ID работы: 8983025

Последний Защитник

Джен
R
Завершён
117
автор
SPIRT_VD соавтор
Размер:
103 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 33 Отзывы 31 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Аванпост Ниима не был большим поселением. Дореа шла по узким улочкам, возникшим сами собой, без какого-либо плана, стиснутым невысокими, максимум в два этажа домами. Местные жители использовали все доступные им возможности, чтобы выжить. Домики их строились из всего, что попадалось под руку: добытый камень, обожженные на солнце кирпичи, куски корабельной обшивки и стенок стальных ящиков. Это производило двойственное впечатление: жалости и восхищения. Жалость потому, что не должны так жить разумные существа в мире, когда как на планетах по типу Корусанта тратят тысячи кредитов на всякую чушь. Восхищение же от того, что нельзя не уважать тех, кто даже в столь суровых условиях не только смог выжить, но и не потерять достоинства.       Дореа шла мимо этих домиков, глядя по сторонам. На улочках бегали дети — худенькие, загорелые, сверкающие яркими улыбками. Куда-то спешили взрослые — тащили в рюкзаках и самодельных тележках какой-то железный хлам, корзины с завяленным до черноты и каменной крепости мясом. Весь этот людской поток вел в центр поселения, где расположился базар — сердце городка.       Уже на подходе к нему попадались маленькие прилавки, на которых почерневшие от усталости и безысходности разумные всех рас продавали какую-то бесполезную мелочевку. Дореа остановилась возле одной из таких лавок, рассматривая не лишенные изящества поделки из цветного стекла — бусы, кольца, выточенные фигурки, изображающие зверей и каких-то совсем диковинных существ, бывших плодом фантазии автора. Торговка, средних лет женщина, испуганно глянула куда-то за спину Дорее и отступила на шаг, едва не повалив прилавок.       — Девушка, — раздался глухой голос и Дореа медленно повернулась.       Перед ней стояло двое, в белой броне, чем-то похожей на броню республиканской армии. В руках они держали бластеры, но без угрозы, просто для удобства.       — Чем могу? — спросила она.       — Мы разыскиваем двоих человек и одного дроида. Дроид модели БиБи, один из людей одет в броню штурмовика Ордена, второй — пилот истребителя, — произнес один из них.       «Орден? — вскинула брови Дореа. — Точно не джедаев. Значит тот самый «Первый Орден». Интересно», — подумала она и покачала головой:       — Не видела здесь таких.       — Ясно, — не попрощавшись, они двинулись дальше, в сторону базара.       Когда двое солдат отошли на достаточное расстояние, торговка, переплетя пальцы, тихо прошептала:       — Ох, только их тут не хватало…       — А что такое? — Дореа, вспомнив прочитанное, уже знала, что Первый Орден не пользовался особой популярностью в Галактике.       — Да ничего хорошего от появления «этих», — она кивнула на удаляющиеся силуэты солдат. — ждать не приходится. Проверки устраивают, ищут владеющих Силой… Сколько уже народа перебили — не сосчитать.       — Вот как? И зачем им эти владеющие Силой нужны?       — Не знаю. Я вопросов не задаю. Те, кто много вопросов задают, быстро пропадают, — она с опаской поглядела на Дорею.       — Понятно. Бывай, — Дореа кивнула на прощание и пошла дальше.       «Галактика изменилась», — подумала она, медленно шагая по пыльной улице. Если ее теория о переносе во времени верна, то ни ее ранг, ни ее связи более ничего не значат. А если кто узнает, что она джедай… Дореа трезво оценивала свои силы и на победу в одиночку не рассчитывала. Да и стоит ли? Джедаев больше не было, если верить статьям из экстранета. Но впадать в панику и уныние она не стала — не имея никаких привязанностей в своей жизни, как и положено джедаю, ей не о чем было тосковать. Даже если Орден пал, одаренные никуда не делись. И, возможно, именно ей предстоит воскресить джедаев. Мысль была, конечно, излишне пафосная, Дореа улыбнулась. Для начала надо было понять обстановку, а потом уже строить планы. Тем временем, она уже вышла на площадь, целиком и полностью отданную под рынок.       