ID работы: 8991228

Кольцо блуждающих огней

Джен
R
В процессе
103
Горячая работа! 17
Фауст__ бета
I am with you бета
Размер:
планируется Макси, написано 510 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 17 Отзывы 57 В сборник Скачать

«Какая удача, парни»

Настройки текста
Примечания:

***

      Лес казался тихим и приветливым. Проезжая по протоптанной тропинке, Маргарет чувствовала некую тоску. Даже приятную. С этой тропы началось их путешествие, их новая с Алисой жизнь. Листья шелестели под лёгким ветерком, сухие травинки и ветки хрустели под копытами лошадей. Впереди ехал один из стражей, второй позади. Чудо, насколько сейчас эта дорога выглядела безопасно. Въехать в Элдор на коне, в красивом платье, в сопровождении стражи Маргарет жуть как хотелось! И побыстрее. Она помнила, как их восприняли в прошлый раз, если бы не Мэтт и Линет, они бы точно не продержались и суток. Чтобы не тащиться со скоростью гружёной телеги, Маргарет приняла решение разделиться. Отправив слугу с телегой по широкой дороге в обход, а сама со стражей свернула в лес. Так быстрее. Со слов Утера, на дорогах сейчас не должно было быть разбойников. Всё лето, помимо прочих дел, Камелот занимался истреблением организованных грабителей, и Маргарет не боялась за сохранность вещей.       К началу второго часа пути становилось скучновато. Девушка развлекала себе медитативным созерцанием переливов солнечного света, пробивающегося лучами через листву. Наблюдением за птицами, шмыгающими от дерева к дереву, разглядывала резные листья и высокие крапивные кустики вдоль дороги. Начинало клонить в сон, стража попалась неразговорчивая, и на вопросы мужчины отвечали чётко и односложно. Скучая по наушникам и музыке, Маргарет вздохнула, прислушавшись к тишине. Но птицы не пели, они вдруг затихли и затаились. Понимая, что это плохой знак, Маргарет открыла глаза и обратилась к страже, уточняя, всё ли хорошо. Со слов сопровождающих причин для беспокойства не было. Впереди что-то зашуршало, словно кто-то шел им на встречу. Только не по тропе, а как бы сбоку. Маскируя следы в траве. Испугавшись, Маргарет оставила лошадь. Шум становился отчётливее и ближе. Стража выступила вперёд, приготовившись хвататься за меч. Будь там человек или зверь, это всё же опасно для советницы короля. Однако лучше бы это был дикий кабан или иной голодный зверь. На встречу леди вышли трое мужчин, они знали, что встретили не простую селянку и попытались окружить внезапных попутчиков. — Какая удача, парни. — Проговорил один из них, немного сгорбленный, бородатый и с перебинтованным предплечьем. Стража обнажила мечи, сообщая, что лучше не приближаться и идти своей дорогой. Но трое нападавших только мерзко засмеялись. Они выглядели потрёпанными, имели наспех перебинтованные раны. Маргарет чуть не вскрикнула, когда увидела у них на одеждах вышитые перекрещенные мечи. Точь-в-точь как на пауке во сне.       Ничего не стесняясь, нападавшие начали приближаться, стражники отчаянно выставили вперёд мечи, но запал этих бывалых мужиков пугал даже тренированных служителей замка. Маргарет сглотнула ком и предприняла попытку защититься себя сама. Места для манёвра на лошади не было, нужно было бежать на своих двоих. — Вы не знаете с кем связываетесь! Я — леди Маргарет, советница короля Утера Пендрагона. — Не уловив и малейшего изменения в глазах нападавших, она запнулась и продолжила. Правда уже не так уверенно. — Если со мной что-то случится, он найдёт каждого из вас и повесит.       Снова смех. Теперь уже более угрожающий. Имя короля ничего для них не значило. Стражники наконец собрались с духом и, спрыгнув на землю, кинулись на двух противников, стоящих поблизости. Началась заварушка, и Маргарет посчитала, что лучшего момента не будет. Она попыталась спрыгнуть, но подол платья запутался в стремени, и девушка с возгласом рухнула на землю, сжавшись. Тот самый бородатый с раненой рукой тут же кинулся к ней, намереваясь схватить. Но лошадь, испуганная, поднялась на дыбы и опустила копыта на землю, задев нападавшего. После чего скрылась в зарослях леса. Мужчина взвыл от пронзившей его боли, и Маргарет, поднявшись на ноги, смогла вырваться вперёд.       Она бежала, подобрав подол платья, стараясь не задевать кусты и не спотыкаться о торчащие корни деревьев. Пейзаж перед глазами смешался в единое зелёное полотно, она слышала шаги за спиной, понимала, что кто-то вырвался и гонится за ней, но не рискнула оборачиваться. Дорога была прямая и нужно было предпринять что-то. Воздух кончался, делать вдохи становилось всё сложнее, а паника и страх не давали мыслить рационально. В какой-то момент Маргарет показалось, что она может свернуть с тропы и спрятаться среди деревьев. Возможно, если догоняющий потеряет её из виду, то она сможет добраться до деревни и попросить помощи у Грегори. Маргарет не знала, насколько деревня далеко и услышит ли кто-то, если она позовёт. Глубоко вздохнув, словно в последний раз, она нырнула в заросли кустарника. — Куда? — Послышался хриплый голос за спиной, и Маргарет поняла, что удивила своего преследователя. Он тоже устал и запыхался, а значит, всё ещё может сработать. Платье цеплялось за ветки и сухие стебли, платок слетел с головы оставшись где-то далеко в ветвях, волосы предательски лезли в глаза. Через несколько мгновений шорох за спиной усилился. Маргарет чувствовала, что устала и замедляется, но ничего не могла поделать.       Ей было страшно, больно от хлестающих тело ветвей и не понятно. Дороги не было, заросли казались абсолютно одинаковыми. Свернув куда-то в очередной раз, Маргарет прыгнула за широкое дерево и прижавшись к нему спиной, попыталась отдышаться. Ноги дрожали, всё тело била мелкая судорога. В уголке глаза мелькнуло что-то чёрное. Она повернулась в надежде увидеть кого-то, кто может помочь, но не смогла разобрать силуэты. Там люди, это главное. Маргарет уже хотела кинуться им на встречу, не важно кто, главное, что они могут помочь. Но тут её сильно схватили и оттолкнули. Не удержавшись на ногах, Маргарет упала на землю, уткнувшись носом в траву. Всё тот же мужик с бородой развернул её одним быстрым движением и навис сверху, зажав рот ладонью. Маргарет принялась размахивать руками и ногами, пытаясь скинуть его с себя. В какой-то момент она успела укусить мужчину за руку и тот фыркнул, на мгновение отпустив девушку, чтобы оценить степень урона. Это позволило сделать ей ещё один вдох. — Грегори! — Выкрикнула она, в отчаянной надежде, что её услышат. Нападавший расценил это за высшую степень наглости и замахнулся, чтобы нанести удар. Маргарет зажмурилась, испугавшись горящей в его глазах ярости, и, кажется, закричала. А в следующую секунду тяжёлое тело рухнуло на неё. Мужчина захрипел, не шевелясь, и в нос ударил отчётливый запах свежей крови. Маргарет замерла, не смея даже открыть глаза. Как вдруг тело словно толкнули, и умирающий разбойник перевалился на бок, упав на землю. — Вы в порядке?       Голос показался Маргарет знакомым, и она широко распахнула глаза. Если бы она верила в чудеса, то решила бы, что случилось именно такое редкое чудо. Лорд Грегори воткнул в землю окровавленный меч и протянул девушке руку. Он выглядел сильно обеспокоенным, и Маргарет подумала, что в столь простом жесте как протянутая рука крылось желание быстрее убедиться в том, что он не опоздал и с ней действительно всё в порядке. Маргарет схватила протянутую ладонь и поднялась на ноги. Колени всё ещё дрожали, и она не слишком уверенно стояла на земле. Грегори крепче сжал руку, хотелось подхватить Маргарет на руки и увести как можно скорее. Но он не знал, не напугает ли это её ещё больше. Немного постояв и отдышавшись, они наконец решились посмотреть друг другу в глаза. Отпустив руку Маргарет, лорд сделал шаг на встречу и потянулся к её волосам, чтобы убрать запутавшиеся в них травинки. Этот потрёпанный вид ему даже чуть-чуть нравился. Маргарет казалась неидеальной, но такой искренней и эмоциональной. Глядя на подрагивающие губы и ресницы, Грегори с трудом мог удержать себя от смелых фантазий, неожиданно возникших у него в голове.       Вместе они вернулись к поляне, где случилось нападение. Стражники поняли, что не уйдут из переделки без выговора, когда заметили взгляд, которым Грегори их одарил. Вложив все пережитые эмоции, лорд высказал стражникам всё, что думает о их неудаче в одном единственном деле. После чего приказал развернуться и возвращаться в замок, чтобы самостоятельно доложить о неудаче. Он знал, стоит тем пересечь ворота, как все почувствуют неладное. Понимая, что наказание последует тяжёлое, Маргарет остановила их. Она напомнила лорду, что стража выдана ей и распоряжаться ими может только она. Не питая особой симпатии к неудачным защитникам, она боялась нервировать короля. Утер мог не так расценить случившееся и поднять всех на уши. Пусть лучше идут и помогают слуге с вещами. — Я не понимаю вашей благосклонности к ним. — Покачал головой Грегори, ему было слегка обидно, что его приказ прервали и нарушили. — Простите, мне не хочется, чтобы в Камелоте поднялась суета. — Маргарет наконец нашла в себе силы пригладить волосы и отряхнуть платье, насколько это было возможно. — Зачем Утеру беспокоиться ещё и обо мне? Особенно теперь, когда я с вами. — Она улыбнулась, легонько, словно не знала, как Грегори отреагирует. Но тому очень даже понравилось. Оруженосец лорда подвёл к нему чёрного коня, и Маргарет поняла, что именно этого зверя видела среди листвы. Парнишка оказался очень смелым, держался ровно и нисколько не стеснялся ни лорда, ни леди. Учтиво кивнув, он посмотрел на Маргарет и поинтересовался, как выглядела лошадь, на которой ехала леди. — Ты собираешься её найти? — А… — Оруженосец чуть растерялся. — Конечно, как только будет возможность. А сейчас, если пожелаете, можете взять мою лошадь.       