***
Как и предполагалось, первую ночь он провел на диване в гостиной, то и дело перекатываясь с одного бока на другой, несколько часов не смыкая глаз, пока усталость прошедшего дня не овладела им полностью и не заставила отключиться. Он проснулся около полудня, ощущая неприятное тянущее чувство в области шеи, лопаток и поясницы. Сделав над собой усилие, парень потянулся и поднялся, тут же поморщившись. Кругом стояла тишина. Бросив взгляд на часы, висящие на противоположной стене, Джерард напомнил себе, что в этом доме он был единственным, кому не надо было бежать на учёбу или работу с утра пораньше. По правде говоря, подобный расклад его очень даже устраивал, но Джерард ясно осознавал, что не собирается садиться на шею матери, которая к тому же теперь в одиночку тащила на себе дом и сына-подростка. В конце концов, он вернулся домой не за родительской опекой и беззаботной жизнью. Поэтому, убрав постель и размявши мышцы, Джерард проследовал на кухню, где обнаружил уже сваренный мамой кофе и свежую газету на небольшом столике в углу комнаты. Ему оставалось лишь подогреть напиток и найти в газете (от нее исходил дурманящий аромат свежей краски) нужную страницу с вакансиями. Спустя полчаса на странице появилось несколько пометок, сделанных Джерардом, а содержимое кофеварки стремительно сходило на нет — парень опустошил уже вторую чашку, что по его меркам было абсолютно нормально. Он действительно любил кофе. В отмеченных им вакансиях не было ничего особенного, что могло как-то его заинтересовать — по большей мере он лишь создавал иллюзию, будто в ближайшее время собирается что-либо о них разузнать. Сам же он понимал, что в первые пару-тройку дней, как бы сильно ему того не хотелось, придется серьёзно попотеть в поисках более или менее подходящей работы. Хвататься за первую попавшуюся вакансию не было смысла и необходимости. Отложив в сторону газету, он вымыл посуду и вышел в гостиную, сосредоточенно глядя на собственные нераспакованные вещи. После вчерашней перепалки за ужином они с Донной не разговаривали, так что женщина не была посвящена в планы Джерарда насчет их подвала, который он предпочел кабинету отца. Если быть откровенным, эта комната на верхнем этаже имела больше шансов называться подвалом, чем сам подвал — вся обстановка помещения почти идеально подходила под типичное описание неуютной нагнетающей комнаты. Тем не менее, одной ночи на старом диване ему хватило, чтобы не дожидаться возвращения матери и начать обустраиваться там, где ему того хотелось. Он был уверен, что Донна не будет против сделать из кабинета небольшую кладовку. К приходу Майки новая комната Джерарда была почти готова — оставалось только найти постельное белье и разложить письменный стол. Спустя несколько часов усердной работы подвал полностью преобразился и ничем не отличался от нормальной спальни. Майкл, до слуха которого донесся шум с цокольного этажа, осторожно спустился к Джерарду, корпевшему над установкой стола. — Воу, — негромко произнес парень, стараясь ненароком не напугать брата своим внезапным появлением, — я смотрю, ты здесь хорошо поработал, братишка. Джерард взглянул на него из-под свисающих взмокших волос и мягко улыбнулся. — Хотя, если честно, я надеялся, что ты все-таки выберешь комнату наверху. — А ты бы выбрал? — уже зная ответ, сказал он. — Как видишь, нет, — ответил Майк. — Поэтому я все еще живу в нашей комнате. Джерард кивнул, заканчивая возиться со столом. Он пододвинул его к стене впритык, после чего подкатил кресло. — Думаешь, мама будет не против? — спросил старший Уэй, прекрасно понимая, что для Донны подобные вещи не имели большого значения, если не касались ее напрямую. К тому же, Джерард потратил на все это слишком много сил и времени. — Ну, думаю, что ей пофиг, — Майк пожал плечами, медленно пересекая комнату. Он внимательно разглядывал помещение, где не был с того самого дня, когда они с мамой разобрали кровать Джерарда. — Ты сам знаешь. Главное, чтобы тебе было комфортно, чувак. Джерард снова согласно кивнул, наблюдая за братом и тоже оценивая плоды своих трудов. — Слушай, мне чертовски здесь нравится! — Майк широко улыбнулся, оборачиваясь. — Я бы мог зависать здесь с тобой, прямо как раньше. Если ты, конечно, не против. Ты же не против? Старший Уэй счастливо улыбнулся в ответ: — Я думал, ты не попросишь.***
