The valley blooming wild roses

PG-13
Завершён
6
Фэндом:
Размер:
41 страница, 10 444 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник

XX

Настройки
      Её взяли на вокзале.       Она, купив билет на междугородный автобус, уже садилась в него, но появилась полиция и арестовала.

***

      — Ариана Клла Мак-Гимли, что вы можете сказать в свое оправдание?       — А что я могу сказать, — злилась молодая женщина, — это полицейский произвол!       — Вы убили своего мужа? и и всех остальных?       — Вы с дуба рухнули!!! — закричала вдова, — да я вас всех засужу!!! суки!!!       — Вы тут не кричите, — сурово рявкнул Джек, — если вы не убивали, так откуда вы знаете подробности?       — Какие?       — Убийств.       — Да кто вам такую чушь сказал?! — Ариана вытаращила глаза.       — Не отпирайтесь, Черная Кошка!!! Мы всё знаем!!! — гаркнул Фил.       — Вы все ебанулись, — процедила вдова, — бредни этого тупого неврастеника вы выдаете за истину в последней инстанции. Он же дебил. Если вы считаете его за свидетеля, то знайте — этот дурак умолял с ним переспать.       — Да?! — Фил скорчил удивленную рожу и, повернувшись к Джеку, вытаращил глаза, — слышь, она говорит, что наш свидетель её домогался…       — Есть какие-нибудь факты, это подтверждающие? — скучным голосом произнес детектив Деринг.       — Откуда? — вдова пожала точенными плечиками, запакованными в бежевый шелк эксклюзивной блузки за 6000 долларов, — естественно, я ему отказала. Так он напахал эту книжонку, где выставил меня убийцей.       — А откуда вы знаете, кто против вас свидетельствует? Мы имени не называли…       — Разве? — тонкие линии бровей взметнулись вверх, — и правда… Арестуйте его. Хотя, что с дебила возьмешь, — вдова приоткрыла пухленькие губки и невинно захлопала большими ресничками.       — Против вас свидетельствует некто Джеральд Клохан, — произнес Фил, — буквально пару часов назад, когда вас сняли с автобуса, бедолага чуть заживо не сгорел в своем доме. Откачали. И он признался, что убивал по вашей наводке и вместе с вами.       — Дже… ральд… Кло…хан, — запинаясь, проговорила вдовушка, — у вас нет его фотографии?       — Есть, — Джек выложил перед ней большую цветную фотографию, нарытую в архиве, — узнаете?       — Боже, — вдова побледнела, вцепилась в край стола, — этого не может быть! Этого просто не может быть!!! Вы мне все врете!!! — она вскочила со стула и бросилась на Джека, метя в его глаза острыми коралловыми ноготками, — я выцарапаю тебе глаза, хуесос!!! Я оторву тебе яйца, пидор ебанутый!!! Я поимею тебя в жопу!!! И буду иметь тебя в жопу до тех пор, пока ты не ебнешься!!!       Джек отскочил; лицо его вытянулось. Из интеллигентной женщины вдова превратилась в базарную бабу с замашками проститутки.       Фил мгновенно подскочил и скрутил истеричную бабу, заломил ей руки и ткнул мордой в стол.       — Так вы тоже хотите поебаться!!! — завизжала женщина, — вы все хотите лишь одного!!! Завалить бабу и поиметь её в пизду!!! Или в жопу!!! — Она оттолкнула Фила и вырвалась. Остановилась около двери, мгновенно разделась, обнажив округлую задницу и тяжелые груди пятого размера.       — Красотка, да? — спросила она, томно потягиваясь, — не хочешь быть сто семьдесят первым, красавчик?       — Оденьтесь, — Джек взял в себя в руки, ткнул локтем Фила, который с явным интересом разглядывал прелести подозреваемой, и протянул женщине одежду, — не ведите себя так…       — Как проститутка, хочешь сказать, — подмигнула та, — о`кей, мальчики! — Она села за стол, как была нагая, вытащила из сумочки сигарету, прикурила, — этот маленький пидорок всё вам правильно сказал. Меня зовут Рози Клохан и я та самая похищенная девочка, которую изнасиловал Майкл Сонни. А потом я пошла по рукам, пока не убила того самого режиссера. Джерри — мой брат. Он разыскивал меня давно, но когда мы встретились, то не узнали друг друга…       — … инцест…       — Потом все выяснилось, я ему рассказала. И мы решили всех их убить.Все бы было хорошо, да выяснилось, что этот интеллигент вшивый — тоже наш брат. Пока мы ему рассказывали, было весело, а потом Джерри сказал, что его тоже надо убрать и лучше всё обставить так, как будто он всех убил, но выяснилось, что этот фраерок убить никого не в состоянии.       — И вы решили его убрать?       — Точно. Но он позвонил вам и спрятался, а когда Джерри поджег дом, умудрился сбежать оттуда, не нарвавшись на пулю. Я не жалею об том, что убивала этих людей. Я жалею лишь о том, что нам с Джерри не удалось скрыться…       — Нефига, а Джерри сам пожар устроил?       — Я помогла.       — Но вы повели себя так, глядя на фотографию, словно не знали этого мужчину, пока мы вам не сказали?       — Мы договорились с братом. Я — актриса!       — Порнофильмов.       — И что? Я была нарасхват, — вдовушка затянулась и выложила ноги на стол, — я заработала пиздой свои вложения, и Эдвард не был исключением. Он любил секс. Хороший. Я ему давала то, что он хотел. Эдди мучился угрызениями совести по поводу моего папашки. Но он даже не подозревал, кого трахает каждый день в кровати. Джерри убил Эдди, Чарли убила я, Майкла — Джерри, Элли — я, Майка — Джерри, Лао — я, Джона и Джеймса — Джерри, Эстеллу и Гарри — мы вместе, Тао — Джерри, Роберта — я. Копа мы вместе убивали.       — И вы признаете всё это?       — Конечно, я в тюрьму не попаду, — вдовушка ввинтила сигарету в стол и принялась ублажать себя рукой, — у меня есть хороший адвокат. Я имею его, а он имеет меня. И у меня есть деньги. А теперь, чао! пойду отсосу у кого-нибудь, — встала и отправилась за дверь.

***

      Слова вдовушки сбылись.       Ни Джерри, ни она в тюрьму не попали.       Суд присяжных их оправдал, а судья пустил слезу.       Убийцы смылись из города.       Через три дня Джек получил письмо от неунывающей вдовушки.        — Дорогой детектив! Убийство — это секс! И боюсь, что я на это слишком подсела, но не бойтесь. Что вы, что ваш приятель нашей семье никаких проблем не создали. Гэри пусть живет; он, конечно, полный придурок, но по факту — такая же жертва обстоятельств. Надеюсь, мы с вами не встретимся более, иначе мне придется либо переспать с вами, либо убить. Хотя это можно проделать одновременно.

Целую, ваша Ариана.

***

The valley blooming wild roses С шиповника цветущего Облетают лепестки; В долине дикой этой Страдал я от тоски. Но ветерок взъерошил Душистые кусты… Веточки раздвинулись. И появилась ты. Твой лик подобен солнцу, Как звездочки — глаза, Смеёшься очень звонко, Девчонка — егоза! Влюбился я без памяти, Влюбился на всю жизнь! В шиповнике душистом Со мною закружись. Пусть звезды с неба падают, Желанье загадай; Жизнь вскоре вся наладится, Везде наступит рай! И вновь в долине дикой Шиповник расцветет; Душа с тобою рядом От радости поет!

Примечания:
6 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник