The valley blooming wild roses

PG-13
Завершён
6
Фэндом:
Размер:
41 страница, 10 444 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник

XIII

Настройки
      Прошла неделя с последнего убийства.       Детективы Деринг и Мак-Тер объездили всех свидетелей и родственников убитых, но так и ничего и не нашли.       Да и таинственный маньяк, казалось, прекратил свою деятельность.       Восьмерых он убил; возможно, как полагали газеты, восьмерка была его сакральным числом, и после успокоения своей кармы, маньяк залег на дно.       — Не сакральным, а анальным, — ворчал Хэнк, перечитывая статью, — ебанутые покрышки, я бы ему засадил за такие вот выкрутасы, — и начинал яростно попыхивать своими вонючими сигариллами.       Но новых убийств на горизонте не маячило.

***

      Так прошло две недели.       В начале новой третьей, ранним утром Джек Деринг спокойно попивал свой любимый томатный сок, сидя за столом, как вдруг затрезвонил телефон.       — Алло?       —.....       — Да вы что?       —….       — И почерк совпадает с предыдущими?       —….       — Где?       —……       — Крокетт — Роуд. Строение 7. Сейчас буду.       Джек уже через час был на месте преступления.       Убитых было двое.       Мужчина и женщина.       Эстелла Гурони — 20 лет, бывшая секретарша, бывшая уборщица, ныне проститутка и наркоманка.       Гарри Луисон — 18 лет. Наркоман, бывший студент колледжа.       Два потасканных существа неизвестного пола.       У женщины было распорото брюхо, в котором покоилась железная клетка с крысами.       А мужчине разрезали горло и вытащили язык наружу.       — Колумбийский галстук, — пробормотал Джек, — сейчас придется выяснять, кому этот бедняга что-то не то сказал.       И тут вновь затрезвонил мобильник.       Джек взял трубку.       — Здравствуйте, — сказал неизвестный абонент, — я бы хотел, чтобы вы подъехали к мемориальной больнице Святой Терезы. Я буду вас ждать в вестибюле.       — А вы кто? — осторожно спросил детектив Деринг, — номер телефона принадлежит детективу Мак-Теру, но…       — Меня зовут Фил Робертс. Детектив Мак-Тер — мой отец. Прошу быстрее приезжайте.       — Хорошо.

***

      Ах, девочка Эстеллочка!       Сколько помню, это малолетняя шалава никогда не пропускала уроков и ебалась со всеми мужчинами в школе.       Как же её выгнуло, когда я всадил нож в живот.       Пизда лохматая.       И Гарри! Сколько этот пидор меня напрягал. Хоть я его и старше на пару лет, говна от него я хлебнул полной ложкой.       Говнюк, что ему мешало молчать о том, что мою сестру похитили.       Зачем нужно было трындеть о том, что моя мать не сможет иметь детей!!!       И вот расплата настала.       Все.       Ещё четверо и месть окончена моя.
6 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник