Часть 2
10 июня 2013 г. в 16:38
До Бобби ехали часов пять. Правда, через двадцать минут в пути Малфоя укачало, и братьям пришлось останавливаться. Дин нудел, что им приходиться возиться с таким слабаком, Сэм успокаивал брата и недобро косился на Люциуса, а сам волшебник хмурил брови, мысленно накладывал на них «Круцио», надеясь, что его чары вернутся. Он ни в какие другие миры не верил.
У Сингера Дин, наконец, расслабился. Но ненадолго. Пока они с Сэмом усаживали Люциуса, который вертел головой во все стороны, Бобби, застыв на пороге своей гостиной, признался:
- Я тут на кухне кое-кого припрятал. Но ваш найденыш впечатляет больше.
Он позвал кого-то, и в комнату вошла девушка-подросток, в джинсах и курточке. Волосы торчали в разные стороны, они были пышными и волнистыми. Люциус удивленно вскинул брови, она, заприметив его, сузила глаза и инстинктивно потянулась к карману джинс, но одернула руку.
- Это Гермиона, - сказал Бобби.
- Мисс Грейнджер, какая неожиданность, - протянул Люциус, злорадно ухмыляясь.
- Мистер Малфой, - процедила девушка с особым чувством. – Не из-за вас ли мы здесь?
- Нет, мисс, не все в этой жизни происходит из-за могущественного меня, - усмехнулся он.
- О, ну хватит-хватит, - прервал их Бобби, как и Винчестеры, сильно удивившись знакомству этих двоих. – Откуда вы знаете друг друга?
Люциус хищно улыбался, Гермиона решилась ответить самой.
- Его сын учится в моей школе, на другом факультете. У нас… не самые приятные отношения.
- Могли бы признаться, что у нас вражеские отношения, - хмыкнул Малфой.
- Так-так, мы поняли, - вмешался Дин, останавливая их перепалки жестом. – Бобби, у тебя есть пиво?
Сингер кивнул, спохватившись, и вернулся с бутылками, протянув братьям. Гермиона позволила себе присесть на кресло, так как диван был занят Малфоем и двумя незнакомыми парнями, один из которых с ней уже заигрывал. Сэм тыкнул брата в бок, чтобы тот не увлекался. Бобби пристроился в другом кресле, сев по центру.
- Гермиона, значит, вы тоже волшебница? – спросил девушку младший Винчестер.
- Да, - ответила Грейнджер. Люциус хмыкнул. - А вы, простите? Мистер Сингер мне так и не сказал…
- Мы Сэм и Дин Винчестеры, - с удовольствием пояснил Сэм. – Охотники за нечистью.
- Давай, Сэмми, ничего не таи, ага, - недовольно сказал Дин, отпивая пива.
- А что такого? Они все равно не из нашей реальности.
- Роберт Сиргер. Охотник. Кладезь информации. Энциклопедист и эрудит, а еще спаситель этих двух балбесов, - быстро представился Бобби. Братья удивились такому, Гермиона улыбнулась, Люциус снова хмыкнул. – Давайте все разговоры после. Неизвестно, чем опасно то, что вы у нас во Вселенной, ведь это меняет естественный ход вещей. Парни, как думаете, кто здесь замешан?
- Не Кроули. Не Кас. Но кто-то из ангелов, - отозвался Дин, зевая.
- Ангелы существуют? Я всегда знала! – радостно воскликнула Гермиона.
- Точно такая же реакция была у Сэма, поздравляю, - пробубнил Дин, вставая и отходя к стене: ноги затекли сидеть. – Теперь он иного мнения. Да, Сэмми?
Младшенький только развел руками и повел головой.
- Вообще, все указывает на Гавриила, - снова прервал всех Бобби.
- Но Гаврик давно погиб, - закончил за него Дин. – И либо его воскресили по доброте душевной, либо это не он.
- Гавриила некому воскрешать, - отмел одну версию Сэм. – Он ведь архангел. Ну не Рафаил же так любит брата.
- Само собой, - кивнул Дин. – Кто у нас еще любил побаловаться со временем?
Глаза у всех троих вдруг лихорадочно забегали, и они хором произнесли:
- Бальтазар!
- Черт, как мы сразу не додумались! – махнул головой Дин, едва не пролив пиво.
- Будем вызывать? – уточнил Бобби.
- Конечно!
Троица засуетилась по дому. Гермионе не терпелось помочь, и она рискнула примкнуть к Дину, но тот «мягко» дал понять, что девушка ему мешает. Сэм буркнул что-то неразборчивое, а Бобби просто посмотрел так, что расхотелось самой. Она плюхнулась обратно в кресло, совсем забыв, кто с ней соседствует.
- Ну, Грейнджер, никто тебя не выносит? – ехидно спросил Люциус.
- Вас – тоже, поверьте, - ядовито отозвалась Гермиона.
- Вы где были, когда исчезли?
- В Хогсмите, - буркнула она, сложив руки на груди.
- Совпадение, что и я был там, правда?
- А вы-то что там забыли?
- Грейнджер, у меня есть сын.
- Плохо, что вы про это помните не всегда.
- Ваш сарказм не к месту, - усмехнулся Люциус и вдруг наклонился к Гермионе, пристально посмотрев ей в глаза. Грейнджер вздрогнула от холодности его взгляда. – Знай свое место, девочка, - прошипел он.
- Эй, извращенец! – крикнул Дин, появляясь с книжкой в руках.
Люциус поднял руки, сдаваясь. Гермиона вдруг загорелась идеей, заметив обложку книги.
- Это латынь?
- Эм..да, - растерялся Дин.
- Я обожаю латынь! – она вскочила и вплотную приблизилась к охотнику. – Можно? – кивнула на фолиант.
Дин протянул книгу ей, поражаясь такому большому интересу к знаниям, когда все не так просто в данной ситуации. Даже у Сэмми давно подобного не случалось. А Гермиона вцепилась в книжку и с упоением начала читать.
- Девочка, только не произноси это вслух – ненароком чего вызовешь, - предупредил он.
- Не глупая, знаю, - хмыкнула Гермиона. – И я не девочка, мне уже семнадцать, - соврала она.
Дин вскинул брови, оценивающе осмотрев девушку.
Наконец, к ритуалу вызова Бальтазара подготовились, ангельскую ловушку из святого масла сделали. Ангел явился сразу: как всегда, идеально и по-модному одетый, в узких джинсах, вельветовом пиджаке. Люциус невольно одобрил наряд Бальтазара, хоть и не понимал ничего в такой одежде. Ангел ему был всяко симпатичнее, чем Кроули, несмотря на красивый костюмчик последнего.
- Мальчики, а можно от вас хоть немного отдохнуть? – протянул Бальтазар нараспев, широко и вроде бы даже дружелюбно улыбаясь. – О, у вас гости. Миленько.
- У нас есть мнение, что ты знаешь, кто они, - заметил Бобби.
- Что за фигня, Бальтазар? – решил не церемониться Дин.
- Верни их обратно, - пригрозил Сэм.
- Эй-эй, помедленнее, - осадил их Бальтазар, - я не успеваю, - он обезоруживающе улыбнулся.
- Бальтазар, - угрожающе сказал Дин.
- Я тебе не Кас, Дин, со мной надо повежливее.
Винчестер разозлился, из-за чего Бобби пришлось схватить его за плечо, чтобы успокоить.
- Бальтазар, это наверняка ты перенес этих людей сюда. Так будь добр, верни их обратно – зачем так шутить? – проговорил Сэм.
- Ой, ну скучно с вами, правда, - качнул головой Бальтазар. – Их реальность создал не я, если что. Но перенес я, да не без помощи. Наш общий добрый друг помог переправиться мне туда.
- Проныра Кас! – ругнулся Дин.
- И зачем? – логично продолжил Бобби начатый рассказ ангела.
- За тем, что мне кое-что нужно. Забрать.
- И что же? – спросил Бобби.
- Это не вам знать, ребятки. Я должен переговорить с ними наедине. Кстати, а почему их двое? – он был удивлен.
- Это ты нас спрашиваешь? – взбесился Дин.
Бальтазар, не обращая на охотников внимания, спокойно вышел из ловушки. Винчестер-старший сплюнул, младший – всплеснул руками, Бобби нахмурился: все трое попросту забыли поджечь масло, ну совсем как школьники какие-нибудь. Ангел направлялся к двум волшебникам: Гермиона прижала колени к себе, Люциус, щурясь, просто ожидал его действий. Охотники дернулись, чтобы подойти ближе, но Бальтазар, не оборачиваясь, махнул рукой на них, и они не смогли пошевелиться.
- Какого хрена! Ты в моем доме, имей уважение! – возмутился Бобби до предела.
- Ты меня с кем-то путаешь, - мило улыбнулся Бальтазар. – Хотите слушать – слушайте, но на том расстоянии, где стоите. А я уж постараюсь тише говорить, - он, наконец, полностью перешел на волшебников. Сначала строго посмотрел на Малфоя. – Тебя не должно было здесь быть. Случайно зацепило. Но, может, и к счастью, а, Люциус?
- Я отказываюсь понимать вас, демонов и ангелов, - хмыкнул Малфой.
- Я говорю, может, хорошо, что мы перенесли тебя сюда, избавив от того мира? – ангел был настроен насмехаться. - Поживешь тут?
