Spear of Destiny Rise of the Dragons (Копье судьбы или восстание драконов)

Перевод
G
Завершён
42
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Размер:
151 страница, 55 271 слово, 9 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
42 Нравится 15 Отзывы 7 В сборник

Часть 1

Настройки
       "Начало и конец определяетя силами, которые мы не можем контролировать. Это определяется для насекомых, так и звезд. Люди, овощи, космическая пыль, мы все танцуем под таинственную мелодию, произнесенную на расстоянии невидимым волынщиком". Einstein       Сэму Винчестеру снился очень странный сон. Он был на сцене перед роялем, его пальцы летали над клавишами. Пот стекал по спине, впитываясь в смокинг. Он чувствовал на себе взгляды тысячи глаз зрителей, ощущал их голодное ожидание. Сердце Сэма гремело в груди, когда он понял, где он был, и чего от него ожидали. Ноты словно были написаны на акадском. У Сэма больше шансов расшифровать некоторые записи, если они были закодированы на древнем языке, чем сыграть их на рояле. Как бы то ни было, он был невежественен в этом.       Сон — странная вещь. После всех этих ужасных, пугающих вещей, которые Сэм пережил за свои двадцать шесть лет, игра на фортепиано для аншлаговой аудитории, даже не должна была приводить его в ужас. Это было просто смешно. Ситуация не должна быть включена в его обширный репертуар кошмаров. Возможно, именно это сделало сон таким страшным. Сэм был совершенно не готов к этому.       Он был поражен, когда его пальцы пробежали по клавишам, словно по собственному желанию, и пианино извергло болезненный визг несогласованных нот. Сэм с ужасом наблюдал, как его руки двигались по клавишам. Его игра вызывала гармонию, которую мог терпеть только глухой. Шепот аудитории нарастал до громкого ропота, ворчание перешло в крещендо разочарования и неудовлетворенности.       Движения Сэма стали более безумными, маниакальным подражателем Шуберта без унции таланта или способности соответствовать его тщательно продуманному грандиозному творению. Его пальцы сжались от напряжения, боль распространилась по рукам, пронзая грудь и спину. Сэм отчаянно желал, чтобы соответствующие аккорды прояснились в его голове, чтобы концерт закончился, поскольку жжение в его правой руке стало невыносимым.       К удивлению Сэма, из безумия начала складываться мелодия. Несовпадающие ноты слились воедино, кульминация в мелодии, которая была настолько знакомой, успокоила боль. Он ухватился за аккорды, позволяя им успокоить его. И с удивлением уставился на пианино, и с изумлением обнаружил, что его пальцы смертельно неподвижны на клавишах. Его правая рука была плотно приклеена к черным и белым клавишам, где серебряное кольцо светилось необычно ярко словно под прожектором. К его удивлению музыка продолжала играть.       Сэм поднял голову, дико моргая, когда зрители растворились на темно-синих стенах его спальни. Сердце гремело от знакомой песни, которая все еще эхом кружилась в его голове. Сэму потребовалась всего секунда, чтобы распознать Алабаму из «Сладкого дома» Скайнирда, которая лилась из мобильного телефона на тумбочке. Он перевернулся, и не задумываясь потянулся к мобильнику, и нажал кнопку, которая свяжет его с братом.       — Дин? — он улегся на прохладные подушки, желая, чтобы его сердце успокоилось. Он все еще чувствовал, как капли пота стекают по шее, скользя между его голой спиной и гладкими простынями.       — Сэмми? Ты в порядке?       Голос Дина был хриплым ото сна и в нем был намек на страх, который Сэм сразу почувствовал. Сэм посмотрел на будильник и понял, что было уже пять часов утра. Свет не проникал сквозь шторы, хотя постоянный гул города за окном начинал свой ежедневный всплеск, который вскоре превратился в концерт фоновых шумов Манхэттена. Он приподнялся на кровати, полностью насторожившись.       — Я в порядке.       — Почему ты так странно дышишь?       Сэм задержал дыхание, не желая предупреждать Дина о своем бедственном положении. В конце концов, возвращение в колледж было великой идеей Сэма. Тот факт, что это не сработало, как он планировал, не только сбивал с толку, но и приводил в замешательство.       — А что не так?       — Это ты мне скажи.       — Ничего не случилось. — Сэм прижал телефон ближе к уху, надеясь, что брат не уловит того, как он задержал дыхание. — Я спал. — В последнее время он очень мало спал, особенно в свете первого семестра в Нью-Йоркском университете.       — Сигнал летучей мыши Триады говорит о другом. Где, черт возьми, Дэмиен?       От неожиданного ответа Дина Сэм посмотрел на свою правую руку. Судороги, которые, как он думал, были вызваны его жесткой игрой на пианино, теперь вызывали совершенно другой вид паники и страха. Внутренняя сигнализация Мерлина все еще была новинкой для молодой Триады.       — Дерьмо.       — Сэм?       Младший Винчестер отшвырнул одеяло в сторону. Его собственное беспокойство подогревалось страхом в голосе Дина. Он прижал телефон к уху, и схватил пистолет, спрятанный под подушкой.       — Дай мне минуту.       — Он дома? Ты чувствуешь его?       