Возвращение в Элдор выдалось совершенно не таким, как ожидалось. Почти все жители деревни вышли на улицу, стоило коню лорда Грегори появиться. Все уже знали, что он поехал встречать леди Маргарет, и хотели посмотреть на заплутавшую иностранку, что так близко подобралась к королю. Деревенские выстроились вдоль дороги, каждый у своей калитки. Они присматривались к сидящей на светлой лошади женщине и надеялись, что им ничего не будет за излишнее любопытство. Мэттью вышел вперёд, единственный, кто выглядел действительно дружелюбно. Линет вышла следом за мужем, но остановилась в нескольких шагах позади. Она приложила руку к животу, глядя на девушку, что когда-то помогла устроить ей собственное счастье. Прогнав с дороги мешающихся кур, Мэтт остановился, глядя на лорда и леди так, словно видел перед собой все семь чудес света одновременно. Он поклонился, протянул руку Маргарет, и та, приняв помощь, спустилась с лошади на землю.       Трава зашуршала под ногами, отзываясь каким-то родным шепотом. Воспоминания первого дня, хоть и были окрашены паникой, сейчас вызвали нежный трепет. Забыв о правилах, Маргарет взглянула на сельского старосту, оценивая, как он изменился. А потом не удержалась и потянула к нему руки. Когда мужчина замялся, не зная, как себя вести, она шагнула и обняла его на глазах всех присутствующих. Грегори нахмурился, не понимая такого внезапного прилива чувств. Заглянув за спину Мэтта, она увидела Линет и улыбнулась ей. Захотелось сесть и посплетничать, узнать, как сложилась жизнь. Однако, Грегори возник рядом и тоже подал Маргарет руку, этот жест был выученный и строгий, как делают все лорды. — Вам стоит отдохнуть после дороги, я провожу. — Маргарет осторожно вложила свою ладонь в его и почувствовала, как он сжал её пальцы. Осторожно шагнув вслед за Грегори, Маргарет бросила взгляд на Линет. Та вдруг изменилась в лице, довольная чем-то, она скрестила руки на груди, провожая леди взглядом.       Оказавшись в прибранном просторном доме, Маргарет порадовалась наличию стола и широкой лавки. В её положении это была не просто «рабочая командировка», но и отпуск. Возможность отдохнуть от Морганы и Артура, от мельтешащего Якова и даже от короля, при всём уважении. Оглядевшись, довольная Маргарет обернулась. Здесь, в украшенном полотнами и травами доме, ей легко дышалось. После пережитого испуга, хотелось именно такого — закрыться в добротном доме и никуда не ходить. Оставаться здесь, под защитой Грегори и Мэтта. Вздохнув своим мыслям об отдыхе, Маргарет наконец решила заговорить с лордом, что всё ещё стоял у входа, облокачиваясь на дверной косяк. — Интересно, когда доставят мои вещи? — Маргарет бросила взгляд на окно, пытаясь что-то рассмотреть в маленьком мутном оконце. — Его Величество поручил многое сделать здесь. Могу я рассчитывать на вашу помощь? — Конечно. Всё что пожелает король. — Грегори улыбнулся. — Но, думаю, вы пережили нападение и не хотите сегодня приступать к работе. Леди Марагрет, Утер хочет много, а чего на самом деле хотите вы?       Видя, как радостно Маргарет обняла сельского старосту, как улыбалась, заходя в дом, он подумал, что это не плохой шанс. Ведь впервые она так искренне радовалась всему вокруг, не контролировала лицо, не прятала улыбку от чужих. Да и сам Грегори после битвы, после похорон солдат, после гонки по лесу хотел провести день спокойно. Маргарет немного задумалась, заглядывая в своё сознание, в тот его уголок, который уже много дней требовал чебупели и чипсы, жуть как хотелось открыть запачканную в масле картонную коробку и насладиться запахом пиццы с грибами. Забраться под одеяло, откусить кусочек острого куриного крылышка и услышать заветное «В предыдущих сериях». Всё это было спасением для Маргарет после тяжёлого дня на учёбе или на подработке. Мечтательно взглянув в потолок, она честно призналась: — Хочу пиво в пластиковом стакане и картошку. — Пиво в чём? — Грегори почти засмеялся. Он был уверен, что девушка его дурит, кидаясь словами на родном языке. Понимая, что сказала больше чем хотела, Маргарет, постаралась перевести тему. Она подошла ближе к мужчине, заглянула в его глаза, искра в которых восхищала своей живучестью. Она стояла напротив, пока Грегори улыбался и ждал ответа. И Маргарет поняла, чего ещё хочет. Протянуть руку и дотронуться до его кудрей. Почувствовать тёмные волосы между пальцами, и в ту же секунду мотнула головой. Наверное, пережитый шок сказывается на её рассудке. Решив, что нужно приводить мысли в порядок, она оставила вопрос без ответа.