Сколько здесь было всего! Разумеется, ассортимент не был столь велик и разнообразен, как в магазинах Корусанта, Нар-Шаддаа или Альдераана, но для захолустной планеты, вся жизнь которой сосредоточена вокруг сбора мусора, было уже неплохо. Электроника, дроиды (и целые, и по частям), оружие, одежда. Дореа ради интереса на несколько минут задержалась у лавки торговца подержанными (и передержанными) частями дроидов, пытаясь отыскать какой-нибудь знакомый элемент, вроде манипулятора или мотиватора серии НК. Но в основном здесь были только астромехи, да пара голов протокольных дроидов, напомнивших ей о ее собственном. Ничего интересного.       Оружие и вовсе не произвело на нее впечатление. Все эти винтовки, бластеры и прочий хлам, по ее мнению не стоил даже того, чтобы обращать на него внимания. Световых мечей, пусть даже и полуразобранных, ни здесь, ни в еще двух оружейных лавках не оказалось — и в ее время товар был страшной контрабандой, с которой связывались только совсем отмороженные чудаки: за оборотом кристаллов пристально следила как Империя, так и Орден, не желая допускать, чтобы столь могучее оружие попало не в те руки.       Легкий интерес вызвал целый зверинец, занявший значительную часть базара. В клетках держали самых разных животных — от вполне приручаемых мелких грофетов, до совсем уж диких детенышей некс и аклаев. Вспомнились слова Кайзена: с животными можно делать две вещи — охотиться на них или охотиться с ними. Дореа улыбнулась воспоминаниям — трандошанин, ставший ей верным другом и помощником, очень возмущался, когда она притащила, по молодости и глупости, на корабль птераки, найденного на Тарисе. В конечном итоге животину пришлось отпустить — слишком много времени приходилось тратить на заботу о ней, а дел было всегда в избытке.       Над головой пролетели, один за другим, три угловатых шаттла, заходя на посадку где-то за пределами города. Дореа не обратила на это внимание и, еще с несколько минут полюбовавшись на грациозную нексу, расхаживающую по широкому вольеру, пошла дальше — искать то, что поможет ей сколотить стартовый капитал. При известном умении даже из мусора можно сделать полезную вещь — примеры были перед глазами: самодельная броня, специально созданная для того, чтобы выживать в жару; Респираторы, переделанные из солдатских шлемов и многое другое. Вокруг торговцев этим товаром было полно народа. Ее пару раз окликнули — Рей, видимо, была известна в этих краях среди самодельщиков — но Дореа лишь улыбалась и качала головой на предложение что-то купить «крайне полезное для работы и совсем даром, специально для тебя». Впрочем, кое-что она все же купила. Без светового меча ей было неуютно. Она не разделяла догматов Ордена, почитавших световой меч за продолжение самого джедая. Меч — инструмент. Крайне полезный, но все равно только инструмент. Обладая Силой, можно вовсе обходиться без него, чем Дореа, собственно, и занималась. Фехтование никогда не было ее сильной стороной, поэтому она выбрала то, в чем была, бесспорно, сильна — в манипуляциях Силой. Но все равно, без висящего на поясе оружия было она не считала себя чуть ли не голой. Потому она и купила несколько самых простых, но надежных элементов питания, надеясь переделать их под выбитые в ее памяти чертежи. А кристалл найти не такая проблема — было несколько десятков планет, на которых можно было обнаружить совершенно замечательные образцы.       — Отдай дроида, ты!.. — из раздумий ее вывел мужской голос, переполненный злобой.       — Финн, спокойнее, — повернувшись на звук, Дореа увидела у прилавка с подержанными астромехами примечательную парочку.       Двое мужчин, один замотанный в какие-то дикие тряпки не первой свежести, а второй облаченный в пилотскую куртку с полуоторванным рукавом, ругались с владельцем лавки — джавой. На местных они похожи не были — постоянно озирались и вообще чувствовали себя неуютно. Дорее даже не надо было особо сосредотачиваться, чтобы почувствовать идущие от них эмоции: страх, уныние, печаль.       — Мой господин говорит, что отдавать дроида бесплатно он не собирается, — механическим голосом ответил дроид-переводчик, чья верхняя половина, присоединенная проводами к генератору, стояла на перевернутом ящике с надписью «не бросать, не кантовать» и стрелочкой вверх.       — Чего спокойнее, По?! — взъярился его товарищ, сжимая кулаки. — Эта мелкая…       — Тише, на нас уже смотрят, — прошипел человек.       — Мой господин может продать дроида, — произнес переводчик.       — И сколько ему нужно? — уныло спросил По.       — Сто тысяч кредитов. Не имперских, — добавил дроид.       — Сто тысяч?! За этот кусок металолома?! — Финн аж подпрыгнул, а ответом на его слова было возмущенное бибиканье круглого оранжево-белого дроида.       — Спокойно, Биби, он шутит, — попытался успокоить его По. — Слушай, джава, сто тысяч это уже перебор. У меня при себе есть десять. В конце-концов, я потом добавлю еще десять…       «Биби? Какое интересное совпадение…», — Дореа приблизилась к ним, сделав вид, что занята рассмотрением ассортимента датападов, большая часть которых годилась только на запчасти. Или подпирать покосившийся шкаф.       — Мой господин говорит, что в долг не продает.       — Да чтоб ему…       — Слушай, джава, может, еще какие-то варианты? — с отчаянием в голосе произнес По.       — Что тут за проблемы? — к прилавку, в сопровождении двух колоритных личностей при оружии, шел высокий, покрытый шрамами, забрак. — Вы чего торговлю мешаете вести? Проблем хотите?       — Мы просто торгуемся… — поднял руки в примирительном жесте По, но забрак не особо проникся его миролюбием.       — Свалили отсюда, пока я вас сам пинками не прогнал, — двое охранников синхронно подняли винтовки.       Но и По, и Финн, и забрак уже смотрели в другую сторону. Через весь рынок, грубо отталкивая с дороги покупателей и продавцов, переворачивая попадавшиеся на пути прилавки, шли солдаты, как две капли воды похожие на тех, что недавно задавали Дорее вопрос относительно дроида и двух преступников.       — Вот они! — глухо произнес идущий впереди солдат, вскидывая бластер. — Бросить оружие и лечь на землю. Быстро! — слова он подкрепил резким движением ствола.       — Дерьмо! — По оттолкнул забрака и выхватил винтовку, открывая огонь.       Очередь отбросила шедшего первым солдата, его товарищи, в ответ, так же начали стрелять. Над рынком поднялся крик — торговцы бросили свои места, посетители начали разбегаться. Но не всем повезло — несколько разумных осталось валяться на горячем песке со следами от выстрелов на груди и спине.       Дореа одним прыжком оказалась за соседним прилавком. И вовремя — над головой прошла очередь из винтовки, ударившая в товар на столе. Ее окатило градом мелких деталей, оцарапав голову. Стрельба не утихала. Дореа успела заметить, что По и Финн так же спрятались и теперь короткими очередями отстреливались из укрытия.       — Прикрой! — Финн отдал свой бластер товарищу, а сам начал ковыряться в дроиде, пытаясь отсоединить темно-серую шайбу.       — Тебе делать нечего?! Хватаем дроида и… — По стрелял попеременно то из винтовки, то из бластера и, судя по приглушенным шлемами стонам, вполне успешно.       — Это взрыватель джав. Его на дроидов ставят, чтоб не воровали. Если его унести за пределы действия сигнала, то он взорвется. Не мешай!       Тем временем в перестрелке приняли участие и местные жители. Двое охранников забрака, точнее сказать — бывших охранников, их хозяин валялся на спине, глядя мертвым взглядом в небо — палили по солдатам, особо не целясь. Торговцы оружием тоже присоединились к веселью, решив испытать то, чем торговали. Кому в голову пришла идея использовать гранатомет было сложно сказать, но мозгов в этой голове явно было меньше, чем у новорожденной таранты. Пущенная граната пролетела над головой Дореи и ударилась в стену дома, наполовину развалив его. Из пролома выбежали двое мальчишек, а следом, судя по всему, их отец, держащий на руках бессознательное тело женщины. Стрельба не прекращалась ни на минуту, По, то и дело бросая взгляд на своего товарища, короткими очередями заставлял солдат прятаться за укрытиями, из которых они беспощадно вытолкнули мирных жителей.       Еще один выстрел из гранатомета пришелся рядом с Дореей. На ее счастье осколки принял на себя прилавок, но саму девушку отбросило назад. На мгновение она потеряла сознание, а когда пришла в себя, то увидела, что бойцов в белом на площади стало куда больше. Они уже не стесняясь поливали огнем пространство перед собой, не особо разбирая, в кого попадают. Тела тех, кому не повезло сбежать, валялись всюду, куда не бросала свой взгляд джедай. Поднявшись, она с трудом удержалась на ногах — ее тоже приложило неплохо.       — Готово! — раздался громкий, перекрывающий шум боя, голос Финн. — Сматываемся!       — Куда сматываться?! — По бросил товарищу его оружие. — Сколько же их тут…       К удивлению Дореи, укрытие этих двух было относительно целым. Что нельзя было сказать о товаре — железки ковром усыпали пространство перед прилавком, дроид-переводчик, с огромной дырой в груди, искрил, из динамика доносились совсем уже непонятные звуки. Надо было бежать, только вот все выходы были отрезаны вошедшими в раж бойцами, которые всеми силами пытались выкурить засевшего противника. Еще одна очередь, пущенная из бластера, прошла совсем рядом с девушкой, заставив ее инстинктивно отшатнуться и запнуться от чье-то тело. Перекатившись и встав на четвереньки, она увидела, что это был тот самый мужчина, что выносил из дома тело женщины. Рука его была оторвана и кровь толчками выливалась из обрубка, быстро впитываясь в сухую почву. Детей рядом не было, но это ни о чем не говорило. Они вполне могли лежать под завалом, оставшимся от их дома — здание, не отличавшееся особой надежностью, все же рухнуло. Или, на что понадеялась Дореа, успели убежать.       Вскинув руки, она создала барьер и очередь, предназначенная ей, ударилась в пульсирующую золотистую пленку. Поднявшись на ноги, она, удерживая барьер, начала отходить, когда раздался громкий, удивленный возглас, измененный вокодером шлема:       — Джедай! Уничтожить!       ***       Дореа не стала ждать, когда противники придут в себя и перешла, как завещали ее учителя, в решительное наступление. В первую очередь она нейтрализовала командира, того самого, что приказал ее уничтожить — взмах руки и излишне говорливый боец впечатан в прилавок. Характерный треск объявил о том, что одним врагом стало меньше. Но прочие солдаты не зевали — плотный огонь из всего, что могло стрелять, обрушился на девушку, успевшую поднять барьер. Бластерные заряды тонули в золотистой пленке не оставляя следа. По и Финн тоже не зевали и пользуясь тем, что в их сторону огонь прекратился, уже прицельно начали выбивать солдат в белом одного за другим.       Но тех было много. Дореа сделала шаг вперед и медленно, будто бы держа на руках тяжелый груз, подняла руки ладонями вверх. Земля под ногами затряслась, солдаты валились с ног один за другим, роняя оружие и не в силах подняться. Не давая им прийти в себя, Дореа словно бы толкнула воздух перед собой — волна чистой силы рванулась вперед, сметая все на своем пути. Кое-кому удалось отпрыгнуть в сторону, но участь остальных была незавидна. Броня солдат лопалась от ударов, хруст перемалываемых костей был столь громок, что перекрывал короткие бластерные очереди. Один из бойцов, стоя на коленях, из последних сил поднял винтовку и послал в ее сторону неприцельную очередь. Почти все выстрелы ушли «в молоко», но один все же попал Дорее в плечо, заставив ее на миг потерять концентрацию. Стиснув зубы, она сильным толчком выбила оружие из его рук, одновременно ломая кости. Не обращая внимания на крики Финна и По, девушка пошла вперед, одновременно сжимая ладонь. Тело бойца выгнуло и подняло в воздух. Броня с противным скрипом начала сминаться, будто солдата схватила рука великана. Из трещин потекла кровь, крик резанул слух девушки и она резко сжала кулак, обрывая жизнь противника. С глухим стуком он рухнул на землю, оросив все вокруг себя алой кровью.       — Хатт, — пробормотал По, разрывая внезапную тишину.       — Эй, ты, — с нотками почтения в голосе произнес Финн, глядя на нее со смесью страха и восхищения. — Ты джедай, да?       — Предположим, — хрустнув шеей, ответила Дореа, зажимая пострадавшее плечо ладонью.       На полноценное восстановление не было времени — она чувствовала, как со всех сторон к ним бегут агрессивно настроенные разумные. Раздавались приглушенные команды, пищали выводимые на пик мощности винтовки и тяжелые бластеры.       — Слушай, уходить надо, — продолжил Финн. — Ты, джедай, тебя они живой брать не будут!       — Финн, что ты делаешь? — ухватил его за плечо товарищ, заставляя повернуться к себе лицом.       — Ты видел, что она сделала? Нам такой союзник не помешает!       — Обнаружен джедай, запрашиваю подкрепление в рамках приказа шестьдесят шесть бис! — громкий голос, донесшийся с противоположного конца площади, резанул слух.       — Ох ты ж… — Финн оттолкнул от себя По и подбежал к Дорее. — Иди с нами, помоги нам! Иначе они тут все…       — Что все? — поразительно спокойным, относительно ситуации, голосом спросила Дореа, отталкивая ладонь человека, которую тот, в запале, положил ей на плечо.       — «Шестьдесят шесть бис» предусматривает полную зачистку поселений, если там обнаружен одаренный, — ответил Финн. — Этакий «дельта-ноль» в меньшем масштабе. Если ты тут останешься, то местным не позавидуешь.       Он знал на что давить. Какими бы методами Дорея не пользовалась, она всегда старалась избегать жертв среди мирного населения, даже если это могло привести к провалу задания. Кивнув Финну, она перевела взгляд на По и крутившегося рядом с ним дроида.       — А ты что думаешь?       — Ничего не думаю. Уходить надо, потом решим, — решительно рубанув рукой воздух, ответил тот.       — С планеты? — спросила девушка.       — Ну разумеется! Тут до космопорта рукой подать, надо только корабль угнать, хороший и быстрый.       — Тогда не будем терять время.       Они бегом покинули превратившуюся в кладбище рыночную площадь. До космопорта было рукой подать, как объяснил По, ведущий их какими-то проулками. Местные жители при виде их испуганно прятались в своих домах, посылая им вслед нехитрые ругательства. Дореа чувствовала приближение противника, и, когда они выбежали из города на дорогу, ведущую к посадочным площадкам, на них, в свою очередь, выбежал отряд солдат. Для них это было неожиданностью, чем не преминула воспользоваться Дореа. Не тратя времени на подготовку, она несколькими взмахами руки раскидала бойцов, не успевших даже поднять оружие. Не убила, но из игры вывела.       Задыхаясь, обливаясь потом, они бежали к виднеющимся впереди ангарам, в которые на время ремонта и проверки загоняли маломерные суда. Но противник разгадал тактику беглецов. Над их головами с ревом пронеслись три истребителя, нещадно поливавшие все перед собой счетверенными пушками. Здания взлетали на воздух, сопровождалось это криками умирающих людей, не успевших убежать. Взрывы были столь сильны, что покореженную переборку подняло на несколько сот футов и она непременно бы раздавила Дорею сотоварищи, но очередной барьер спас их. Девушка про себя отметила, что начинает уставать. Она и в лучшие свои годы не могла так часто использовать Силу — даже у ее тренированного, измененного тела были свои пределы.       Истребители пошли на второй заход, но тут один из них взорвался в воздухе и огненным шаром рухнул куда-то им за спины, похоронив только-только пришедших в себя солдат, отправленных им на перехват. Заработали зенитные орудия порта — начальник воспринял это как нападение, которым оно, собственно, и было, после чего решил, что он вправе ответить ударом на удар. Два других истребителя метнулись в разные стороны, избегая длинной очереди.       — Это наш шанс! — воскликнул По, будто бы получая второе дыхание.       — Где корабль? — спросил его Финн.       — Понятия не имею! Ох, дерьмо… — орудие, палившее по истребителям, взорвалось, а на посадочную площадку начал садиться еще один транспортный корабль.       — Да что ж нам так везет! — в сердцах воскликнул Финн, стискивая в руках бесполезную винтовку.       