Дин продолжал задавать вопросы, пока Сэм осторожно выходил из двери своей спальни в темный коридор, который вел в комнату Калеба. Он заблокировал голос брата, протянув свои способности на спальню друга. Это было похоже на попытку спринта без разогрева. Сэм усердно работал над тем, чтобы не использовать свои способности, и теперь проклинал их, когда они медленно реагировали на его желания. Он не чувствовал больше никого в доме, кроме себя и Калеба. Психическая связь с Ривзом была сильной, и пульсировала энергией, которую Сэм не мог понять. Он прижал трубку между ухом и плечом, открыть дверь комнаты своего соседа. Если бы прошлой ночью Калеб привел компанию домой, то дверь была бы заперта.       — Калеб?       — Просто убей эту чертову штуку, Сэм!       Сэм закатил глаза на нетерпение брата и решительный подход ко всем ситуациям. Ученый открыл дверь и заглянул в небольшую щель, когда не получил ответа от экстрасенса. В комнате Калеба было темно, мягкое сияние огней города бросали в комнату лабиринт теней разных форм. Но было достаточно света, чтобы Сэм мог увидеть, что кровать пуста, одеяла и подушки сбились комом.       — Калеб?       На этот раз на вопрос Сэма в ответ послышался стон с другой стороны кровати. Он едва мог разглядеть очертания руки Калеба, когда друг потянулся к стулу, что стоял перед столом для рисования.       — Дин, я тебе перезвоню. — Сэм не ждал ответа от брата. Он выключил телефон, положил его на комод и направился к охотнику, что лежал на полу. — Калеб, ты в порядке?       Ривз поднялся на колени, опираясь о стул, одну руку он прижимал к голове.       — Какого черта… — прошипел он, когда Сэм встал перед ним на колени.       — Это будет мой следующий вопрос. — Младший Винчестер отвел руку Калеба от головы и увидел большую рану, кровь стекала с пореза. Его футболка была забрызгана кровью, и Сэм проследил кровавый след вниз до самого пола, где под краем рабочего стола мерцала поразительная лужа. — Что случилось? У тебя было видение?       — Вряд ли, — пробормотал Калеб, безуспешно пытаясь подняться. Сэм держал его неподвижно, положив руку на плечо. — Думаю, что я шел в ванную.       — Не дергайся, — Сэм держал его до тех пор, пока старший охотник не согласился, и не сел на пол. Сэм помог ему опереться о кровать, затем указал на него пальцем. — Оставайся на месте, пока я не принесу аптечку.       Калеб не поднял взгляда и не ответил, снова прижав руку к голове. Сэм побежал в смежную ванную, вытащив полностью укомплектованную аптечку из-под туалетного столика. Когда он вернулся, его мобильный снова начал трезвонить, но Сэм проигнорировал его, решив сначала позаботиться о Калебе.       — Двойка… — Ривз моргнул на него остекленевшими глазами. На мгновение Сэм испугался, что друг совершенно не в себе, приняв его за брата, но затем Калеб указал на комод, где лежал телефон Сэма. — Он звонит тебе.       — Во второй раз. — Сэм с облегчением вздохнул, потянувшись через голову Калеба к столу, и включив лампу. — Сигнал тревоги Триады в отличном рабочем состоянии. Хранитель разбудил меня.       — Черт. — Калеб моргнул от навязчивого света, потирая большим пальцем кольцо охотника. — Я не могу привыкнуть к этому.       — Присоединяйся к клубу. — Телефон Сэма не перестал звонить, но к нему присоединился звонок телефона Калеба, заиграв рингтоном AC/DC.       Калеб со стоном повернул голову, чтобы найти свой телефон.       — Дин в панике.       — Он может подождать. — Сэм мягко повернул в себе голову друга, и прижал бинты к порезу. Рваная рана в лучах света выглядела еще хуже, щека Калеба была красной и опухшей там, где он ударился об пол. Ему повезет, если утром у него не будет фингала. — Кровотечение имеет приоритет над паникой Стража. Ты можешь позвонить ему по пути в отделение скорой помощи.       — Никакой больницы, Коротышка. — Ривз сам прижал бинт к голове. — Ты можешь справиться с обязанностями доктора просто отлично.       — Ты не видел себя, чувак. — Сэм кивнул в сторону стола. Калеб, должно быть, споткнулся, вставая с кровати, ударился об угол стола, прежде чем приземлиться на пол. Нерациональный худший сценарий пронизывал мысли Сэма, как летний гром на ферме. Несмотря на логическое знание того, что он не мог предотвратить травму Калеба, Сэм не мог избавиться от ощущения, будто он не выполнил свой долг. Это напомнило ему об охоте на призраков более чем десятилетия назад, когда именно такая ошибка с его стороны едва не привела к смерти Калеба. Сэм попытался избавиться от неприятного воспоминания. — Твой стол и гравитация повлияли на тебя. Ты потерял сознание? Что-нибудь еще болит кроме твоей головы?       — Моя гордость считается? Если я и потерял сознание, то только на секунду. — Калеб застонал, хлопнув Сэма по рукам, когда Ученый пытался ощупать его тело в поисках новых травм. — Рыцаря Братства не победит мебель. Это был тролль, может быть, гном. Они печально известны подобными дерьмовыми шуточками.       — Извини, что опровергаю теорию, но ничто не может пройти мимо защиты, которую поставил Джошуа на это место. Рыцарю Братства понадобятся швы. — Сэм не купился на браваду Калеба, будто друг был без сознания всего мгновение. Лужа крови на полу свидетельствовала об обратном.       Ривз закатил глаза.       — Хорошо, что Мак научил нас всему, что нужно делать. Мне больше не нужны шрамы, чтобы сводить женщин с ума. Это и так работа на полный рабочий день.       