард? Шепард: Ась? Лиара: Я чего-то по-прежнему не понимаю в людях. Зачем вы забрали пакет Опольда с улучшением оружия, которого у вас в арсенале уже штук пять и который можно найти на десятке планет? Шепард: Запиши в блокнотик, дорогуша – люди любят халяву! Рекс: Вот это по-нашему! А ещё лучше – продай тому крогану, которому медуза хотела его толкнуть. Шепард: Мне нравится твоя идея. Но сперва давайте всё ж наведаемся к местному офисному планктону. Рекс: Только быстрее, а то жрать охота. Администратор Анолеис: Понаедут из ебеней... У меня тут не Москва, работу не дам! Даже в баре стриптизершей. Говорить кратко, просить мало, и валить быстро! Шепард: Блять, где тут опция «пристрелить ублюдка»?! Рекс: Ну давай хоть этого сожрём? Шепард: Спокойствие, только спокойствие... Кароче. Совсем коротко. Бенезию или Сарена видели? Администратор Анолеис: Ну последний давно не появлялся, он любит отдыхать южнее, а сисястая мадам упиздовала на лыжах в частную сауну в горах с элитным эскортом и кучей ящиков. Оружия в них не было, так что всего скорее бухло и жратва. Шепард: А ключи от гаража, где снегоступы лежат, дадите? Администратор Анолеис: Не дам. Ну разве что сдадите мне какого-нибудь контрабандиста. Шепард: Какого такого ханара Опольда-контрабандиста? Ничего не знаю. Администратор Анолеис: Ну раз не знаете – валите нафиг, я занят. У меня тут девять вкладок в браузере открыто, и всё важные. Браузер: Азино Три Топора! Ставки на спорт! Увеличьте член! Шепард: А, ну да, это не терпит отлагательств. Лиара: Шепард, я опять не совсем поняла... Шепард: Господи... Энциклопедию уже себе купи! Джанна Паразини: Пссссст. Между прочим, ключи от гаража есть не только у Похулеиса. Шепард: Понятно – это намёк, я всё ловлю на лету. Но непонятно, что конкретно вы имели в виду? Джанна Паразини: У меня в этом деле свой интерес. Вот вам наводочка на Лорика Киина, он бухает в баре. Об остальном – позже. Шепард: Да знамо дело, если пиздовать надо в бар. Встретимся завтра. А лучше – послезавтра, я не знаю, как быстро трезвеют кроганы и азари. Шепард: Я тут подумала... Шепард: Раз Бенезия захватила с собой отряд элитных азарийских шмар и кучу коробок предположительно со жратвой и бухлом, значит, что? Лиара: Она... приехала на экскурсию? Шепард: Моё наивное дитя. На вписку она поехала, на вписку! Мы тоже должны в этом поучаствовать. Лиара: Как интересно! Никогда не была на писках. Шепард: Это легко поправимо. Вот помотаешься со мной подольше, то ли ещё с тобой будет... Рекс: Выебут. Шепард: Сто процентов выебут. Шепард: Вах, какой симпатишный! Рекс: Да ну, невкусный. Слишком жёсткий. Лорик Киин: Ты тоже ничего, девчуля. С чем пожаловала? Садись, выпей, поведай старику, о чём задумалась. Шепард: Вообще я за любой кипиш, но сперва б дельце обстряпать. Короче, тут один ваш собрат немного охуел, а в числе прочего заслал судя сисястого казачка по своим муткам... Лорик Киин: Ну видал такого. Когда ручку наклонилась подобрать, весь отель потом покурить выходил. Но вам-то зачем, у тебя, смотрю, свой имеется. Лиара: Отъебитесь от моих сисек! Лорик Киин: Отъебаться – эт вряд ли, а вот отъебать – всегда пожалуйста. Но вы тут за другим, я понял. Таки что тебе, Бенезия нужна? Шепард: Угу. Одолжите пропуск в гараж, а? А то ведь придется медузу сдавать, а я, знаете ли, за права животных, и вообще заслуженный юннат пионерского лагеря «Солнышко». Лорик Киин: Дашь на