***

      Вечер наступил быстрее, чем обычно, в деревне не жгли факела, как в коридорах замка, а длинные летние дни пошли на убыль. Селяне с наступлением темноты разошлись по домам, зато успели перенести все вещи новой гостьи в дом, накормить лошадей и ошарашенного слугу, который был уверен, что ему очень повезло. Ведь он не попал в засаду вместе с леди. Днём Мэтт отправился делать опись населения, в его обязанность входило записать дом, количество проживающих и сколько из них не работоспособные дети. Правда с критерием не способных к работе детей возникла проблема. В сёлах ребёнок мог работать с момента, как научился ходить. Сначала он мог помогать полоть огород и кормить кур, потом пасти животных, собирать урожай, позже мог выйти в поле и далее. У Маргарет глаза на лоб лезли от того факта, что детства здесь, в привычном понимании, нет от слова совсем. Она знала об этом из исторических сводок, но видеть своими глазами — это совсем другое. — И так… — Маргарет оторвала от бумаги перо, которое всё ещё не очень хорошо ей поддавалось, и пробежала глазами по тексту. Писать при свете всего двух свечей было тяжело, хотелось больше света, хотя бы большого окна с лунными бликами. — Вы остановились в доме Дженнетт, разместили солдат, перевели переговоры с Сендредом. Послали ему двенадцать шкур животных, одиннадцать золочёных кувшинов, восемь… лорд Грегори, я что-то упустила?       Маргарет заметила, как лорд расплывается в довольной улыбке. Они сидели напротив друг друга за столом. Свет от свечей оставлял резкие тени на их лицах, превращая рабочий процесс в сонный и медлительный. Грегори подпирал голову рукой и наблюдал за тем, как чернила оставляют очередное пятно на пальцах леди. Он никогда не видел женщин с пером в руках, если та не колдовала. А ещё он никогда не видел, чтобы женщина так упорно выполняла работу, которую обычно поручают стряпчим. То, что Маргарет виделось банальной бумажной рутиной, воспринималось мужчиной как нечто необычное, за чем хочется понаблюдать. Он исполнил пожелания своей дамы в беде. На столе, помимо бумаг, стояла большая тарелка варёной картошки и кувшин с пивом. В деревне с таким проблем не бывает. Кружки, правда, деревянные. Но что такое «пластиковый» лорд сам себе пообещал обязательно выяснить. — Нет. Вы записали всё, что я говорил. — Грегори был рад поучаствовать в сборе информации и, довольный собой, делился подробностями. Он уже представил, как будет в красках описывать сражение, сначала даме, потом королю, а потом ещё брату Туку. — Ладно. Это оставим на завтра, я хотела ещё привести в порядок списки. — Маргарет устало потёрла глаза, а потом протянула руку к стопке криво исписанных листов, покрытых пятнами от чернил. — Боже Правый… Так, по предварительным данным, в деревне много матерей-одиночек. Мужчин прилично, но неженатых тоже немного. В основном, это люди до семнадцати лет. Нужно будет как-то пополнить население… придумать что-то. — Почему вы обнимали сельского старосту? — Лениво покачав кружку в руках, Грегори задал вопрос, перебив ход мыслей Маргарет. Потом дал ей немного времени, чтобы сформулировать ответ. На самом деле он думал об этом весь день. — Когда мы только пришли, Мэтт приютил нас с Алисой. Мы помогли ему жениться, а рубашки, одну из которых я надела под платье, сшила мать Линет. Та женщина, у которой остановились вы. Можно сказать, Мэтт спас нас, а мы его. — Ммм… так вот о чём говорила Джиннетт. Она сказала, что дочь вышла замуж без её разрешения. — Грегори немного задумался, отставив кружку и начал бережно собирать со стола бумаги. Маргарет попыталась ему помешать, но листы были быстро собраны в стопку и отложены в сторону. Мужчина выдвинул чашку с картошкой на середину под хмурый взгляд Маргарет и вернулся на своё место. — Выходит одного спасителя вы наградили объятьями, а меня не удостоите даже совместным ужином?       