С шиповника цветущего Облетают лепестки; В долине дикой этой Страдал я от тоски. Но ветерок взъерошил Душистые кусты… Веточки раздвинулись. И появилась ты.
Даниэла Робертсон сидела за рабочим столом в своем маленьком кабинете и смотрела в экран компьютера, негромко насвистывая песенку из мюзикла. Даниэла Дэнни Робертсон — 30 лет — не замужем. Работает инженером в компании Shaggy Bells Corporation. Влюблена в своего босса. Высокая, стройная, с гривой рыжих волос. Предпочитает мини-юбки и водолазки. — Дэнни, тебя хочет видеть босс, — в кабинет заглянула чья-то голова, — говорит, срочно. — Сейчас иду, — отозвалась Даниэла звонким голосом. Пройдя по маленькому коридору до большой серой двери, мисс Робертсон постучала в неё, но за дверью было тихо. Дэнни нажала на ручку и приоткрыла дверь. Ужасный вопль прокатился по коридору. Захлопали двери. Все выбежали. Дэнни подпирала стенку, которая была сейчас цветом с её лицом. — Что случилось? — наперебой спрашивали все, — ты почему кричала? — Посмотрите сами, — клацая зубами, ответила несчастная девушка. Присутствующие открыли дверь и сами попадали на пол от шока, те, кто на ногах удержался, бросились звонить в полицию…***
Когда детектив Деринг прибыл на место преступления, то он тоже не смог сдержать рвотных позывов. Мужчину буквально выпотрошили, растянули по стенке и разложили потроха на рабочем столе. Весь кабинет смердел и пах густым ароматом крови. — Так, и кто это? — детектив спросил двух мрачных экспертов, перекладывающих кишки убиенного в мешок. — Майк Джексон, — отозвались те, — был врачом, но потом его карьера полетела к черту, и он занялся бизнесом. Майк Джексон. 40 лет. Доктор гинекологии. Пять лет назад оказался замешан в крупном скандале, из-за чего потерял работу и возможность заниматься врачебной практикой. — Просто замечательно, — скривился детектив, — кто его нашел? — Мисс Робертсон. Инженер-консультант. Вон она. Детектив повернулся к рыжеволосой девушке в сиреневой водолазке, аппетитно обтягивающей маленькие упругие груди, и в черной мини-юбке, подчеркивающей стройные ножки в сетчатых чулочках и лодочках на низком каблучке. — Это вы его нашли? — спросил он. — Да, — всхлипнула та, — мы собирались обсудить бизнес-план по внедрению новых технологий. — Мисс Робертсон, — начал детектив, думая, что с такой милашкой можно было обсуждать бизнес-планы бесконечно долго, — кем вы были для мистера Джексона? — Если вы думаете, что я спала с ним, то глубоко ошибаетесь, — возмутилась молодая женщина, — я любила его, но спать… Нет! — Я не о том, — вздохнул детектив, — возможно, вы были в курсе его проблем… — Нет! — крикнула мисс Робертсон и принялась плакать. Из её карих глаз потекли крупные слезы, а аккуратная нижняя губа задрожала от обиды. — Приношу свои извинения, — Деринг быстро пошел на попятную и обратился ко всем присутствующим, — будет очень хорошо, если вы все напишите свои показания. Вашего босса убили между 12 и 13 часами дня, поэтому я хочу узнать, что вы все делали в этот промежуток времени.