дашь, девчуля. Похулеис совсем попутал, взятки берёт такие, что чиновники на Цитадели нервно курят бамбук. Пользуясь служебным положением, отжал себе лучших шлюх в борделе, а когда я ему за это предъявил, выгнал из офиса и аннулировал мою подписку на «Форнакс». Но пропуск в гараж аннулировать забыл. Лорик Киин: Так что если распинаешь продавшихся шавок из охраны и добудешь с моего компа компромат на это охуевшее земноводное – будут тебе ключи от гаража и тачка. Шепард: Н-да... Пожалуй, медузу сдать проще. Лиара: Но негуманно. Рекс: И скушно. Я желаю убиват, раз пожрать не дали! Шепард: Хер с вами, накатим на дорожку и потопали за компроматом. Охранники ЭРКС: Стаять, баяцца, уважать! Шепард: А вы таки уверены, шо вам достаточно платят, чтобы оставить свои мозги на ближайшей стенке? Охранники ЭРКС: Да какое там, зарплаты даж пиццу заказать не хватает. Вот и приходится калымить. Шепард: Какое невероятное совпадение! С этим я вам могу помочь, у меня тут половина трюма халявными коробками забита. Охранники ЭРКС: Хм. Тогда мы друг друга не видели, ок? Шепард: Ох бля... Лиара: Что-то не так? Шепард: Что-то не там! Конкретно, Гаррус с Тали на корабле, а мой диплом инженера дома на крышке рояля... Как мне все эти замки на ящиках разблокировать? Рекс: *бдыдыдыщ из дробаша* Так сойдёт? Шепард: Вижу, ты тоже отличный технарь. Рекс: Уж всяко лучше, чем Похулеис. Офис вверх дном перевернул, а к компу на столе за столько времени подойти не догадался. Кайра Стирлинг: Я предупреждала, что вам пизда, а пиццу заберём? Так вот, теперь вам точно пизда. Шепард: ЗА ПИЦЦУ В ТОРЕЦ!!! Кайра Стирлинг: *рип* Рекс: Ну теперь-то можно её съесть?! Шепард: Нет. У меня тут в начале игры уже один решил пожрать перед миссией. Валим обратно в бар! Лилихъеракс: Ай молодца, всё там наверху разнесли? Шепард: Мы старались. Дядь, вы кто? Лилихъеракс: Имя у меня сложное, поэтому можете звать меня просто Ли. Шепард: Лили? Лилихъеракс: Ли. Шепард: Херакс? Лилихъеракс: Ли. Шепард: Херакс Ли – это штоле как Брюс Ли? Лилихъеракс: ... Как Шварцнеггер. Шепард: Ну так бы сразу и сказали! Вам чаго? Лилихъеракс: Та не, ничаго, я прост тут живу себе, вездеходы починяю, и понятия не имею, на кой хер разрабы меня суда поставили. Ключи от гаража даже дать вам не могу. Шепард: Да ладно, у меня вон Аленко вообще непонятно зачем в команде болтается. А вы хотя б прикольный. И имя интересное. Джанна Паразини: Кукусики. Есть дельце. Встретимся в баре. Шепард: Опять в баре?! Да мы так сопьёмся скоро! Почему б для разнообразия не позвать нас в аквапарк?! Джанна Паразини: Короче, в двух словах – Похулеис пидор. Шепард: И он тоже? Ну так у нас это щас модно... Джанна Паразини: Он коррупционер и сволочь. А ещё заставляет меня в юбках ходить! Шепард: Нет, ну вот за последнее его вообще в топку. Говори, чо нада? Джанна Паразини: Уговорите Лорика Киина стать стукачом, чтоб моё начальство могло взять Похулеиса за зад. А я вам и ключи, и деньжат отсыплю. И даже пропуск в аквапарк организую! Шепард: Вот такие разговоры мне нравятся. Шепард: Чувак, мы притащили твой компромат. А если ещё и стуканёшь на Похулеиса начальникам, будешь вообще молодец! Лорик Киин: Да нахуя оно мне? Шепард: Ну как хош, могу твой компромат тоды Похулеису толкнуть. Лорик Киин: Ипать ты ушлая! Ну ладушки, сдам я Похулеиса. Всё равно он мне не нравится. Джанна Паразини: Мордой в пол, вы арестованы! Администратор Анолеис: Да как ты смеешь, секретутка паршивая?! Ты не можешь меня арестовать, ты уволена! Джанна Паразини: Вы не можете меня уволить, вы арестованы! Администратор Анолеис: Как ты можешь меня арестовать, если я только что тебя уволил?! Джанна Паразини: Как вы можете меня уволить, если я вас арестовала?! *Полчаса жарких споров спустя* Джанна Паразини: Ой фсё, заебал, пошли уже. Администратор Анолеис: СВАБОДУ ПАПУГАЯМ! НО ПАСАРАН!!! Шепард, напомащ!!! Шепард: Да! Вмажь этому ублюдку! За секретутку его! И за юбки! Джанна Паразини: Завалите, администратор. Вы имеете право не дожить до суда. Джанна Паразини: Держите ключи, каммандер, с вами приятно иметь дело. Ишо свидимся. И с меня пивас. Шепард: Пивас – это хорошо... Шепард: Усё, гаврики, хватит с нас благотворительности на сегодня. Попиздовали за припасами и в гараж. Пора присоединиться к вписке! Рекс: Я уж думал, ты не предложишь. Напоминаю, что всё ещё хочу жрать. Лиара: У меня какое-то дурное предчувствие... Шепард: Ничего, так всегда перед вписками. Наутро понимаешь, что следовало бы к нему прислушаться. Лиара: А нахрена тогда вообще на них ходить? Шепард: Деточка, да где твой дух авантюризма?! Жизнь коротка! Ну, по крайней мере у большинства из нас... Лиара: И я, кажется, понимаю, почему. Рекс: Ой, не слушай её, капетан, этот юношеский максимализм продлится не больше двухсот лет. Охранник ЭРКС: Ты не пройдёшь! Шепард: У меня мультипаспорт! Охранник ЭРКС: Приятной дороги. Геты: 11010000 10011111 11010001 10000000 11010000 10110101 11010000 10110010 11010000 10110101 11010000 10110100. Шепард: О, посоны, и вы здесь! Вас как, уже отпустило после тусы на Феросе? Геты: 11010000 10010100 11010000 10110000. Шепард: Вижу, что нет. Забористый был репейник. Маэко Мацуо: Эта што такое, капетан?! Откуда здесь геты? Шепард: Ништо не знаю, они уже были тут, когда мы пришли. Маэко Мацуо: Да как они сюда попали-то?! Мимо меня и мышь не проскользнет! А тут целая дивизия. Шепард: Я канешна ни на что сейчас не намекаю, но у вас явные проблемы с таможенным режимом. Маэко Мацуо: Придётся оцеплять район и конфисковать весь груз. Алоэ, Кайра? Кайра, приём, у нас ЧеПе! Шепард: Я канешна и сейчас ни на что не намекаю, но у вас и с персоналом проблемы. Кайра уже час как уволилась. Маэко Мацуо: Вот падла! А мне сказала, что б/с берёт. Мако: ПОПЯТЧСА ПОПЯТЧСА!!!!!1!! ФСЕМ ЧМОКЕ В ЕТАМ ЧАТИ!!!!!111 Шепард: И ты тут, родненький! А стоп, это не наш. В нашем дыр больше. Лиара: Капетан, если Бенезия везла с собой не еду, то нас на дороге могут ждать и другие сюрпризы. Шепард: Обожаю сюрпризы! Загружаемся! Мако: ЩЯЩЬ-ЩЯЩЬ!!!!!!!! ЕБИ ГУСЕЙ!!!!!!РАСРАС Лиара: *неистово крестится* О Богиня.... Шепард: Хто-нибудь вообще знает, как нам проехать на Вершину 15? Лиара: Давайте остановимся и спросим у кого-нибудь из местных. Рекс: Из местных тут только турели и горящие шмаровозы. Вон ещё трупы лежат, можно у них спросить. По дороге ехать не пробовала? Шепард: Да это пиздец долго. Есть путь покороче – давайте срежем. Рекс: Я думал, ты на Новерии впервые. Шепард: Так и есть. Но я думаю, что через вооон ту пропасть и вооооон через ту гору будет гораздо быстрее. Рекс: Трогай, шеф. *20 минут спустя* Мако: ВДРУГ ИЗ МАМИНОЙ ИЗ СПАЛЬНИ... ОЛОЛО ПЫЩПЫЩ РИАЛЬНЕ!!!!!111!!!1111адынадын Шепард: По ебеням, по ебеням Мако Альянса едет к нам, у него в отсеке кто-то песенку поёт... Рекс: Шепард, мне семьсот лет. За свою долгую