Маргарет тихо засмеялась, понимая, как наверное странно это всё выглядит в глазах Грегори. И правда, он нашел её посреди леса, спас от бежавших солдат. Да и Грегори не Утер, а значит проблем быть не может, верно? Приняв вопрос мужчины за намёк, она встала со своего места и обошла стол. Остановившись прямо на против лорда, она с такой же лёгкой улыбкой протянула к нему руки. — Простите… — Местное пиво крепким не было, но на секунду Грегори усомнился в своём рассудке. Ему же кажется? Нервно взъерошив тёмные кудри, он чуть нахмурившись, не сводил взгляд с силуэта Маргарет. Подмечая, как длинные зелёные рукава спадают с изящных рук. — Без вас в замке было скучновато. — Наверное это сойдёт за «я скучала». Маргарет действительно настолько свыклась с мыслью, что Грегори обитал на этаж выше, к нему можно было зайти в конце дня, разделив кружечку эля. После того, как он уехал, Маргарет ощутила легкий ветерок одиночества. Алиса была рядом, но она уже успела обрасти своими делами и питомцами. Маргарет разбирала письма, отвечала на прошения и очень, очень много волновалась. Она бы не сказала, что успела хорошо узнать лорда. Но ей хотелось.       Помедлив, Грегори поднялся на ноги, и в его карих глазах блеснуло отражение свечи. Подрастеряв смелость, что с ним случалось редко, он осторожно протянул руку вперёд и замер. Его пальцы почти коснулись шва на платье, он слышал легкий мятный аромат и не мог понять, что не так. В этом мире нет девушки, которую он бы побоялся обнять. Тем более в глухой деревне, в тёмном доме, без свидетелей и с задёрнутыми шторами. Вздохнув, он шагнул вперёд и почувствовал, как Маргарет сама медленно обнимает его. Она чуть приподнялась на носочках, смыкая руки за его спиной и при этом не сильно прижимаясь. Для неё это было чем-то лёгким, что Грегори решил не стеснять себя. Осторожно проведя ладонью выше, он остановился на уровне её лопаток, решив, что так объятья будут достаточно безопасными. Если это играло какую-то роль. Уже через секунду, довольная Маргарет отступила назад, оставив мужчину в полной растерянности. Он ведь… не успел даже… С чувством выполненного долга, она сообщила, что теперь и сегодняшний герой награждён объятьями и они могут вернутся к ужину. Обойдя стол, она запричитала, что ничего не успеет. Что ей нужно работать усерднее. — Вы очень красивая. — Возвращаясь в рассудок, выдохнул Грегори, садясь на своё место.       Маргарет замолчала. Грегори вновь сидел подпирая голову и допивая своё пиво. Он сказал это, словно это что-то простое. Увидев, как Маргарет замерла, словно статуя, он выпрямился, наполнил их кружки и пододвинулся чуть ближе. Маргарет хлопала глазами, которые в темноте казались очень выразительными, и пыталась понять, не послышалось ли ей. И улыбка лорда вместе с осоловелым расслабленным взглядом говорили, что нет. В тишине было слышно, как в печи похрустывали дрова, а на улице тихо свистели странные ночные насекомые. Но интересовал Маргарет только человек напротив, которому удалось в миг выкинуть все мысли из её головы. Почему? Она слышала это раньше, так почему не может собраться? — Спасибо. — Наконец проговорила она, на этот раз не позволяя себе улыбку. — В Цинтре все девушки такие смелые?       Маргарет покачала головой. Грегори был первым человеком во всём королевстве, комплемент от которого прозвучал искренне. Не любезно, не из необходимости, и это грело душу. Прогнав туман из головы, Маргарет вернулась к ужину, беседа поплыла простая и незамысловатая. Сначала лорд рассказывал про сражения, про то, как вывез из деревянного замка награбленные припасы, там речь плавно перетекла к брату Туку. К тому, как блуждающий монах попросил ночлега в доме лорда в обмен на отпущение грехов. Узнав, что хозяин Ашдауна — язычник, он попытался толкнуть речи о истинном Боге, но получил в ответ шутку и кружку эля. На что монах пожал плечами, пошутил в ответ и потребовал к элю закуску. А позже лорд-язычник понял, что иметь друга-монаха очень удобно, никто не ткнёт в тебя пальцем с криком «колдун», если рядом семенит некто в мантии и с крестом. Ведь будь брат Тук фанатично верующим, он бы побрезговал даже сидеть с лордом за одним столом.       Мысль быстро увивалась одна за другой, а пиво кончалось. В какой-то момент, Маргарет сняла с головы металлический обруч, придерживающий причёску и спросила, как Грегори познакомился с Квинтом. Ей хотелось спросить про семью, но что-то подсказывало, Грегори не готов делиться столь ценными воспоминаниями даже с самим собой. Зайдя с другой стороны, она надеялась на искренность и получила её. Грегори не растерялся, в красках описывая тренировки с деревянным мечом, которые начались где-то лет с шести. Рассказал, как Квинт смеялся, когда будущий лорд поскальзывался на песке и падал или как громко рыкал, если мальчик замирал на месте, отвлекаясь от урока. Тогда рык наставника пугал Грегори, и он думал, что Квинт может превратиться в волка, если будет не доволен учеником. Позже Грегори научился шутить, орудовать железным мечом, сражаться с щитом и без. В конце он признался, что так и не освоил лук. Зрение у него хорошее, но целиться толком не научился, из-за отсутствия желания и свалившихся на его плечи обязанностей. Говорить о том, как умер отец Грегори не хотел, поэтому, пригладив усы, поинтересовался, остались ли у леди вопросы. — Не-а. — Маргарет думала, что этот вечер никогда не закончится. И ей казалось, ночь бесконечна. — Всё, что я могу сказать, так это… Я рада, что дорога привела меня в Камелот.       Грегори вспомнил, как не хотел принимать приглашение Утера и как всю дорогу мысленно жаловался на обязанности. — Теперь я тоже этому рад.

***

      Стража подхватила гонца под руки, несмотря на попытки сопротивляться, посланника, что принёс дурную весть, выволокли из малого тронного зала. Древняя и весьма распространённая традиция. Его протащат волоком через коридоры замка, выпихнут на задний двор и обезглавят. Быстро и без лишних свидетелей. Стоило дверям закрыться, как кубок полетел в сторону, громко напевая своим железным голосом при каждом ударе о каменный пол. Разбавленное вино длинной дугой пересекло расстояние от стола до стены и больше походило на выплеск крови из артерии, чем на напиток. Яков инстинктивно сжался, удерживая свои ноги на месте. В этот раз ужасную новость принёс не он, но гнев короля было сложно недооценивать. Припомнив, как его чуть не удушили в королевских покоях, Яков решил не отсвечивать. Утер упёрся кулаками в стол, тяжело дыша. Его дыхание напоминало вырывающийся рык загнанного в тупик зверя. В этот раз лорд Канон превзошёл сам себя, как казалось королю. Выстроенная вокруг Маргита оборона оказалась бесполезна, лорд и не подумал выдвигать войска. Он, как сидел в своём порту, так и сидит. Получив известие о том, что Утер распорядился захватить Элдор, а Сэндред не планирует вмешиваться, Канон даже не попытался поддаться гневу.       Он выслал отряд, в который вошли разбойники с большим стажем. Лорд щедро заплатил за то, чтобы они скрытно подобрались к Камелоту и нанесли Утеру точечный ощутимый удар. Слухи о привязанности монарха к леди Моргане и гостье из дальней страны дошли и до Маргита. Выбор жертвы был очевиден. Большую ставку Канон сделал именно на воспитанницу короля, все остальные попались разбойникам в довесок. И никто их не заметил! Они следили за замком, следили за маршрутом Морганы, пока та не остановилась у холма. И Утер понимал, что они не могли работать без сообщника. В его замке водилась мерзкая крыса. Но ещё больше его волновало, что разбойники могут сделать со взятыми в плен леди. Если их увезут в Маргит, весны ждать будет нельзя. Война неизбежна. — Он посмел сообщить мне! — Не выдержал король, громко возмущаясь наглостью бывшего вассала. — Прислал гонца, без требований. Глаз за глаз. Пусть будет! Я вырежу его глаза собственными руками, если хоть кто-то… — Ваше Величество, — Гаюс не повёл даже бровью, сохраняя вид человека, что уже нашёл решение данной проблемы. — У нас также нет вестей от леди Маргарет. — Лекарь не боялся подливать масло в огонь.       Король поднял на Гаюса взгляд, полный ненависти. Зная, что Маргарет и Алиса поехали разными дорогами, он даже не подумал о советнице. Но теперь казалось, что ему не просто нанесли оскорбление, не просто забрали самое дорогое, а публично продемонстрировали беспомощность короны. В груди словно что-то вспыхнуло, он мог бы начать извергать огонь, как дракон. В тронный зал ворвался Артур, с обеспокоенным лицом, он тут же сообщил, что готов отправиться на поиски. Принцу сообщили новость сразу, как гонец оказался в коридоре. И он уже был готов бросить клич всем своим рыцарям. — Отправите в Маргит голубя. Скажите Канону, что я приду за его головой. — Прошипел король, выслушав сына. — Артур, начинай поиски. Забери стражу, если нужно. И пусть проверят дорогу в Элдор тоже. — Да, отец. — Принц, получив необходимое разрешение, уже готовился повернуться и уйти. Как вдруг его догнал голос короля, уже не такой воинственный, как секунду назад. — Найди их живыми.       