Спустя целые сутки, проведённые в подвале дома на Мэдисон-стрит, Джерард вышел на свежий майский воздух через дверь новообретенной спальни. Он долго гулял по окрестностям, проходя мимо жилых домов, небольшого парка, продвигаясь вглубь необширного, но невероятно красивого городка, пленяющего своей простотой. Джерард никогда не считал это место «дырой», как могли бы выразиться некоторые люди, но и не собирался оставаться в нем надолго — несмотря на привязанность к дому, Уэй никогда не был одним из тех, кто останавливается на достигнутом. Он планировал отдохнуть физически и морально, поработать над некоторыми идеями и поднакопить небольшую сумму денег, чтобы в итоге продолжить свой путь к пока еще полуживой мечте. Он вышел на Гаррисон-стрит, минуя католическую церковь, перебегая дорогу и сворачивая влево. Прошел мимо здания с кучей спортивных залов и вновь свернул, но теперь уже в другую сторону, оказываясь перед дверями небольшого, но достаточно броского магазина комиксов. Внешне, как и изнутри, здание не изменилось ни на йоту: на широкой витрине находились, казалось, все те же комиксы и мерч, что были здесь несколько лет тому назад, когда сам Джерард, будучи подростком, проводил в ларьке все свободное время. Он настолько сдружился с владельцем — на тот момент двадцатипятилетним низкорослым парнем по имени Джек, — что мог подрабатывать продавцом во время летних каникул. Вот и сейчас, по большей мере движимый желанием оказаться в привычной для него среде и ощутить все то, что он когда-то чувствовал, часами отгораживаясь от внешнего мира за кипами любимых комиксов, Джерард толкнул дверь с очередным постером вселенной DC и вывеской «открыто». Всюду раздался тонкий и мелодичный звон дверных колокольчиков. В магазине было тихо и немноголюдно. Бросив взгляд на стоящих у полок парней, которые, впрочем, не обратили на вошедшего никакого внимания, Джерард проверил угол, где находилась касса. Кое-как высмотрев там склонившегося над чем-то Джека, он спустился с низких ступенек, направляясь прямиком к продавцу. Приблизившись, он негромко откашлялся, заставляя того моментально выпрямиться. Перед ним предстал тридцатилетний мужчина, внешность которого заметно преобразилась с момента их последней встречи. Джерард воодушевленно уставился на старого приятеля, который едва ли различал в парне знакомые черты. — Эм, — наконец выдавил Уэй, — здравствуй, Джек, — он неуверенно улыбнулся и махнул рукой. Мужчина, несколько обескураженный ситуацией, нахмурился, вглядываясь в его лицо. — Джерард, — любезно подсказал ему парень. Выражение на лице Джека моментально переменилось — теперь до него дошло, откуда взялось странное чувство, будто он уже не раз видел похожего парня. — Черт возьми, Джерард! — он рассмеялся и обошёл стойку, чтобы приобнять Уэя. — Давно не виделись, приятель! Ты очень изменился, я едва тебя узнал. Джек был абсолютно прав, внешность парня сильно переменилась за последние пару лет: он сбросил вес, кардинально изменил прическу и больше не носил футболки и джинсы n-го размера. Порой, проходя мимо отражающих поверхностей, он и сам себя не узнавал. — Да, ты тоже, — Уэй скромно улыбнулся. — Я было подумал, что ты продал магазин. — Долгое время меня посещали такие мысли, но, как видишь, я все еще здесь, — он обвел взглядом помещение, — слишком много я вложил в это местечко, Джи. Джерард понимающе кивнул. Один из покупателей подошел к кассе с последним выпуском «Людей-Икс» и Уэй посторонился. Джек пробил товар и максимально обходительно — что было всегда ему присуще — попрощался с клиентом. Дождавшись, когда дверь за парнем закроется и по магазину вновь мягко разольется «музыка ветра», Джек оперся о стойку, устремляя все свое внимание к Уэю. — Ну, расскажи, как ныне живется в «большом мире»?