жизнь я видел, как загорались и гасли звёзды, видел, как воздвигались города и разрушались империи, как сменялись поколения... Рекс: Словом, я видел некоторое дерьмо. Но я сука НИКОГДА не видел, как на отвесной скале разворачиваются на сто восемьдесят градусов! Рекс: Я НИКОГДА не падал вниз ТИХОНЕЧКО, потому что Мако отчаянно цепляется за жизнь последними сантиметрами шин! Рекс: Жжошь, сцуко. Продолжай! А я пока достану запасные трусы и приведу в чувство нашу синенькую. Мако: ЛУЧЕМЁТЭ ПЫЩ, ВОНЮЧЕ УГ ПОВЕРЖНЕ, КОТЭ РАДУЕ!!!!!1 МЖВЯЧНИ ПРДУНЬ ПРДУНЬ!1!!!!1! Шепард: Да-да, маладетс, спасибо, что подвёз. Позвоню Хераксу, чтоб подобрал тебя. И этсамое, сорян за горящий движок, дороги у вас тут те ещё дебилы строили... Лиара: Как жаль, что мы по ним ни разу не проехали. Шепард: Так, ребят, выгружаемся, бухло туда ставим, бутеры берём с собой. Рахни: Хыссссс! Шепард: ЕБАТЬ У НИХ ТУТ ТАРАКАНЫ! Они их что, с Чужими скрещивали и радиоактивным хлебушком кормили?! Рекс: Это не тараканы, это трахни. Шепард: Кого? Рекс: Да кого хошь. Когда-то один саларианец по пьяни залетел в их систему, они его сожрали, корабль реквизировали и начали нагибать всю голактеку. Рекс: А потом какой-то другой саларианец по пьяни залетел в нашу систему, мы его сожрали, корабль реквизировали и нагнули их! А потом нагнули вообще всех! Рекс: Правда, потом нас немного нагнули турианцы, но это совсем другая история. Рахни: Хысссссь? Шепард: Чегой-то оно? Трахнуть хочет? Рекс: Не. Оно хочет бутерброд. Рекс: Пшёл вон, скотина, самому жрать нечего! Шепард: Ого, что тут было? Антенны погнули, рельсы раскурочили, батарейку из генератора вытащили... ВИ Мира: Вечеринка-а-а у Сарена дома, гуляли все азари и геты района! Музыка играла, танцы до упаду! Бенезия на базе – значит, всё идёт как надо! Шепард: Чует моя жопа, пропустили мы всё веселье. ВИ Мира: Ещё нет. Садитесь на тот трамвай, как раз успеете. Монорельс: Станция «Большое Пиздюково». Пассажиров просьба покинуть вагоны, трамвай дальше не идёт. Капитан Вентралис: Стоять, стрелять буду! Фактически. Шепард: Стоим. Капитан Вентралис: Стреляю! Фактически. Шепард: Не стрелять – санэпидемстанция! Как вы умудрились развести тут такую антисанитарию? Капитан Вентралис: А чо сразу мы-то, это всё учёные. Мы с ребятами сидели, никого не трогали, в нарды играли, а тут эти как полезут изо всех щелей! Половину моего отряда сразу инфаркт хватил, остальные потом уже окочурились. Фактически. Шепард: Сожрали? Капитан Вентралис: Если б. Это ж трахни. Шепард: Кого? Капитан Вентралис: Вообще всех. Затрахали насмерть. Фактически. Шепард: Не худший способ помереть. Капитан Вентралис: Мы тоже так думали. Пока вчера не приехала Бенезия с отрядом лучших блядин. Тут мы поняли, что нам писда. Ещё одной разнузданной оргии мы не выдержим. Фактически. Шепард: А мы как раз её ищем! Не подскажете, куда она направилась? Капитан Вентралис: Пошла в главную сауну попариться, так и не возвращалась. Шепард: Атлищна, мы тоже щас пойдём! Капитан Вентралис: А бухло и бутерброды вы для проведения инспекции привезли? Шепард: В общем и целом. Капитан Вентралис: Акей. Вы только потише там проверяйте, а то у нас тут и без того все нервные, по стеночке передвигаются и за жопы держатся. Фактически. Рахни: Хысссссссь! Шепард: Отстань, противный. Вот тебе бутерброд, и жри его молча. Шепард: Кагдила? Алестия Яллис: Пройдите в баню. Шепард: Мы в процессе, зашли за вениками и халатами. Чо делаешь? Алестия Яллис: Жду трамвая. Шепард: Какая-то ты не такая. Следующий! Хан Олар: Нам всем писда. Экзистенциальный кризис. Акваланг. Шепард: Вдох-выдох. Дышите глубже. Вот вам визитка моего психотерапевта. Хан Олар: А он хороший специалист? Шепард: А сами как думаете? Раз меня лечит и до сих пор не свихнулся, то он просто зверь. Следующий! Доктор Коэн: НАМ ФСЕМ ПИСДА! У меня тут четверо с тяжелейшим бодуном и множественными переломами таза, а из лекарств только пурген и зелёнка! Шепард: Спокойно, у нас есть проверенное средство. Берём тройной одеколон «Черёмушка», смешиваем с духами «Красная Москва», и вуаля, вот вам лекарство! Доктор Коэн: А вы точно доктор? Шепард: А вы? Алестия Яллис: А я нет. Кстати, вот и трамвай. Шепард: Обожымой, в наших рядах лазутчик! Рекс, съешь её. Рекс: Ффу на, ты рожу её видела? Она ж почти зелёная и кислая как лимон. Не хочу. Шепард: Гурман нашёлся! Ну давайте тогда хоть выпьем, пока есть чем закусить. Рекс: Наливай. Шепард: Лиара? Лиара: Ну... Если только совсем чуть-чуть... Шепард: Тук-тук, это тут сауна? Ярослав Тартаковский: Ох, люди! Наканецта! Я уж думал, всем настали кранты, и я тут остался один робинзонить. Шепард: Где-то это уже было... Да мы, в общем, и тебе мешать не собирались. Нам бы только узнать, где Бенезия. Ярослав Тартаковский: Не знаю никакой Бенезии. У нас тут и без того звездец. Шепард: Мы заметили. Откуда тут столько тараканья? Ярослав Тартаковский: Несколько месяцев назад один саларианец по пьяни въехал в бесхозную древнюю колымагу, а там на борту были замороженные яйца трахни. И даже не тухлые, представляете? Шепард: Одни беды от этих пьяных саларианцев. И как яйца попали к вам? Ярослав Тартаковский: Сарен выменял на ящик палёной водки и сюда привёз. Сначала мы хотели пожарить большую яичницу, потом передумали и решили их сварить. Принесли сюда, в сауну, чтоб, значица, отогреть. Но одно яйцо оказалось не простое, а золотое. В нём была царица трахни! Ярослав Тартаковский: Как она вылупитса, как давай новые яйца нести! Мы кричим ей: «Горшочек, не вари!» – а она не слушает, всё несёт и несёт, несёт и несёт... Пришлось аж увезти её в отдельный аквариум. А потом эти как давай вылупляцца... Тепло, влажно – сауна, хуле. Уже не знаем, куда от них деваться. Шепард: Мелок тараканий пробовали? Ярослав Тартаковский: Пробовали. Сидят вон, рисуют. Шепард: Гель от тараканов? Ярослав Тартаковский: Пробовали. Снюхали за две минуты и ещё попросили. Шепард: А... Ярослав Тартаковский: Да всё уже перепробовали, один дихлофос остался. Я хотел за ним сходить, но эти паразиты привязали меня к стулу. Ярослав Тартаковский: Вам надо пройти в соседнюю комнату, нажать большую красную кнопку, и тогда всё вокруг зальёт. Только нужно пароль ввести. Значит, записывайте: Ку большая, один... Рахни: Хыссссс! Шепард: Бляха, да нет у меня больше бутербродов, нет! Отыбитесь! Ярослав Тартаковский: В общем, дальше вы сами. Лиара: Ну надо же, помер... И как теперь пароль узнать? Шепард: Спокойно, у нас есть проверенное средство. Берём тройной одеколон «Черёмушка», смешиваем с духами «Красная Москва», и вуаля, вот вам дихлофос! Лиара: А если не сработает? Шепард: На этот случай у Рекса есть дробовик. Шепард: Мы пришли сюда, чтобы как следует бухнуть и потанцевать. Как видите, первый пункт мы выполнили ещё по дороге. Лиара: ДААА, ГЛАРГЛЛЛ! ДАЁШЬ НАРКОТИКИ, СЕКС И РОК-Н-РОЛЛ! Шепард: Эк тебя распидорасило... Ну-ка, гля, сколько пальцев показываю? Лиара: ЫЫЫ-ик!-шшышнацать! Шепард: У-у-у, всё, Рекс, ей больше не наливаем. Бенезия: Позорище! Говорила тебе, поступай на медицинский, щас бы бухала спиртягу и не морщилась. Так нет же, попёрлась в свою консерваторию, в бубен ей, видите ли, захотелось постучать... Опозорила весь наш славный род потомственных алкоголиков! Лиара: А ты... Ик! ТЫ ВООБЩЕ ЗАТКНИСЬ! ТЫ МЕНЯ НИКОГДА НЕ ЛЮБИЛА! Лиара: Ты выбросила моего хомячка! Бенезия: Он помер от старости. Лиара: Ты продала моих плюшевых мишек на Ибее! Бенезия: Тебе было восемьдесят. Лиара: Ты говорила, что мой папа... ик!.. мой папа был лётчиком! А я проверила – на самом деле он был МАМОЙ! Бенезия: Ну вот тут мне крыть нечем. Шепард: А где, собственно, вечеринка? Где бухло, музон и бляди?! Коммандос азари: Мы тут. Геты: И мы тут. Сюрприииз! Шепард: Вай, ребятушки! Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались! За это надо бахнуть. Лиара: Ну уш не... ик!.. нет! Я с этой... с этой... ЧАЙ ПИТЬ НА ОДНОМ ПОЛЕ НЕ СЯДУ! Шепард: Ну тиха, тиха, разбушевалась тут, выпускница. Полежи вон в том углу, пока взрослые поговорят. И тазик захвати. Бенезия: Ты мою дощщь уважаешь, ик?! Шепард: Ик! Беспесды, уважаю! Бенезия: Тогда жжанись. Шепард: Нимагу, у меня жених на корабле остался и на ближайшие три года всё расписано. Бенезия: Тогда иди в жопу! В смысле, в Анал. Вот иво координаты, Сарена я тоже туда послала, там и встретитесь. Шепард: А ты чо? Бенезия: А я как бы всё. Мне пора. Где там мой свет в конце тоннеля? Шепард: Могу в глаза фонариком посветить. Алоэ? Бенезия, алоэ! Не отвечает. Зрачки на свет не реагируют. Доктор, мы её потеряли. Рекс: От этих вечеринок только аппетит разыгрывается. Есть чо пожрать? Шепард: Ну хош, вон Бенезия валяется, ещё тёплая. Давай быстрей, пока Лиара в отключке. Рекс: Блджад, Шепард, я не ем то, что сдохло своей смертью! Ты посмотри, у этой кошёлки даже сиськи в пигментных пятнах, и перегаром от неё за километр несёт. Она несъедобна! Шепард: А вон то криведко в аквариуме... Интересно, она вкусная? Рекс: Дед рассказывал, так се. Разве что под ринкол. Мёртвая азари: *скрежет диалапа* Шепард: Ой, што это с ней? Мёртвая азари: DE-SPA-CITO! Рекс: Ты точно её пристрелила? Шепард: Дырку во лбу видишь? Мёртвая азари: Qwerty123456. Царица рахни: Ура, наконец-то узнала пароль от вай-фая! Три месяца тут сижу, на стенки пялюсь, даже сраный айтюнс поставить не дали! Царица рахни: Выпустите меня отсюда, пожалуйста, мне срочно надо посмотреть топ-100 сериалов за последние две тысячи лет. Шепард: Чот падазрительна... А ну как трахнешь? Царица рахни: Не трахну. Вот та с сиськаме рассказала мне про согласие. Я теперь образованная и трахать буду только по взаимной любви. Шепард: Слух, рачина, а зачем тебе столько ног? Царица рахни: Чтобы быстрее догонять жертв, деточка. Шепард: А зачем тебе такие щупальца? Царица рахни: Чтобы держать их крепче, деточка. Шепард: А зачем тебе такой большой член?! Царица рахни: Это яйцеклад. Чтобы любить весь мир, деточка. Шепард: Аргумент. Что-то мне подсказывает, что она добрая и безобидная. Давайте её отпустим! Рекс: Мать, ты ебанулась?! Ты уже раздала последние бутерброды по пути сюда – я так и не пожрал, между прочим. Если её отпустить, эта саранча сожрёт вообще всё! А потом всех выебет! Шепард: Идеальная вписка! Рекс: Даже Гарруса. Шепард: О. Ну тогда нет, конечно нет. Рекс: Нажми вот на ту кнопочку, и она утонет в пиве. Шепард: Вот эту? Рекс: Нет, нет, НЕЕЕТ!!! Шепард: Поздно, уже нажала. Царица рахни: Вах, спасибо, человек, горбатое страшилище и синенькая пьянь, век вашей доброты не забуду. Посоветуете на прощание, с какого сериала лучше начать? Шепард: С «Игры Престолов». Рекс: Шепард. Вот зачем?! Шепард: Бля, ну я ж не технарь, как ты! Что-то там нажала, и оно само... Рекс: Кликсеновское дерьмище... Ты в бухгалтерии часом никогда не работала? Шепард: Сука, сука, сука, только б Совет не узнал! Трахнут так, как Серсее и не снилось. Гаррус: Ну, как поездочка? Рекс: Збс. Не понимаю, что тебя смущает. Гаррус: Рили? Рекс: Мой юный неопытный друг, я не впервые на пассажирском сиденье, когда баба ведёт тачку. Сотрясение мозга у меня вообще хроническое. И знаешь что, малец, есть у нас примета – чем агрессивней баба за рулём, тем горячей в постели. Я уже сказал Шепард, что раз тебе не надо чинить Мако, сегодня вечером ты свободен. Не благодари. Гаррус: ... Вопрос снят. Совет: Ты опять выходишь на связь, мудила? Шепард: Вечер в хату, уважаемые. Кагдила? Совет: Зачем Бенезию убили? Шепард: Оказалось, что мать она была хуёвая. Совет: Она могла бы сдать нам Сарена! А царицу трахни зачем отпустили?! Шепард: Это было тщательно взвешенное и обоснованное решение. Совет: Шепард, мы серьёзно подумываем отозвать ваши привилегии по доставке пиццы. Шепард: Подождите, а если я скажу, что всё было наоборот? Что я отпустила Бенезию и убила всех трахни? Совет: Вас в детстве не роняли? Зачем вы отпустили такую опасную женщину? Зачем вы выпилили целую древнюю расу?! Шепард: Да вам не угодишь, блять! Теперь понимаю, почему Сарен от вас сбежал. Совет: Так, всё, несите-ка вазелин. Шепард: Пш-пш... Ой, вас что-то плохо слышно. Пшшш. Простите, заезжаю в тоннель. Пока! Мако: АПГРАДЕ ПРИНЕС????77? Шепард: Не, не до того было. Мако: ЧОЧО НЕ ЛЮБИШ КАКБЕ, ДА!!!!!111 Шепард: Обижаешь, дебилушка. Вот, специально для тебя спёрла у гетов канистру ракетного топлива. Мако: ПЯНИ СОЧНИ, ВКУСНЕ???7 ЭФФЕКТ ВЗДРЫЖНИ НЕБУДЕТ ЕСЛИ ПЯНИ НЕ СОЧНЕ!!!! Шепард: Высокооктановое. Дристать бушь дальше чем видеть. Мако: !ПЪЖЛОВЕ НАТУРАЛЬНЕ ЖВАЛЧНЕ!!111 ОДОБРЯЭ, ПРДУНЬПРДУНЬ!1!!!!1! Гаррус: Тук-тук, можна? Шепард: Проходи, коханий. Я заварила чаю и дверь. Приляжем? Гаррус: Цветы, свечи, шампанское, презервативы... Каммандер, вы уверены, что у вас кондиционер в каюте сломался? Шепард: Да, мой наивный турианский пирожок. Видишь, как течёт? А теперь раздевайся, я хочу посмотреть, как ты будешь чинить его. Гаррус: Пойду позову Тали. Шепард: Нееет, стой, вернииись! Ах чёрт, опять сорвался... Конрад Вернер: Эй, эй, каммандер, ку-ку! Скучали? Шепард: Угу, давно не виделись. Не виделись бы ещё столько же. Трижды. Конрад Вернер: А я скучал. Ночами не спал, всё думал, как вы там, одна-одинёшенька... Шепард: Вот чо тебе надо опять? Конрад Вернер: Буду краток – пришлите клубничку. Шепард: Тебе просто ягод или сразу в еблет? Конрад Вернер: Ну зачем так грубо... Вы же не хотите, чтобы ваш скромный секрет стал известен вашим товарищам? Шепард: Из клубнички могу прислать только дикпик. Если тебе очень повезёт, это будет Аленко. Конрад Вернер: Оу мааай! А что, так можно было? Шепард: Нет. Конрад Вернер: Ну можно хоть просто сфоткаться? Шепард: Бл... Давай быром! И шоб я тебя больше тут не видела!
173 Нравится 190 Отзывы 51 В сборник
Отзывы (22)