Часть 1
17 января 2020 г. в 21:52
Он состоит из того, чего ее учили избегать в приличном обществе. Из того, чему, как надеется мать, ее маленькая леди Шерон Рейнсворт будет благородно сопротивляться.
Она выращена, чтобы быть госпожой этого дома — образцом интеллигентности и очарования, хороших манер и добрых вежливых улыбок. Но даже эта маленькая леди — человек; даже она могла поддаться желанию согрешить, отдавшись удовольствиям. В безопасной обстановке приватных апартаментов, где белые муслиновые занавески были укрыты еще более плотными шторами цвета индиго, Шерон могла полностью поддаться искушению.
И если она есть идеал, то Зарксис Брейк является совершенно противоположным; всего лишь слуга, злейший преступник. влекущий к себе сладкими речами и не менее сладкими губами.
— Хотите немного, госпожа Шерон?
Расположившийся на двухместном кресле Брейк элегантно вытягивает руку, чтобы предложить свой круглый леденец розового-оранжевого оттенка. Его привычная улыбка исчезает в его бледных чертах лица.
Когда дело доходит до конфет, тут не до шуток.
Она не принимает то, что очевидно было использовано, и вместо этого в изысканной манере делает глоток из своей керамической чашки.
— Мне уже хватило конфет. Скажи точно, как долго ты намереваешься заставлять меня ждать,
— Тч-тч-тч, — из-за его голоса с упрекающим тоном ежедневная улыбка девушки превращается в неодобрительную усмешку. Брейк слегка ухмыляется, замечая смутное нарастание недовольства. — Какую нетерпеливую госпожу я себе заполучил…
Ее хрупкие женские плечи сдвигаются вместе, в то время как Шерон стискивает
зубы.
Разумеется, он насмехается над ней — благородной молодой госпожой, требующей чего-то от бедного, практически ничтожного слуги, — как это нелепо смотрится.
Брейку может быть это и нравилось, но вот девушке уже поднадоела эта актерская игра.
— Я никогда не смогу ослушаться, госпожа, — светловолосый мужчина поднимается, чтобы в поклоне опуститься на колено на ковер, все еще сохраняя губы растянутыми в издевающейся ухмылке. — Что Вы от меня захотите, то я и сделаю наилучшим образом для Вас.
Он прикрывает свой темно-красный глаз когда она касается его мочки уха, нежно зарываясь в кожу тонкими пальцами. Ее другая рука скользит по золотым тесемкам его пиджака.
— Моя мать, как и весь рабочий состав, не услышит нас, — говорит Шерон одаривая мужчину острым взглядом, на что тут примирительно улыбается. — Учитывая то, что мы также члены Пандоры, формальности могут быть отброшены. И я требую, чтобы ты прекратил относиться ко мне, как к ребенку, когда мы наедине.
—Но ты так похожа на ребенка в эти моменты, — вновь усмехается Брейк.
Несмотря на поддразнивания, он притягивает ее к себе, увлекая в крепкий поцелуй. Со счастливыми всхлипами, Шерон ощущает, как по переносице расползается румянец, пока поцелуй все углубляется.
Это неправильно (Горячие руки Брейка расстегивают маленькие черные пуговицы ее платья: единственное, что сохраняло ее оболочку благопристойности; и купают в ласках ее бледную шею и спину.)
и мисс Рейнсворт сама так готова нарушить правила, чтобы искусить его.