Плохая новость для Захарии Смита

Перевод
R
Завершён
983
1
переводчик
Lotraxi бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 2 430 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
983 Нравится 24 Отзывы 241 В сборник

Часть 1

Настройки
      Драко сидел в тесном коридоре министерства рядом с другими осужденными и изо всех сил боролся с желанием начать трясти ногой. Поправив манжету на мантии, он с усилием сделал спокойное лицо. Женщина справа от него снова заплакала, и он, глубоко вздохнув, прислонился головой к стене.       — Все будет хорошо, дорогая, — попытался кто-то успокоить женщину. Рыдания стали громче, и Драко искоса взглянул в ее сторону.       — А если он мне не понравится, мам? Что, если он будет злым и грубым? — с несчастным видом спросила она.       — Они подберут тебе кого-нибудь подходящего, — сказала мать, не сумев скрыть сомнения в голосе, — по крайней мере, так они обещают.       — Все это просто возмутительно! — сердито перебил ее мужчина средних лет, сидевший напротив Драко. — Меня вполне устраивает быть холостяком. А эта девочка, — он указал на плачущую женщину, — едва ли ее можно назвать взрослой. С чего вдруг министерство решило, что сумеет удачно ей кого-нибудь подобрать? Она же еще сама в себе не разобралась.       Драко мрачно уставился на него, но промолчал, остальные сделали то же самое. Большинство сидящих в зале, конечно, были согласны с этим человеком, но что им оставалось делать? В Визенгамот уже было подано пять апелляций, которые отклонили. Они уже пытались протестовать. Они уже пытались бороться.       Но закон о браке в ближайшее время никуда не денется.       Увидев безнадежность во взглядах окружающих, мужчина только покачал головой и, откинувшись на стену, продолжил ждать своей участи. Драко бросил взгляд на дверь слева и вздохнул.       Он был следующим. Ему предстояло вот-вот встретиться с чиновником министерства, чтобы узнать, кого ему назначили в жены.       Дверь внезапно распахнулась, и Драко увидел, как приземистый мужчина в министерской мантии вышел и, придерживая дверь, проследил, как Гермиона Грейнджер покинула кабинет с крайне обозленным видом. Взгляд Драко упал на ярко-синий пергамент, который она сжимала в руке, и его сердце дрогнуло.       Министерство использовало голубой пергамент только для ордеров на арест.       — У вас шесть недель, мисс Грейнджер, — сказал чиновник Гермионе вслед, — шесть недель, чтобы согласиться на этот брак, иначе мы будем вынуждены привести ордер в исполнение.       Драко проследил за ней взглядом: она шла, сердито уставившись перед собой, словно ничего не услышав. Она исчезла за дверью в другом конце коридора, и чиновник слегка покачал головой и откашлялся.       — Следующий, — сказал он, вежливо глядя на ожидающих.       Драко сразу же встал и, спокойно разгладив полы своей мантии, последовал за ним в кабинет. Когда дверь в маленькую комнату без окон закрылась с громким щелчком, Драко поборол инстинктивное желание убежать, как загнанный в ловушку зверь.       — Присаживайтесь, — резко сказал чиновник. Драко посмотрел на стул перед его столом и медленно сел.       — Полное имя? — потребовал чиновник, не представившись.       — Драко Люциус Малфой, — вежливо ответил Драко и замолчал. Хозяин кабинета покопался в стопке папок, пока, наконец, не извлек нужную.       — Малфой, — тяжело вздохнул он, перечитывая досье. — Итак, мистер Малфой — начал он бесцеремонно, — согласно закону министерства номер восемь тысяч сто семнадцать, с этого момента именуемому "Закон", вы, будучи в возрасте от семнадцати до сорока лет, обязаны жениться на ведьме, сквибе или маггле, у которой есть по крайней мере один магический родственник в четырех поколениях. Согласно закону, всем гражданам предоставляется один календарный год, чтобы найти супруга по своему выбору. Ваш год истек. Есть ли у вас в настоящее время отношения с подходящей женщиной, согласной стать вашей женой?       — Нет, — твердо ответил Драко.       Чиновник что-то написал в папке, перевернул страницу.       — В таком случае, мистер Малфой, поскольку вы не предоставили информацию о возможной супруге, в соответствии со вторым разделом закона министерство, основываясь на вашей таблице совместимости, выбрало ее для вас с целью обеспечения возрастания популяции магической Британии. Согласны ли вы подчиниться выбору министерства?       Драко моргнул.       — Могу я для начала узнать имя моей невесты? — сухо спросил он. Мужчина передал через стол папку и указал на фотографию молодой женщины, которая была прикреплена сверху.       Драко взял папку и оценивающе взглянул на длинные рыжие волосы девушки, стройную бледную фигуру и голубые глаза, а она застенчиво посмотрела в ответ.       — Мойра Агнес Фитцджеральд? — тихо сказал Драко, приподняв бровь. Чиновник кивнул.       — Ирландка, полукровка, двадцать лет. Обучалась на дому, уровень образования — Ж. А. Б. А., — прогудел он. — Владеет английским, гэльским и французским.       Драко одобрительно хмыкнул фотографии, но сказал:       — Я не говорю по-гэльски, — и принялся небрежно листать папку, вскоре выхваченную у него с раздраженным ворчанием. В ответ на это Драко просто откинулся на спинку стула и сложил руки на коленях.       — А если я не соглашусь? — спросил он.       Чиновник поправил очки на носу.       — В таком случае, согласно статье номер двести двенадцать, вы будете задержаны за нарушение закона.       — И каково будет мое наказание? — серьезно спросил Драко, мысленно вспоминая выражение лица Гермионы перед уходом.       — Конфискация и уничтожение вашей волшебной палочки, а также пожизненный запрет на владение, хранение или использование любой другой волшебной палочки и применение беспалочковой магии. Более того, за вами будет восстановлен Надзор.       Драко взглянул на стопку голубых пергаментов на левой стороне стола и снова уставился на собеседника.       — Я солгал, когда сказал, что у меня нет женщины, которая согласилась бы выйти за меня замуж.       Брови чиновника поползли вверх.       — В самом деле? — спросил он с подозрением.       — Да, — сказал Драко с улыбкой. — Я ответил отрицательно лишь потому, что мне было любопытно, какую пару вы для меня подберете.       Мужчина побагровел, но просто снова открыл папку Драко.       — И кто же, в таком случае, будущая миссис Малфой? — спросил он, снова начиная что-то писать.       Драко, с нарочитой небрежностью окинув взглядом свои ногти, ответил:       — Гермиона Джин Грейнджер.       Перо замерло в руке министерского служащего, и он снова посмотрел поверх очков.       — Та самая Гермиона Грейнджер, которая только что покинула этот кабинет, сообщив мне, что не выбрала себе супруга?       Драко ухмыльнулся.       — Она самая. Видите ли, мы заключили пари. Она думала, что министерство сведет нас с ней. А я же искренне считал, что министерство слишком некомпетентно, чтобы создавать подходящие союзы. Похоже, я выиграл.       У чиновника задергалось веко. Несколько секунд он молча смотрел на Драко, потом вытащил из стопки справа от себя самый верхний файл и открыл его. Нацарапав в нем то же, что и у Драко, он, выдвинув ящик стола, вытащил один большой пергамент и два поменьше.       Драко с любопытством наблюдал, как его собеседник с усердием начеркал что-то на всех трех.       — У вас есть шесть недель, чтобы вступить в законный брак, — раздраженно сказал мужчина, протягивая ему самый большой из пергаментов.       Драко взял его и прочел свидетельство о браке, в котором стояли его и Гермионы имена. на лице у него мелькнуло самодовольство.       — И у вас есть неделя на оплату вот этого, — добавил чиновник, протягивая пергаменты поменьше.       — Это еще что такое? — спросил Драко, беря их.       — Ваш штраф в тысячу галеонов за ложь представителю Министерства, — "представитель Министерства" выглядел не менее самодовольным, чем Драко всего мгновение назад. — Второй можете передать мисс Грейнджер.       Драко слегка нахмурился, глядя на документы в своих руках.       — Поздравляю с предстоящей свадьбой, — сказал мужчина с натянутой улыбкой и кивнул в сторону двери. Драко встал и сунул три пергамента в карман. Не говоря ни слова и не оглядываясь, он подошел к двери и открыл ее, а человек позади него крикнул:       — Следующий!                     — Ничего не говори, — нахмурилась Гермиона, когда Драко вышел из ее камина, — ни единого слова.       Драко ухмыльнулся.       — Еще недавно у тебя в руке был прелестный голубой пергамент, Грейнджер, — усмехнулся он, — недовольна мужем, которого выбрал для тебя случайный незнакомец?       Гермиона фыркнула, скрестила руки на груди и закатила глаза. Драко пожал плечами и вытащил из кармана свидетельство о браке.       — Не повезло тебе. Зато мне подобрали молодую и горячую штучку. Надеюсь, ей нравится проводить долгие отпуска на Карибах и называть детей в честь созвездий, потому что именно этим ей предстоит заняться менее чем через шесть недель, — сказал он, пристально вглядываясь в пергамент.       — Что? — чуть ли не взвизгнула Гермиона, обернувшись к нему с широко раскрытыми глазами. — Ты... Ты... — она заморгала, глядя на пергамент в его руках, а затем посмотрела ему в глаза: — Драко? — прошептала она нерешительно.       Драко сведя брови, взглянул на нее.       — Знаешь, я даже не знаю, что меня больше обижает, — сказал он, — то, что ты на самом деле думаешь, что я просто уйду и женюсь на какой-то незнакомой девице, или то, что моя будущая жена так доверчива.       Он развернул свидетельство и дал ей прочесть.       — Честное слово, — поддразнил он, — ты же вроде умная.       Гермиона прищурилась, глядя на пергамент, а затем выхватила его из рук Драко.       — Не смешно, — проворчала она, хоть и улыбнулась при виде свидетельства. — Ты просто полнейший придурок.       — То есть ты не хочешь за меня замуж? Черт, тогда лучше вернуться и сказать им, чтобы не отдавали никому мою пару. Она правда подходит.       Гермиона стукнула его по плечу. Он засмеялся, потирая ушибленное место.       — И, наверное, подобрее тебя, — добавил он.       Гермиона нахмурилась, и Драко притянул ее к себе и слегка встряхнул.       — Даже не притворяйся, будто не знаешь, что я просто обожаю тебя, — сказал он, покусывая ее ухо. Гермиона положила голову ему на плечо.       — Так не было всегда, — вздохнула она.       Драко сжал ее в объятиях.       — Ну, ты правда раздражала.       — А ты был избалованным придурком, — ответила она.       — И остался, — усмехнулся Драко.       Опустив руки, он ущипнул ее за задницу. Гермиона пискнула и оттолкнула его, чтобы еще раз полюбоваться свидетельством. Драко усмехнулся, отступая на шаг.       — Не могу поверить, что ты его получил, — сказала она с легким благоговением, подняв на него глаза. — Ты ведь ни на ком не использовал Империус, правда?       — В этом не было необходимости, — пожал плечами Драко. — Я просто сказал ему, что ты — мой выбор, и он занес все в документы.       Лицо Гермионы помрачнело.       — Что, вот так легко? Он просто поверил тебе на слово, что я согласна?       — Тебя это удивляет? Они заставляют людей жениться на совершенных незнакомцах, а тебя смущает вот это? — искренне спросил он.       Гермиона тяжело вздохнула.       — Вся эта история с законом о браке во всех отношениях архаична и несправедлива, — она с трудом сглотнула и потерла пальцами края пергамента. — Я должна чувствовать себя виноватой.       Драко подошел к ней и, взяв за подбородок, поднял ее лицо.       — Не смей, — строго сказал он. — Не ты создавала этот закон.       — Да, но мы-то используем его для собственного счастья, а другие наверняка страдают.       — Мы ничего не можем сделать с этим законом, — сказал Драко, блуждая глазами по ее лицу. — Его обжаловали чертовски много раз, а дело так с места и не сдвинулось. Ты бы предпочла просто согласиться и выйти замуж за назначенного жениха?       Гермиона вздрогнула.       — Господи, нет, — драматически выдохнула она, кладя свидетельство на стол позади себя. Она растерянно посмотрела на Драко. — Я... Я просто...       — Я знаю, — перебил он, снова обнимая ее. — Я знаю, что закон ужасен и несправедлив, но без него...       — Мы не смогли бы быть вместе, — закончила за него Гермиона.       Драко кивнул в ответ.       — Мы скажем всем, что нас назначили друг другу. Так мой отец не сможет лишить нас наследства, а твои друзья не будут избегать тебя. Все данные закрыты, так что никто никогда не узнает, что нас друг другу не назначали.       — Это чепуха, — надулась Гермиона. Драко снова позволил себе улыбнуться.       — Зря ты решила, что правительство, отсталое до того, что организует браки, в состоянии создавать приличные пары.       — Критерии объединения кажутся мне разумными, — разочарованно сказала Гермиона и покачала головой. — То есть казались ровно до тех пор, пока моей парой не сделали Захарию Смита.       Драко фыркнул.       — Он был козлом.       Гермиона сердито посмотрела на него.       — Слабо сказано. Знаешь, по-моему, я ненавидела его даже больше, чем тебя.       — У меня аж на душе потеплело, Грейнджер, — саркастически сказал Драко. Гермиона шутливо ткнула его в ребра, и он рассмеялся.       — Ну а кого они дали тебе? — спросила Гермиона, снова ткнув его пальцем. Драко поерзал от ее тычков и усмехнулся.       — Поддельную Уизли, — пробормотал он.       Гермиона отстранилась и подняла бровь, глядя на него.       — Что?       — Какую-то ирландку. Она говорит по-гэльски... И по-французски. Этот министерский кретин так об этом сообщил, будто это какой-то гребаный бонус, — Драко неодобрительно покачал головой.       — Может, она хорошая, — предположила Гермиона, слегка пожав плечами.       — Я не хочу «хорошую», — заявил он, снова крепко обхватив ее и прижавшись лбом ко лбу. — Я хочу дерзкую, склочную и упрямую.       Гермиона закрыла глаза и издала довольный стон, а Драко опустил руки на ее бедра и одним плавным движением поднял ее, посадив на стол. Он взял ее лицо в ладони, и она, открыв глаза, увидела, что он смотрит на нее сверху вниз.       — Хочу красивую, — добавил он, нежно поцеловав ее в левую щеку, — и храбрую, — а затем в правую. — И хочу увидеть, как мой отец подавится, когда увидит тебя рядом со мной. — Он прижался губами к ее губам, и она растаяла в его объятиях.       — Больше не надо прятаться, — вздохнула Гермиона.       Драко начал покрывать поцелуями ее шею.       — Больше никогда, — прошептал он в ее пульсирующую жилку.       Гермиона вздрогнула, а Драко удовлетворенно улыбнулся. Он резко отстранился, и Гермиона протестующе застонала, но потом увидела, что он встал на колени между ее ног и полез во внутренний карман мантии.       — А теперь я наконец-то могу подарить тебе это, — сказал он, протягивая ей коробочку с кольцом. Он открыл ее, и Гермиона ахнула, прижав руку к груди.       — Драко... — прошептала она, глядя на великолепно сверкающее платиновое кольцо с бриллиантом, лежавшее на бархате.       — Ты выйдешь за меня замуж, Гермиона... и избавишь от несчастной участи иметь полный дом рыжих сопляков?       Гермиона поцокала языком, но Драко только нахально прищурился.       — Ты ужасен, — вздохнула она с влюбленной улыбкой.       Драко демонстративно надулся, и Гермиона закатила глаза.       — Конечно, я выйду за тебя замуж. Я же не просто так два года пряталась и врала всем.       Драко заулыбался как дурак и поднялся.       — Это будет очень весело, — сказал он, вытаскивая кольцо из коробочки и нежно надевая его Гермионе на палец.       — Не сомневаюсь, — ответила та, бросила восхищенный взгляд на кольцо, а затем, проведя пальцами по взъерошенным светлым прядям Драко, притянула его голову для поцелуя. Поначалу невинный, он быстро углубился, и вскоре они, взъерошенные, тяжело дышали, лихорадочно изучая друг друга руками.       — В спальню? — спросила Гермиона, выпустив нижнюю губу Драко из зубов. Он одобрительно зарычал и подхватил ее на руки.       — Ты все еще должна мне, — сказал Драко с озорной ухмылкой, поднимая ее по лестнице. — Ты проиграла пари.       Гермиона ухмыльнулась.       — Тогда, наверное, хорошо, что мы движемся в спальню. Ковер для моих колен удобнее.       Драко, добравшийся до лестничной площадки, застонал от желания.       — Смит понятия не имеет, насколько должен сейчас меня ненавидеть, — сказал он, занося Гермиону в спальню и осторожно укладывая на кровать.       — Ой, заткнись уже и заставь меня заплатить, — страстно выдохнула Гермиона.       Драко бросил на нее хищный взгляд и быстро сбросил с себя мантию.       — О, не волнуйся, любимая, — сказал он, подползая к ней. — У нас для расплаты есть целая жизнь.       Гермиона потеряла голову, услышав это, и Драко, наклонившись, лизнул ее в шею.       — Однако у нас всего неделя, чтобы заплатить наш штраф в две тысячи галеонов, — прошептал он ей в лицо. Гермиона вздрогнула и толкнула его в грудь.       — Наш что?       Драко усмехнулся.       — Министерский лакей оштрафовал нас за ложь. Этот ублюдок даже выглядел самодовольным, когда вручал эти бумажки.       Гермиона слегка нахмурилась.       — Не ожидала, что у нас будут проблемы.       Драко пожал плечами и, снова наклонившись, ткнулся носом в ее грудь.       — Всего лишь штраф, — сказал он. — Мы такой можем хоть тысячу раз заплатить.       Драко слегка прикусил ее сосок через блузку.       — Все равно... нехорошо, — простонала она.       — Да... Ты еще мне должна, — хрипло ответил он, посмотрев на нее и потершись бедрами.       — Мерлин, я тебя ненавижу, — счастливо вздохнула Гермиона.       Драко широко улыбнулся:       — Я тебя тоже.
Примечания:
983 Нравится 24 Отзывы 241 В сборник
Отзывы (24)