Часть 1
9 июня 2013 г., 18:28
Слушайте, люди Мидгарда,
Дети, мужи или жены,
Я расскажу вам о Локи,
О прошлом его,
То, что помню,
Как Рагнарёк побежден
Был его хитроумной
Рукою.
Тьма. Над Асгардом еще
Заря не вставала,
А Локи в седло уже
Легкою птицей взлетает.
Биврёсту вверяет себя,
Хеймдаллю глаза
Всевидящие
Умело туманом отводит.
Одину только открыта
Дорога в чертог
Царства мертвых,
Где обитает великая вёльва,
Ведает судьбы она
Всех мертвых и ныне живущих,
И тех, что придут в этот мир,
После гибели мира.
Локи, подобный проворному лису,
Нарушив запреты,
Незваным гостем
Приходит и к вёльве взывает:
Локи: Помощи алчу твоей
И совета, мудрейшая вёльва,
Судьбой суждено мне
Гибель чинить
И причиною стать Рагнарёка.
Старшего сына отдам,
Коли будет, тебе в услуженье,
Если поможешь мне это исправить.
Вёльва: На троне могущества
Видишь священную книгу,
Судьбы богов и людей
В ней записаны точно.
Никто не решался
Еще дерзновенно вмешаться
В течение судеб.
Коли согласен судьбой расплатиться,
Берись-ка за дело.
Локи: Если так просто сменить
Гибель всех сущих миров
На спасенье, то как же
Никто до меня не сподобился
Этим заняться?
Вёльва: Узнаешь.
Локи проворнее кошки
К трону стремится,
Мужеством сердце
Скрепив, за книгу берется.
Руны стирает кровавые,
Что миру кончину сулили,
И от себя добавляет немного,
Имя свое обрамляя в могущества руны.
Локи: О великая вёльва,
Изменились ли судьбы живого
И не напрасны ли были труды мои
И высокая плата?
Вёльва: Щас, перезагрузится…
Локи: …..
Локи:……..?
Локи: Ну же!
Вёльва: Процесс не быстрый.
Локи: Вёльва, а можно к тебе
Обращаться не в столбик,
А в строчку?
Все равно не стихи получаются,
Нет в них ни рифмы, ни ритма.
Вёльва: Так уж от века пошло,
По веленью Имира,
Чтобы со мной только в столбик
Все время общались.
Но для меня это все
Уж давно не имеет значения,
Сама ж буду так говорить,
Как привыкла.
Слушай же Локи,
Обманный бог злоязычный,
Нету отныне в судьбах миров Рагнарёка.
Локи: Вёльва, великое дело свершилось! Что даже ста великанам, холодным, как иней, вряд ли под силу. Но появилось в будущем новое что-то, что видишь?
Вёльва: Злая судьба тебя поджидает
За дерзновенье. Станешь ты
Муж женовидный, в слезах,
Будешь ложиться со всеми,
Кто того пожелает.
В ангста пучины
Низвергнут ты будешь.
И никто из живущих
Комфортить тебя не захочет.
Локи: Плата ужасная за спасение мира. Может, возможно снова подправить великую книгу? В ангсте и так у меня нет недостатка.
Вёльва: Можешь исправить.
Снова Локи проворный
Бросается к трону и пишет
В книге руны уже поскромнее.
И ожидает, томясь, приговора.
Вёльва: Вижу туман над твоею судьбою
Рассеян. Брата полюбишь
Страстью, что от века считалась позорной.
И управлять твоей долей
Будешь не ты, а юные девы,
Фантазии их путь тебе будут
Чертить и не сможешь ты
Уклониться.
Локи: Что же такое? Руны другие вписал я в священную книгу!
Вёльва: Рандом.
Локи: Прошу позволенья вернуть вариант с Рагнарёком.
Вёльва: На исправленья лимит.
Для богов только два
И не боле.
Коль хочешь еще написать
В Книге судеб, тогда
Залогинься.
Локи: Как?
Вёльва: Как я в свое время.
Умерла, получила логин,
Теперь прорицаю.
Локи: Дух мой повержен, тяжела расплата судьбою. Мне Рагнарёк оказаться мог бы по нраву... Брата, конечно, не то, чтобы я не любил, но не настолько…
Вёльва: Можешь и сам
Судьбу направить
В новое русло.
Но выбор рандома
Редко бывает случаен.
Локи в Асгард возвращается,
Предаваясь печали,
Надеясь на вёльвы слова,
Что может еще он
Путь свой отнять
У судьбы незавидной.
Думам тяжелым
Поддавшись, печаль
Не скрывает.
Но коронация Тора
Скоро совсем
Совершится, прячет
Локи печаль
За веселой улыбкой.
Только и дел –
Не влюбиться в старшего брата.
Тора он видит -
Все в нем прекрасно,
И лицо, и душа,
И поступки и перья.
Как поцелуй его жаждут уста получить…
Локи: Всё! Всё! Пиздец, приехали. А пропадай оно все пропадом, кто там, ётуны? А заходите, ётуны, я прикрою. Чего уж теперь. Ох, чую, будет у меня личный Рагнарёк. Не поцеловал. Не надо, говорит. А потом еще и бабу себе найдет..
И поглотило Локи море безбрежного чистого ангста.