Сэм нахмурился на упрямство старшего охотника, замаскированное в типичной дерзости Калеба. Никому из них не нравились больницы, но с ранениями в голову нельзя было шутить, особенно когда есть потеря сознания. Даже Джон Винчестер сдавался, когда дело доходило до сотрясений. У Калеба могут быть другие невидимые травмы. Сэм мог что-то упустить как Ученый, если бы не оставался голосом разума, и давняя охота на призраков научила его не оставлять тяжелые вещи на потом.       — У тебя может быть сотрясение мозга, чувак.       — Видишь, ты уже поставил мне диагноз, док.       — Калеб...       — Сэм. Это удар по голове. — Калеб вздрогнул, когда Сэм сильнее надавил на рану. — Ничего серьезного.       — Я предполагаю, что система оповещения Мерлина не думает, что это «ничего серьезного». Хранитель не получает сводку по всем пунктам, когда я бреюсь. — В Триаде было так много всего, чего Сэм ещё не знал. Он старался не думать слишком много об аспектах, которые могут возникнуть. Ему не нравились неизвестные переменные.       — Это была ложная тревога. — Упрямый взгляд Калеба сменился умоляющим, тактика стала более эффективной благодаря тому, что Сэм чувствовал боль друга. Как только его способности были широко раскрыты, было трудно обуздать их обратно. — Ты знаешь, что наш рейс отправляется в десять утра. Если мы пропустим его, нам придется ехать на машине или ждать следующего рейса.       — То есть ты боишься, что больница тебя задержит?       Из-за страха Дина летать, и чтобы не мотаться между штатами на машине, Сэм и Калеб набрали много миль, летая из Нью-Йорка в Луисвилл при любой возможности. Сэму не было стыдно признать, что он любил путешествие первым классом, на котором всегда настаивал Калеб. Но младший Винчестер нашел и другую выгоду, что-то даже лучше, чем обещание быстрой доставки и отсутствие бесконечных извилистых дорог. Сэм обнаружил, что в аэропорту был прилив нормальности. Проходить сквозь охрану, не опасаясь за скрытое оружие, было странно обнадеживающим. Это предлагало анонимность. Сэм был просто еще одним гражданином, обычным парнем, поскольку он ждал у ворот со всеми другими безликими путешественниками. Может быть, это было новшеством, или просто тот факт, что в отличие от путешествия на автомобиле, полет был одним из аспектов повседневной жизни, который Сэм не мог связать с детством. Это была часть жизни нового «Сэма из Нью-Йорка», учащегося в колледже, Ученого Братства.       — Нет. Потому что у доктора Макленда Эймса там все схвачено, — раздражено сказал Калеб, привлекая к себе внимание Сэма. — Я знаю, что папа нацарапал секретные записи на моей карточке. Я мог бы пойти туда с заусеницей, и они не позволили бы мне уйти без полного сканирования.       Сэм вздохнул, убирая бинты с раны, чтобы пристально осмотреть порез, когда кровотечение замедлилось. Раны головы обычно обильно кровоточили, и небольшая царапина казалась более зловещей. Возможно, это было не так плохо, как думал вначале Сэм, и Калеб был прав насчет их полета. Младший Винчестер не мог выкроить много дней, чтобы погостить на ферме, и если честно, ему вообще не следовало уезжать из Нью-Йорка.       — Я наложу швы, но ты позвонишь Дину позже. Если он не купится на твою историю, тогда я выполняю его приказ, и ты тоже. И мне все равно пропустим мы этот рейс или нет.       — Звучит справедливо. — Калеб пожал плечами.       Это был жест принудительного безразличия, но Калеб не мог скрыть взгляда победы, что вспыхнул в его золотых глазах. Сэм знал, как пройдет этот телефонный звонок. Калеб прикроет правду, успокаивая и разоружая защитные инстинкты Хранителя с помощью удачно размещенного, но совершенно неуместного юмора, обещая хорошую историю, которую Рыцарь расскажет на предстоящей встрече. Это история, несомненно, будет связана с обучением Райли, которая, по всей вероятности, будет только наполовину верной. Калеб разработал игру для юных охотников, которая никоим образом не может быть абсолютно точной. Рыцарь знал, как обходить колючие стороны Дина лучше, чем кто-либо, и потому что Сэм сам хотел отправиться на ферму, он дал Калебу возможность уклониться от поездки в больницу, хотя интуиция говорила Учёному о том, что он совершает ошибку.       — Конечно, ты понимаешь, что это означает, что я получаю место у окна, несмотря ни на что. — Сэм взял из коробки антибактериальный крем и набор для наложения швов. Он бросил грязные бинты в мусорную корзину возле кровати Калеба и обменял их на чистые. — Ты платишь за обед, напитки и прокатный автомобиль.       — Я заплатил за билеты.       Опровержение Калеба было нерешительным, и они оба знали, что это только для того, чтобы спасти гордость. Сэм махнул иглой перед лицом друга.       — Тогда давай назовем это платой за оказанные услуги.       Ривз нахмурился.       — Давай назовем это тем, что есть, доктор Хайд. Это шантаж.       Всякая вина, которую испытывал Сэм, рассеялась к тому времени, когда они добрались до фермы. Калеб быстро восстановился, поправившись достаточно, чтобы получить номер телефона их стюардессы, а также очаровал молодую женщину у стойки проката автомобилей в Луисвилле, снизив цену за машину. Сэм никогда не переставал удивляться эксцентричности Калеба, который хотел сэкономить на прокате машины, но мог бросать тысячи долларов на нелепые вещи, такие как бейсбольные карточки для Дина, и реликвия Элвиса Пресли для Бобби. Рыцарь был явно в порядке, так что Сэма не волновал тот факт, что Калеб проспал весь путь к дому пастора Джима, и даже не проснулся, когда Сэм остановился, чтобы забрать пиццу из забегаловки Хэла и пиво, которое они пообещали Дину.       — Калеб. — Сэм расстегнул ремень безопасности и подтолкнул друга. — Мы приехали.       Ривз внезапно проснулся, его руки дрожали, словно он снова упал. Сэм крепко сжал его запястье.       — Эй.       Ривз повернулся к нему, его глаза были не совсем сосредоточены. Это было так непривычно, что Сэму в голову пришел его сон с прошлой ночи, о импровизированном фортепианном концерте.       — Сэмми?       — Да. Мы приехали. — Сэм убрал руку с запястья Калеба, когда друг моргнул и улыбнулся, приходя в себя.       — О, черт возьми, наконец-то. — Калеб выпрямился в кресле, расстегивая ремень безопасности. Он посмотрел на заднее сиденье, где ждали пицца и пиво. — Я умираю с голоду.       Сэм посмотрел на ферму. Из окон кухни лился свет, и младший Винчестер почувствовал острую боль, которая не имела ничего общего с голодом. Они уже почти месяц не были дома, и только заскочили на выходные, после охоты, из-за которой Калеб получил ранения от нимфы, а Сэм был в шоке от откровения, что у его брата серьезные отношения с женщиной, а не перепих на одну ночь. На День Благодарения Дин приезжал в Нью-Йорк, но Сэм так отставал в колледже, что у него не было возможности проводить много времени со своим братом. Сэм надеялся, что эти каникулы дадут им время наверстать упущенное, и отметить вместе Рождество. Они планировали провести праздники на ферме, как в старые времена.       — Он один, если ты об этом беспокоишься. — Услышав комментарий Калеба Сэм оглянулся, удивившись, что Рыцарь уже открыл дверь машины. Бу нетерпеливо крутился рядом, почти залез в машину и положив лапы на колени экстрасенса. — Мы не помешаем никаким неприличностям.       — Это хорошо знать. — Сэма радовало решение Джульетты вернуться на ферму. Три недели назад она сбежала после неожиданного откровения о том, что происходит в темноте. Сэм поощрял ее возвращение, даже сделал несколько подсказок о том, что Дин любит. И теперь задавался вопросом, было ли к лучшему то, что она решила вернуться.       — Я сомневаюсь, что Дин готов к тому, чтобы мы снова пересеклись с ней.       — Дин такой не единственный, — Калеб кинул на него осознанный взгляд, который заставил Сэма с раздраженным вытащить ключи из замка зажигания.       — Может тебе не стоит использовать свои способности после удара по голове? — он имел право защищать своего брата. После многих лет, когда Дин защищал его, Сэм мог отплатить за услугу. Не то чтобы он не хотел, чтобы Дин был счастлив, и жил нормальной жизнью. В конце концов, именно Сэм побудил брата найти Лизу и начать все сначала, если с Люцифером все пойдет не так.       — Почему ты и Двойка всегда предполагаете, что я должен полагаться на свои способности, чтобы знать, что происходит в голове Винчестеров? — Калеб вытолкнул Бу из машины. Сэм почувствовал раздражение и обвинил в этом долгую поездку, не желая рассматривать возможность, что он совершил ужасную ошибку.       — Может быть, это потому, что мы знаем, что тигр не меняет своих полос. — Сэм вышел из машины, схватив свою тяжелую куртку с заднего сиденья, но не одел ее. В начале декабря воздух был прохладным, но погода в Кентукки казалась почти мягкой по сравнению с Манхэттеном, где уже несколько раз шел снег, покрывая город белой драпировкой, которая, казалось, оживляла ожидание быстро приближающихся каникул.       — Нет ничего плохого в позитивных изменениях. — Калеб бросил на Сэма взгляд через плечо, прежде чем открыть заднюю дверь машины и достать пиццу и пиво. — Возможно, ты захочешь сам это попробовать, даже пригласишь ту горячую брюнетку из твоей группы.       — Есть ли необходимость говорить «чья бы корова мычала»? — Сэм взял свою сумку из багажника, захватив и сумку Калеба. Он обошел машину, и его взгляд устремился на старшего охотника. Сэму было довольно трудно иметь дело с нормальными людьми своего возраста, и он не собирался ни с кем сближаться.       Все знали, что Калеб хотел, чтобы в его семье не было никаких изменений, и их жизнь шла привычным курсом. Рыцарь всегда был чрезмерно бдительным в защите своей сплоченной семьи. Сэм, который в свое время не хотел ничего больше, чем избавиться от этих связывающих семейных связей, теперь цеплялся за идею сохранения их, наслаждаясь безопасностью семейного круга.       — Где было это чувство гибкости, когда Бобби начал встречаться с Эллен или когда Мак женился на Эсме?       — Я не думаю, что Джульетта вертихвостка, и у нее нет багажа в лице Джошуа Сойера. — Калеб двинулся к дому. — Кроме того, я не советую Двойке сбегать с этой женщиной.       — Я не удивлюсь, если ты еще не продумал место для мальчишника или не составил речь шафера. — Сэм знал, что Калеб тоже хотел, чтобы Джульетта вернулась, и лучший друг был счастлив. Но будет ли Калеб чувствовать то же самое, когда осознает, что у Дина есть девушка, а это означает, что у него будет меньше времени для лучшего друга, и, что Дин больше не будет ходить с Калебом по барам.       — У меня нет мании величия о том, чтобы быть шафером Двойки. — Калеб ударил Сэма по плечу. — Но я требую пост крестного для его первенца. Я заработал эту должность за годы работы в качестве вашей няни. В конце концов, вы с этим ребёнком будете связаны кровным родством. Мне нужен авторитет, чтобы удержать мою позицию любимого дяди.       Сэм остановился у крыльца и недоверчиво посмотрел на Калеба.       — Если ты не заметил, во многом благодаря твоему влиянию, Дин не очень хорош в моногамии, и святое супружество даже не вспыхнет на его радаре.       — В этом красота деторождения, Коротышка, — сказал Калеб, весело улыбаясь. — Парню не нужно жениться, чтобы сделать дело. Младший Двойка все еще очень реальная возможность, особенно с тех пор, как Джульетта вернулась.       Сэму все еще трудно было принять, что его брат встречается с одной женщиной, еще труднее представить Дина в качестве родителя. Хотя Сэм, как и Калеб, проникся идеей о следующем поколении.       — Это из-за того путешествующего во времени, похитителя тела, Джеймса?       — Нет, — ответ Калеба был быстрым и окончательным. — Я даже не думал об этом ребенке.       — Ну, конечно, — Сэм покачал головой от этой вопиющей лжи. С тех пор, как Джеймс ушел Калеб постоянно думал о возможных сценариях будущего. Сэм был слишком поглощен попытками справиться со своим настоящим, чтобы заглянуть в далекое будущее. — Можем ли мы просто сменить тему, пожалуйста?       Дин открыл дверь кухни.       — Что, черт возьми, вы, два нытика, здесь делаете? Я слышал, как вы приехали десять минут назад.       — Смотри, Сэмми, Двойка скучал по нам. — Калеб взбежал на крыльцо, вытянув руки, словно собирался обняться. — Он действительно, очень скучал по нам.       — Заткнись, придурок. — Дин открыл дверь шире, и Дилл вылезла наружу. Щенок танцевала вокруг Бу, прежде чем броситься на ботинки Рыцаря. Дин направился к Калебу, но вместо того, чтобы обнять друга, выхватил пиццу и пиво у него из рук. — Я умираю с голоду.       — Если бы пастор Джим все еще был рядом, он бы приготовил нам домашнюю еду, — Сэм присоединился к остальным на крыльце, и Дин быстро осмотрел его. Возможно, это выглядело небрежным взглядом, но Сэм узнал запатентованное сканирование с ног до головы. От этого взгляда он почувствовал себя как ребенок, которого мать осматривала после недели в летнем лагере. Он решил поддразнить брата, чтобы подавить волну тоски по дому, которая поднимала свою уродливую голову. — Он сделал бы что-то особенное, например, приготовил бы жареную курицу или мясной рулет.       — И десерт, — поддакнул Калеб, проходя мимо Дина в дом. Бу и Дилл последовали за ним, проскользнув мимо хозяина, опасаясь, что их оставят на крыльце. Харпер Ли оставил свой пост у камина, пробираясь к двери, чтобы поприветствовать прибывших. — Джим сделал бы отличный десерт.       — У меня есть немного десерта из магазина «Маленькая Дебби». — Дин махнул в сторону брата. — Но ни один из вас его не заслужил.       — Это нормально. — Сэм опередил своего брата и вошел на кухню. Гостеприимство Джима стало яблоком раздора для Дина. Охотники, такие как Итан и Илай, любили упоминать, как у Джима их всегда ждала еда, по крайней мере, стакан сладкого чая. Даже некоторые из старожилов, таких как Сайлас Фокс, впутались в шутку, пытаясь доставить неприятности нынешнему Хранителю. А Бобби Сингер зашел так далеко, что подарил Дину подарок на новоселье — коврик для порога, с надписью «Добро пожаловать». — Мы с Калебом просто поделимся пирогом, который я принес тебе от «Сладкой Мелиссы».       — «Сладкой Мелиссы»? — Дин приподнял брови. — Как в пекарне, где Эсме купила пирожки на День Благодарения?       — Я купил десерт вчера. — Сэм положил свою сумку на стол возле пиццы, быстро почесав ухо Харпера Ли. Дин любил две вещи в Нью-Йорке: бары и пекарни. Калеб водил своего лучшего друга в несколько заведений на протяжении многих лет, но Сэм проделал собственную разведывательную работу после переезда в Манхэттен. «Сладкая Мелисса», по его мнению, намного превосходила «Little Pie Company» и «Magnolia». Идея принести Дину его любимый десерт пришла Сэму в голову, когда он вчера уходил с последнего урока, и было доказательством того, что он думал о брате больше, чем хотел признать. — Я даже взял свою сумку в самолет, просто чтобы не забыть десерт.       — Он имеет в виду, что я заплатил, чтобы ему позволили взять с собой сумку. Значит, пирог тоже от меня.       — Нет, это не так. Ты хотел съесть его на завтрак.       — Просто кусочек.       — Что вы двое не говорите мне? — Дин скрестил руки на груди, хотя его взгляд упал на сумку и обещание феноменального пирога. — Что случилось, кроме испорченного лица Дэмиена?       — Ничего не случилось. — Сэм мог купить брату пирог без взаимных обвинений. Он надеялся, что Дин не отнёсся к Джульетте с подозрением, когда она появилась с угощением из «The Dinner Bell».       — И с моим лицом все в порядке, — поддакнул Калеб, непроизвольно касаясь ушибленной щеки. — У меня просто закружилась голова.       — Это само собой разумеется, чувак. — Дин не сводил глаз с Сэма, но вскоре проницательный взгляд сменился теплым, и он взъерошил волосы Сэма. — Полагаю, маленький Сэмми скучает по своему старшему брату больше, чем он хочет признать. Я говорил тебе, что это произойдет. Дэмиен показал тебе все прелести жизни ночного города?       — Это последний раз, когда я делаю что-то хорошее для тебя. — Сэм уклонился от прикосновения брата, бросив куртку на стул. Его раздражало, что Дин мог так хорошо читать его мотивы.       — И жить со мной — это круто. — Калеб сел за стол и открыл коробку с пиццей. — Ты просто хотел бы жить с нами на уровне холостяка, вместо того, чтобы продолжать эту шараду построения респектабельной жизни для себя.       — Респектабельной? Черт, ты, должно быть, сильно ударился головой. Если бы пастор Джим все еще был рядом, я бы сейчас жил жизнью как в Вегасе, — Дин сел рядом с другом, взяв три ломтика для себя, — а не застрял бы здесь, просматривая нудные документы.       — Оформление документации? — Калеб взял кусочек пиццы, и хмуро ее осмотрел. — У Братства есть счета?       — Счета-фактуры, чеки, кредиторская задолженность. — Дин откусил косок от своей пиццы, и запил пивом. — У нас даже есть штатный бухгалтер. Кто, черт возьми, это знал?       — Мак, очевидно, знал. Разве это не похоже на работу для Ученого? — Калеб посмотрел на Сэма, который взял остатки первой пиццы и сел с другой стороны от Дина.       — О нет. — Он видел подвох за милю. Два хулигана больше не заставят его брать на себя ответственность, поскольку постоянные консультации по исследованиям были достаточной головной болью с его рабочей нагрузкой. — Это у Дина серебро в рукаве. Кроме того, Мак обрисовал мне роль Ученого. Он ни разу не упомянул какую-либо бухгалтерию.       — Ну, я уверен, что Джонни тоже не разбирал бумажки. — Калеб выбросил салфетку к пустую коробку из-под пиццы. — Извини, Двойка.       — Я не просил никакой помощи, Дэмиен. — Дин вытер руки, прикончив свой первый кусок, пока Сэм и Калеб отрицали ответственность. — У меня есть целая «команда фриков» и у меня Кэролин у руля. И я долго не был в поле. Есть какая-нибудь охота у Райли?       Сэм застонал.       — Разве мы не можем просто поесть, не говоря об охоте?       — О чем бы ты хотел поговорить, младший брат? — Дин поставил перед собой вторую коробку с пиццей, хлопнув по руке Калеба, когда старший охотник попытался взять первые несколько свежих кусочков. — О симпатичной брюнетке из твоей группы ботаников?       — Ты рассказал ему о Хизер? — Сэм впился взглядом в Калеба. Он начинал понимать, что жить с лучшим другом своего брата было похоже на то, как он жил в школе-интернате, где Рыцарь играл роль приемной мамы.       Калеб пожал плечами, не извиняясь.       — Я говорю ему все, сосед.       — Хизер? — Дин поднял брови. — Делись, Сэмми.       — Нечем делиться, Дин. — Сэм совершил ошибку, предложив дом Калеба в качестве места для одной учебной сессии. Калеб вернулся с охоты рано, и Сэм теперь постоянно будет слышать его подколы, и видимо, Дин тоже решил присоединиться. Ну, уж нет, он не собирался быть под обстрелом. — Почему бы тебе не рассказать нам о Джульетте? Стоит ли ожидать вызов на дом нового ветеринара фермы в эти выходные? Я уверен, что Икара нужно проверить.       — Я сказал ей, что вы двое возвращаетесь домой, и у нее внезапно возникло желание провести выходные в лесу, исследуя миграцию волков.       Калеб фыркнул.       — Сэм явно произвел плохое первое впечатление на хорошего доктора.       — Я? — возмутился Сэм. — Это не я истекал кровью и мог погибнуть от смертельного отравления. Был также откровенный флирт, который стал еще более нелепым из-за твоего лица.       — Именно об этом я и говорю. — Калеб указал на него кусочком пиццы. — Ты растрепал ей все о нимфах и о змеином яде. Даже моя невероятно привлекательная внешность, полуголое тело и удивительное очарование не имели шансов против твоей грязной правды, и совершенно претенциозной научной риторики.       — Что-то, очевидно, вернуло ее. — Защищался Сэм от всех обвинений в связи с инцидентом с Джульеттой. Он только говорил правду, а не пытался изгнать ее нарочно… Ну, не совсем.       — Не что-то, а моя невероятная внешность, обнаженное тело и невероятная сексуальная выносливость. — Широко ухмыльнулся Дин. — Еще немного времени, и я уверен, что смогу убедить ее в том, что стою того багажа, который принес с собой, а именно вас, двух придурков.       — По твоим словам мы похожи на пару избалованных детей от твоего ужасного первого брака. — Сэм нахмурился на своего брата, снова задаваясь вопросом, нравятся ли ему происходящие изменения. — Мы были здесь первыми.       — Это неплохая аналогия. — Если Дин и заметил, что Сэм больше не шутил, то ничего не сказал. Вместо этого он сосредоточился на Калебе. — Итак, Дэмиен, ты был пьян, когда упал с кровати, или ты наконец сдашься и купишь очки, и будь проклято тщеславие?       Калеб коснулся повязки на лбу.       — Я не был пьян, и мне не нужны очки. Я уже сказал тебе, что это был гном, хитрый ублюдок-гном.       Дин засмеялся.       — Тогда я думаю, мне придется немного поболтать с нашим Советником о его дрянном заклинании защиты.       — Кстати говоря о нашем Советнике… Что с ним? — Калеб еще раз откусил от пиццы, запивая глотком пива.       — Ты имеешь в виду, что твой старший брат Джош не проверяет тебя на регулярной основе? — Дин бросил быстрый взгляд на Сэма, прежде чем снова сосредоточиться на лучшем друге. — Ты же знаешь, что младшим братьям можно послушно делать ежедневный телефонный звонок. Позвони ему сам, Дэмиен.       — Я разговаривал с Джошуа вчера. — Сэм не собирался заглатывать наживку, которую Дин так явно повесил перед его носом, и объяснять, что ежедневные разговоры с Дином не облегчают его переезд в Нью-Йорк. На самом деле это было немного похоже на прокалывание раны, о которой он забыл, до тех пор, пока не вспыхнула знакомая боль, застигнув его врасплох в самый неожиданный момент. Завоевать друзей в Нью-Йоркском университете было труднее, чем он думал, гораздо труднее, чем когда он был в Стэнфорде. Похоже, что Сэм не имел много общего со своими сверстниками в эти дни, чем когда ему было восемнадцать. Ему легче было общаться с Джошуа и Илайджей. — Он сказал что-то о том, что Кэролин заболела.       — Тогда он, вероятно, нуждается в охоте так же, как и Двойка. — Калеб поставил пиво на стол и достал из кармана телефон. Он провел пальцем по экрану, открывая сообщение. — Я провел некоторое исследование этой охоты про Йети, о котором мы говорили в течение многих лет. Может быть, сейчас самое подходящее время для Триады и их Советника проверить слухи. Я пошлю сообщение, что Хранитель приказал ему немедленно приехать на ферму.       — Разве ты не слышал, как я сказал, что Кэролин больна? — вздохнул Сэм.       — И поэтому нет лучшей причины выбраться из дома, — Калеб продолжал печатать сообщение. — Медовый месяц, вероятно, прерывается, пока она не поправиться. У женщин странные проблемы с сексом, когда они болеют.       Сэм закатил глаза.       — Ты действительно только что сказал это?       — А что? — Калеб закончил печатать и убрав телефон, снова схватил пиццу. — Это правда. Я прав, Двойка?       — Дэмиен прав, Сэмми. Цыпочки не чувствуют себя сексуальными, когда они кашляют, пускают сопли или если у них есть любые другие проблемы с ванной. Это определенно нарушает романтический настрой.       — Я знаю, что вам двоим может быть трудно в это поверить, но, возможно, Джошуа хочет быть рядом с женой, чтобы позаботиться о Кэролин, и почтить свадебные клятвы «в болезни и здравии». Он не собирается сбегать из дома для минутной охоты, которая была на заднем плане в течение многих лет. — Сэм был совершенно уверен, что ему не о чем беспокоиться, когда дело доходило до того, чтобы успокоить Дина. Возможно, все Братство было лишь небольшим камнем преткновения для Джульетты, но, несомненно, именно неандертальские взгляды его брата были бы препятствием для такой женщины, как добрый доктор.       — Я никогда не был более смущен за тебя, чем в этот момент, Саманта. — Дин печально покачал головой. — Ты неисправим.       — Я? Я не неисправим, — начал Сэм, но его прервал звук сообщения в телефоне Калеба.       Рыцарь показал экран Дину, его лицо вспыхнуло знакомым злорадством.       — Приятно знать, что, по крайней мере, один из наших братьев не полная девчонка. Джош будет здесь с самого утра, может быть, раньше, если ему удастся получить рейс.       Дин схватил последний кусок пиццы и перевел взгляд на Сэма.       — Что ты там говорил?       — Не бери в голову. — Сэм вздохнул, беря новое пиво. — Вы двое безнадежны.       — Тем не менее, мы получаем секс на регулярной основе. — Калеб поднял свой напиток в воздух. — Кажется, безнадежность работает на нас, Двойка.       Дин стукнулся бутылкой по бутылке Калеба.       — Да, Дэмиен.       — Итак, мы действительно пойдем за Йети? — Сэм предпочел обсудить неизбежную охоту за своим тезкой, чем злорадство Калеба. Он должен был признать, что предполагаемая работа звучит предпочтительнее, чем куча книг, ожидающих его дома. Теперь, когда он вернулся на ферму, Нью-Йоркский университет, казалось, был на расстоянии световых лет. Экзамен может подождать несколько дней. — Мы вообще уверены, что Йети действительно существуют?       — Как ты мог забыть историю Бобби про Миннесоту? — Дин выглядел ошеломленным. — Если бы папы там не было, Бобби превратился бы в невесту этого монстра.       — Бобби всегда пьян, когда рассказывает эту историю, — Сэм чувствовал необходимость указать на очевидное. — Это всегда звучит как искривленная версия «Освобождения» для охотников.       — И чем это отличается от других его интересных историй? — Калеб допил последнее пиво. — Любовь Бобби к выпивке никогда не делала истории менее точными.       Дин поднял брови.       — Хотя количество напитка имеет тенденцию увеличивать размер Йети…       — Мы знаем, как это убить? — Сэм прервал грязное мышление своего брата, прежде чем их разговор перешел в X-рейтинг. Его иногда удивляло то, что Дин и Калеб могут вернуться к подростковым версиям самих себя в мгновение ока, особенно после нескольких недель разлуки. — Или где его видели в последний раз?       — Это определенно работа для Ученого, но у меня есть несколько предположений. — Калеб опустил свою пустую бутылку и встал. Сэм почувствовал, как волна страха захлестнула его, когда он увидел, что Рыцарь дрогнул. — Позвольте мне взять мой дневник… - Калеб замолчал, прижав одну руку ко лбу, а другой вцепившись в стол.       — Дэмиен? — Дин отодвинул свой стул от стола, но не сразу встал. Его взгляд был прикован к Рыцарю. — Ты в порядке, чувак?       — Просто встал слишком быстро, — сказал Калеб, слегка покачав головой. Он смущенно улыбнулся другу. — Думаю, пиво не согласилось со мной.       Калеб не успел больше ничего сказать, как мгновенно побледнел. Он отпустил стол и прижал руку к животу, и выскочил из кухни. Сэм слушал эхо шагов Рыцаря по коридору, и дверь ванной захлопнулась. Он встретил взгляд Дина.       — Я предполагаю, что пицца тоже не согласна с ним.       — Какого черта, Сэм?       — Не смотри на меня таким взглядом. — Сэм поднял руки в притворной сдаче, узнавая обвинение в бурных зеленых глазах своего брата. Калеб мог бы решить, что он временный опекун Сэма, но младший Винчестер знал, что Дин ожидал того же от него, когда дело дошло до лучшего друга. Сэму показалось ироничным, что давняя охота на призраков продолжала царапать его воспоминания. — Я сказал тебе, что буду присматривать за ним. Это ты уступил его «Я в порядке, Двойка». Я не хотел слышать нытье про больницу.       — Я уступил только потому, что ты поддержал его историю. — Дин встал, уперев руки в бедра, и посмотрел на вход в гостиную, где исчез Калеб. — Это явно не хорошо.       Сэм собрал пустые коробки из-под пиццы и бросил оставшиеся корки Бу и Дилл, которые в ожидании лакомства пускали слюни со своих мест под столом. Сэм позаботился о том, чтобы спасти угощение и для стареющего бигля, который в прошлом никогда бы не проспал ужин. Учёный был полон решимости не допустить, чтобы чувство вины накрыло его с головой. На этот раз он не сделал ничего плохого.       — Я сказал тебе, сколько стежков мне пришлось наложить. И то, что он был в сознании не было восторженным и ярким подтверждением хорошего здоровья.       — Думаешь, ему нужно пойти в клинику?       Сэм чувствовал волну беспокойство брата. Их близкий контакт с Люцифером оставил глубокие трещины в них всех, как и чувство обреченности, которое было трудно поколебать, несмотря на их успех в войне. Дин все еще ожидал худшего, и это усиливало его и без того развитое чувство ответственности, он хотел заботиться о своей семье и защищать ее.       — Я думаю, что у тебя столько же шансов заставить его пойти в клинику, как и найти Йети.       — Ты мог бы выказать небольшую веру в мандат Хранителя, Сэмми. — Дин скрестил руки на груди, нахмурившись от беспокойства, которое переросло в раздражение.       — Извини, но я немного циничен после того, как увидел, как Рыцарь добился своего с первого раза. — Сэм выбросил коробки в мусорное ведро вместе с пустыми пивными бутылками. Сэм не обвинял Дина в том, что он уступил Калебу, ведь сам слишком хорошо понимал, как трудно отказать Дину. Старший брат держал над ним власть, которая, казалось, не уменьшалась ни с возрастом, ни с расстоянием до Нью-Йорка. Он думал, что ситуация с Дином была похожа, когда дело касалось Калеба, хотя кровь их не связывала. — Это дает мне совершенно новую оценку тем временам, когда пастор Джим пытался разыграть ту же карту с папой.       — Я не похож на пастора Джима, а Дэмиен, черт возьми, не Джон Винчестер.       — Я просто хочу сказать, что не завидую тебе, когда ты пытаешься отдать приказы Калебу.       Дин фыркнул.       — Как будто ты такой хороший маленький солдат.       — Шутишь? Ты говорил мне, что делать всю мою жизнь. — Сэм поставил оставшееся пиво в холодильник, и удивился, обнаружив, что морозилка полностью заполнена льдом. Было странно думать, что его брат готовит обед после дня в гараже. Его мысль пронзила тоска, и он должен был напомнить себе, что это был его выбор — вернуться в школу. Он определенно принял правильное решение для него и Дина, но это не облегчило процесс переезда. Сэм взял из морозилки несколько морковок, решив, что визит к Икару принесет ему спокойствие.       — У меня было много лет практики. — Дин снова посмотрел в гостиную. — Именно поэтому для меня несложно сказать, что он поедет в клинику, прежде чем мы начнем проводить исследования для охоты.       — Удачи в этом. В случае, если ты не заметил, Калеб не имеет привычки следовать чьим-то приказам, разве что кроме приказов папы, и даже тогда это было совсем не просто. — Сэм подошел к столу, оставив там морковку. Он забрал их с Калебом сумки от двери, решив, что прогулка на свежем воздухе подождёт. — Я буду в своей комнате, чтобы распаковать вещи. Если мы отправимся завтра, мне нужно попасть на марафонскую исследовательскую сессию по этой охоте после проверки Икара.       — Трус, — пробормотал Дин, выходя из кухни.       Сэм двинулся к лестнице, с нетерпением ожидая возможности поспать в своей старой комнате. Он с любовью думал о своем знакомом комковатом матраце и изодранной пуховой подушке. Даже перспектива поделиться кроватью с Бу и Дилл не испортила его ожидание. Он так задумался, что чуть не врезался в брата, который резко остановился на пороге гостиной.       — Сукин сын!       Сэму удалось остановиться, прежде чем он столкнулся с Дином. Его сердцебиение ускорилось вместе с пульсом Стража. Сэм напрягся, опустил сумку Калеба, чтобы освободить одну руку, готовясь встретиться с тем, что испугало его брата.       — Дин?       Дин с тяжелым выдохом отошел в сторону, давая Сэму возможность войти в комнату и поприветствовать их неожиданного и незваного посетителя.       — Что, черт возьми, случилось с чертовым вежливым стуком, о котором мы говорили, Кас?
42 Нравится 15 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (5)