Дореа не вмешивалась в этот чрезвычайно интеллектуальный разговор, крутя головой. «Пойдет», — оскалившись, она подняла в воздух покореженный ствол только что взорвавшейся зенитки и с силой метнула его в едва успевший приземлиться транспортник. Он сложился чуть ли не пополам в том месте, куда пришелся удар, после чего огромной силы взрыв разорвал его на куски. «Сколько там было солдат? Взвод, два взвода?», — подумала Дореа, отводя взгляд в сторону. Рвущийся наружу гнев сдерживать было все тяжелее и тяжелее, а черпать силы, кроме как из собственных эмоций, было неоткуда.       — Ох ты… — По с открытым ртом наблюдал, как медленно падают на землю обломки корабля, но из этого транса его вывел сильный толчок товарища.       — Нам нужен корабль, видишь хоть какой-то? — Финн с каждой секундой погружался в пучину паники.       — Спокойно, — усталым, мертвым голосом произнесла Дореа, заставив Финна замолкнуть, оборвав истерику на ее пике. — Ю-Ти, кореллианец, где-то тут был. Я слышала, что его починили. Пойдет такой корабль?       — Спрашиваешь! — По захлопнул рот и явно воодушевился.       — Тогда ищи, я не знаю, как он выглядит.       — Чего его искать, вон он! — Финн ткнул пальцем в стоявший в отдалении, покрытый пылью и песком, корабль.       Выглядел он не очень презентабельно, но других поблизости не было. Кивнув другу, По побежал вперед, за ним рванул Финн. Дореа бежала не так быстро, постепенно переходя с бега на быстрый шаг, а потом и вовсе останавливаясь. Финн, почуяв неладное, повернулся к девушке и в два счета оказался рядом с ней. И вовремя — силы оставили ее. Отбросив винтовку в сторону, он подхватил ее на руки, перекинул через плечо и побежал следом за уже успевшим опустить трап По.       — У тебя броня… белая, — растягивая гласные пробормотала Дореа, висевшая вниз головой.       Часть тряпок, в которые был тот замотан, успела слететь, обнажая белый пластоид. Финн, задыхаясь, ответил:       — Я был одним из них, но сбежал.       — Дезертир?       — Да.       — Не люблю… дезертиров.       Дальнейшего развития дискуссия не получила. Когда за ними закрылась дверь, Финн опустил ее на пол. Дореа оперлась рукой о стену, мотнув головой и прогоняя из глаз черных мушек. Маленький дроид, невесть каким образом умудрившийся уцелеть во всей этой передряге, что-то пропищал. Пробегающий мимо По бросил на ходу:       — К орудиям! А я пока подниму это корыто в воздух, — и был таков.       Корпус судна дрогнул, раздался глухой рокот, означавший запуск двигателей. Финн, снявший шлем, бросил на нее быстрый взгляд и побежал по коридору в противоположную от кабины сторону. Дореа, пошатываясь, хватаясь за все выступающие и кажущиеся хоть сколько-нибудь надежным части корабля, пошла за ним. В голове гудело, из носа потекла кровь. На пределе сил девушка шла вперед. Очертания коридора смазались и она, запнувшись о провод, упала, едва успев подставить руки.       — Финн, джедай, стреляйте! — кричал по громкой связи По.       Кореллианец начал набирать высоту. Корпус сотрясла серия ударов — по ним стреляли.       — Минус один! Хорошо! — пилот закрутил кораблик, уходя от выстрелов. — Финн, лево шесть, стреляй!       Дореа перекатилась на спину, вслушиваясь в короткие возгласы По. Он действительно был хорошим пилотом, а Финн, пусть и был дезертиром, отлично стрелял. Дореа попыталась приподняться на локтях, но ничего не вышло.       — Финн, почему только одна пушка стреляет? Джедай, что с тобой? — мимо Дореи прокатился дроид. — Что с ней? Ах ты дерьмо банты хаттами вскормленной на Геонозисе! Финн, джедаю плохо.       Что ему ответил Финн Дореа не знала, но через минуту к ней опять подкатился дроид, возмущенно пища, будто бы призывая ее перестать прикидываться, подняться на ноги и приложить все силы к спасению их жизней.       — Дерьмо, дерьмо, дерьмо-о! — надрывался По.       Корабль тряхнуло и он резко остановился.       — Нас поймали гравилучом, нам не выбраться. Би-би, спрячься! Финн… — дальнейшего Дореа уже не слышала, провалившись в темноту.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.