- А что будет, если меня оставить? Не думаю, что это хорошо закончится.
- Верно мыслишь, - злорадно улыбнулся Бальтазар. Даже Гермиона поморщилась, хотя Малфой оставался непоколебим, скрывая эмоции.
- Не вздумай менять реальность! – вскрикнул Дин.
- Никто не учил его вежливости, - цoкнул языком Бальтазар, улыбаясь Гермионе. Он «поиграл» в воздухе пальцами, и Винчестер не смог разомкнуть губ. – Пока помолчи, Дин, будь добр. Я переговорю, и все обсудим. Так, ближе к делу, - ангел снова посмотрел на Люциуса. – Ты знаешь, где хранится мантия-невидимка? Можешь ее достать?
- Зачем вам она? – спросила Гермиона.
- Оо, девочка, так ты знаешь? – оживился Бальтазар. – Ну-ка, я жажду подробностей, - он устроился на диване, облокотившись на одну руку и развалившись по-хозяйски.
- Я видела мантию-невидимку, - осторожно начала Гермиона. – У меня ее нет.
- Я слышал, невидимка у Гарри Поттера, ее дружка, - не сдержался Люциус.
- Мм, как интересно. Довольно трудно, конечно, будет путешествовать туда-сюда, но можно, - рассуждал ангел.
- Зачем вам мантия-невидимка? Какой с нее прок ангелам? – удивилась Гермиона.
Бальтазар загадочно промолчал. Люциус прикидывал в уме, явно о чем-то догадываясь. Сэм и Бобби тихо переговаривались, Дин осваивал пантомимику.
- Если в вашем мире существуют ангелы, демоны, наверняка есть Господь, правда? – спросил Малфой. Бальтазар слегка наклонил голову. – Значит, вполне вероятно, существует Смерть. Вы, что, хотите задобрить ее, или что-то вроде того?
Бальтазар лишь улыбался, ничего не отвечая.
- В смысле? Что это значит? – допытывалась Грейнджер.
- Невидимка – один из Даров Смерти. Вам, конечно, не дано знать, Грейнджер, это сказки для избранных, - ядовито произнес Люциус, ухмыляясь.
- Зачем вам задабривать Смерть? – теперь пришла очередь ошеломляться Сэму.
- Смерть – потрясающий союзник на войне, - усмехнулся Бальтазар, глядя на всех хитрющими глазами. – Вам ничего не грозит, можете не бояться за свои тушки, лысые обезьянки, - склонил голову ангел. – Вернув Ей Дар, мы получим ее расположение и избавимся от Рафаила – все легко и просто.
- Бальтазар, нельзя было разве сразу это сказать? В чем подвох? – не понял Бобби.
- А вы разве сразу верите во все, что я говорю? Или, может, это не вы ставите на меня ловушки – только ради того, чтобы поболтать, м? – ехидным тоном спросил ангел. Сэм повел плечом, Бобби не нашел, что возразить, даже Дин промолчал во всех смыслах. – Я должен был убедиться, что они не прячут при себе мантию-невидимку, и все в этом духе.
- Так верни их и найдите ее, - проговорил Сэм.
- Спасибо, кэп, - хмыкнул Бальтазар. – Не знаю, куда я без вас? Все непросто, для перемещений требуется много сил. Мы объединимся с Касом и все провернем. Люциус, впрочем, могу вернуть тебя хоть сейчас.
- Зачем этому убийце и душегубу облегчать жизнь? – зло спросила Гермиона, щурясь. Дин одобрительно и заигрывающе подмигнул ей.
- Я не благочестивый парень из воскресной церкви, милая, - рассмеялся Бальтазар. – Малфоя надо вернуть. Винчестеры правы, лишние игры с Судьбой – ни к чему. Одного вернем, и уже хорошо. Люциус, готов?
- С радостью вернусь домой, - покосился Малфой на Гермиону, а потом и на охотников. На последних даже с большей брезгливостью. – Скоро свидимся, мисс Грейнджер, - растянул он ее фамилию, нарочито вежливо.
Бальтазар усмехнулся. Снял с Дина заклятие немоты, вернул им троим возможность двигаться. Взял Люциуса за руку и исчез вместе с ним.
- Так что, правда, он вернет Малфоя? – не поверила Гермиона, ахнув.
- Вряд ли он потащил его пытать, - хладнокровно произнес Дин.
- У Бальтазара должно хватить на такое сил, поэтому да, вернет, - пояснил Сэм.
- Вы как хотите, а я на сегодня – пас. Пожрать бы не мешало! – воскликнул Бобби, поглядев на часы: шел уже третий час дня.
Винчестеры и Гермиона с ним полностью согласились, переместившись на кухню.