Несовершеннолетняя Эдда

G
Завершён
104
Фэндом:
Мифология, Тор (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 649 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
104 Нравится 19 Отзывы 6 В сборник

Часть 1

Настройки
Слушайте, люди Мидгарда, Дети, мужи или жены, Я расскажу вам о Локи, О прошлом его, То, что помню, Как Рагнарёк побежден Был его хитроумной Рукою. Тьма. Над Асгардом еще Заря не вставала, А Локи в седло уже Легкою птицей взлетает. Биврёсту вверяет себя, Хеймдаллю глаза Всевидящие Умело туманом отводит. Одину только открыта Дорога в чертог Царства мертвых, Где обитает великая вёльва, Ведает судьбы она Всех мертвых и ныне живущих, И тех, что придут в этот мир, После гибели мира. Локи, подобный проворному лису, Нарушив запреты, Незваным гостем Приходит и к вёльве взывает: Локи: Помощи алчу твоей И совета, мудрейшая вёльва, Судьбой суждено мне Гибель чинить И причиною стать Рагнарёка. Старшего сына отдам, Коли будет, тебе в услуженье, Если поможешь мне это исправить. Вёльва: На троне могущества Видишь священную книгу, Судьбы богов и людей В ней записаны точно. Никто не решался Еще дерзновенно вмешаться В течение судеб. Коли согласен судьбой расплатиться, Берись-ка за дело. Локи: Если так просто сменить Гибель всех сущих миров На спасенье, то как же Никто до меня не сподобился Этим заняться? Вёльва: Узнаешь. Локи проворнее кошки К трону стремится, Мужеством сердце Скрепив, за книгу берется. Руны стирает кровавые, Что миру кончину сулили, И от себя добавляет немного, Имя свое обрамляя в могущества руны. Локи: О великая вёльва, Изменились ли судьбы живого И не напрасны ли были труды мои И высокая плата? Вёльва: Щас, перезагрузится… Локи: ….. Локи:……..? Локи: Ну же! Вёльва: Процесс не быстрый. Локи: Вёльва, а можно к тебе Обращаться не в столбик, А в строчку? Все равно не стихи получаются, Нет в них ни рифмы, ни ритма. Вёльва: Так уж от века пошло, По веленью Имира, Чтобы со мной только в столбик Все время общались. Но для меня это все Уж давно не имеет значения, Сама ж буду так говорить, Как привыкла. Слушай же Локи, Обманный бог злоязычный, Нету отныне в судьбах миров Рагнарёка. Локи: Вёльва, великое дело свершилось! Что даже ста великанам, холодным, как иней, вряд ли под силу. Но появилось в будущем новое что-то, что видишь? Вёльва: Злая судьба тебя поджидает За дерзновенье. Станешь ты Муж женовидный, в слезах, Будешь ложиться со всеми, Кто того пожелает. В ангста пучины Низвергнут ты будешь. И никто из живущих Комфортить тебя не захочет. Локи: Плата ужасная за спасение мира. Может, возможно снова подправить великую книгу? В ангсте и так у меня нет недостатка. Вёльва: Можешь исправить. Снова Локи проворный Бросается к трону и пишет В книге руны уже поскромнее. И ожидает, томясь, приговора. Вёльва: Вижу туман над твоею судьбою Рассеян. Брата полюбишь Страстью, что от века считалась позорной. И управлять твоей долей Будешь не ты, а юные девы, Фантазии их путь тебе будут Чертить и не сможешь ты Уклониться. Локи: Что же такое? Руны другие вписал я в священную книгу! Вёльва: Рандом. Локи: Прошу позволенья вернуть вариант с Рагнарёком. Вёльва: На исправленья лимит. Для богов только два И не боле. Коль хочешь еще написать В Книге судеб, тогда Залогинься. Локи: Как? Вёльва: Как я в свое время. Умерла, получила логин, Теперь прорицаю. Локи: Дух мой повержен, тяжела расплата судьбою. Мне Рагнарёк оказаться мог бы по нраву... Брата, конечно, не то, чтобы я не любил, но не настолько… Вёльва: Можешь и сам Судьбу направить В новое русло. Но выбор рандома Редко бывает случаен. Локи в Асгард возвращается, Предаваясь печали, Надеясь на вёльвы слова, Что может еще он Путь свой отнять У судьбы незавидной. Думам тяжелым Поддавшись, печаль Не скрывает. Но коронация Тора Скоро совсем Совершится, прячет Локи печаль За веселой улыбкой. Только и дел – Не влюбиться в старшего брата. Тора он видит - Все в нем прекрасно, И лицо, и душа, И поступки и перья. Как поцелуй его жаждут уста получить… Локи: Всё! Всё! Пиздец, приехали. А пропадай оно все пропадом, кто там, ётуны? А заходите, ётуны, я прикрою. Чего уж теперь. Ох, чую, будет у меня личный Рагнарёк. Не поцеловал. Не надо, говорит. А потом еще и бабу себе найдет.. И поглотило Локи море безбрежного чистого ангста.
104 Нравится 19 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (19)