Всего на пару мгновений в глазах короля скользнул страх, окрасив короткую реплику трепетом и беспокойством. Артур кивнул, слова были не нужны, он полностью понимал отца и сам боялся за жизнь Морганы и других леди. В первую очередь он будет искать её, но даже несмотря на недоверие и вражду, он не хотел бы увидеть трупы Алисы и Маргарет. Когда он вышел из тронного зала, в его мыслях возник образ Гвен, которая поехала следом за госпожой. На секунду он представил её напуганные глаза и сам не понял, почему так много внимания уделил образу служанки. В планировании и стратегии он был хорош, так что найти людей, которые выполнят определённые функции, принц сможет быстро. Осталось не опоздать и не дать увезти девушек за стены чужого замка.       Под предлогом передачи приказа, Яков выскользнул из тронного зала, мальчишка и правда собирался пойти к стряпчим и передать приказ отправить в Маргит голубя. Он испугался, что замок лишится сразу всех леди разом, что небывалый удар по репутации самого короля. Люди запаникуют, если король не может защитить своих женщин, как он собирается защищать народ? Это понимал и Утер, и лекарь, оставшиеся в зале одни. Они стояли молча, Гаюс ждал, пока Утер усмирит свои эмоции хотя бы немного. — Это полноценный предлог, — старый лекарь рассуждал сдержанно, как опытный политик, который не шибко любит свою работу. — лорд Канон объявил Вашему Величеству войну. Если рыцари найдут всех леди быстро, это нарушит его планы, возможно, он не захочет ждать до весны. Нужно предупредить о возможном смотре войск. — Я не хочу ждать до весны, Гаюс. — Король опустился на один из стульев, приближаться к трону ему не хотелось. Чувствуя, как возраст давит на плечи, никакая злость не даст ему провести ночь в седле, исследуя лес и окрестности. Мчаться несколько часов на бешеной скорости в погоне за похитителями. Хорошо, что есть Артур, полный жизни и энергии. Бессилие добавило к обиде горечи, и мысленно Утер начал ругать уже себя, нельзя было позволять себе стареть. Он расслабился, подумал, что, раз сын вырос, можно отдать себя переговорам и бумажным отчётам. — Этот варвар тронул мою семью.       Свой отряд Артур собрал меньше, чем за час. Несмотря на ночь, коней также подготовили быстро. Слухи неясными перешёптываниями начали ходить ещё с вечера, когда на глаза рабочим попался неубранный труп казнённого гонца. Артуру пришлось приложить не мало усилий, делая вид, что всё в порядке. Что прогулка леди Морганы запланированно длинна и она не должна была вернуться к закату. В этом в немалой степени ему помог Мерлин. Принц не мог точно сказать, что сделал его слуга, но шепот прекратился, и замок вошёл в своё обычное русло. Последняя новость не успела разнестись по замку среди оставшихся на ночь слуг, и принц рассчитывал использовать данное преимущество. Ещё с вечера Эгрейну было дано срочное распоряжение отобрать проверенных слуг, что молча выполняли поручения и не имели тяги поболтать за кружкой эля. Стряпчий покорно кивнул и растворился в темени коридоров, приступая к распоряжениям. Артур намеревался продлить неведение всех жителей до тех пор, пока не вернёт леди в замок. Мерлин и тут оказался как нельзя кстати. Сегодня он был расторопным, даже не пытался шутить. Лишь спросил о вещах, которые необходимо было взять с собой. Стражу Камелота Артур не созвал. Они не могли сравниться с его рыцарями. Может, позже он сможет выделить пару часов на тренировку для караульных. Нельзя дать повториться случившемуся.       Город они покинули стремительно и тихо. Один из рыцарей с парой солдат под покровом темноты свернули на дорогу к Элдору, а часть, возглавляемая самим Артуром, поспешила в противоположную сторону. Все приказы были озвучены за сборами, как и рекомендации к действиям. Щадить похитителей и брать их живыми Артур не был намерен. Они преодолели уже половину пути, когда наткнулись на первые слабые следы. Схваченные ночным морозом, они покрывали друг друга, указывая о маршруте. Конница Морганы шла вперёд, а те отпечатки копыт, что перекрывали и смазывали предыдущие, вели назад и исчезали в лесу. Отправив половину своего отряда по следам, Артур поехал дальше. Ему необходимо увидеть место похищения своими глазами, забрать мёртвых и раненных, если они есть, и надеяться, что среди них нет женщин.       На холмистой равнине было тихо и темно. Старый месяц не показывался с заката, прячась за облаками, и ничто не могло осветить им долину. Лёгкий стук копыт лошадей не мешал вслушиваться в окружение. Артур не ожидал засады, но готовился к ней, если Канон совсем потерял страх и оставил ещё один отряд. Бледные тела они обнаружили среди камней. Их просто свалили в одном месте избавив от бремени сапог, плащей и металла. Артур не приближался к мертвецам, внимательно осматривая местность с холма. Всё указывало на то, что основное сражение случилось внизу, не затрагивая могилу. Значит, есть шанс, что леди могли сбежать. Здесь, на холме, наёмники тоже успели порезвиться, и судя по отсутствию принадлежностей для пикника, похитители не оставили без внимания и вещи леди. Забрали даже подушки, вероятно для продажи. Артур презрительно фыркнул. Один из стражей громко окликнул принца. Спустившись, Артур сильнее сжал челюсти. Под трупами мужчин лежала белокурая девушка, платок и платье которой было изорвано. Принц прикрыл глаза глубоко вдыхая морозный воздух. Это не Моргана. Не Алиса и даже не леди Амелия. Но застывший ужас в уже помутневших глазах девушки и неестественно вывернутая шея, заставили кровь Артура вскипеть с новой силой. Если Канон хотел нанести ещё больший урон Камелоту и Утеру… Нет. Думать об участи захваченных девушек он не хотел. Просто знал, что загонит лошадь до пены у рта, но догонит негодяев и не позволит белой пелене накрыть его глаза и разум, когда кара падёт на их головы.       Нашедшего служанку солдата он подозвал к себе, отправляя в Камелот с приказом привести сюда телеги. Всё же стража замка ему понадобится. Солдат кивнул, влезая в седло, пока принц подзывал остальных. Артур увидел всё, что хотел, и не намерен был терять больше времени. Он ещё раз взглянул на девушку, заставляя запомнить всё в деталях. Запомнить, и не дать повториться этому в своём королевстве. Они покинули поляну под глухое уханье совы.       Передвигаться по лесу пришлось медленней. Кони могли споткнуться о корни и кочки, вырытые зверьём. Усложняли путь и молодые деревья с кустарниками. Та тропка, по которой ушли наёмники, была еле заметной в ночи, однако отряд упрямо продвигался вперёд. Лошади обеспокоенно фыркали, чуяли ночных хищников, всадники, уже привыкшие к тьме леса, внимательно всматривались в окружение. До владений лорда Канона пару дней пути, если давать лошадям отдых. К сожалению, этого времени у них не было, и отряд старался в краткие сроки догнать похитителей, не загнав коней. Через некоторое время тропа расширилась, превращаясь в заброшенный тракт. Пришлось покружить на нём, вновь находя след. Сэр Герайнт, что возглавлял рыцарей, ушедших в лес, ловко вёл своих людей, не оставляя следов. На пару мгновений, Артур разрешил себе порадоваться за качество проделанной работы. Проезжая гордо стоявший тис, чьи ягоды даже в ночи горели красным цветом, лошадка Мерлина тихо заржала, чем-то обеспокоенная сильнее прежнего. Слуга быстро успокоил её, не прекращая крутить по сторонам головой. В этом спасательном марше он тенью следовал за принцем, никак не выдавая своего присутствия. Становится похожим на Якова. Артур отразил данную мысль воображаемым щитом, словно меч противника. Нет, со слугой отца Мерлин точно не имел ничего общего. Такого же мальчишку он не потерпел бы рядом с собой. Впереди раздался звон вытаскиваемого оружия и ржание. Артур пришпорил своего коня, бросаясь вперёд. Рыцари последовали за ним. Нагнали? Так скоро? Однако металл стих, послышались взволнованные голоса. Когда принц приблизился на достаточное расстояние, чтобы увидеть всадников, он смог различить их. Они догнали отряд сэра Герайнта. Рыцари, в таких же красных плащах, как и ягоды тиса, кружили вокруг ещё одной фигуры стоявшей на земле. Словно призрак, вся в светлом, без плаща и со спутанными чёрными локонами, перед ним предстала леди Моргана.

***

      Она лежала на чём-то мягком, через веки бил движущийся свет, а пространство заполнял тëплый воздух. Ни голова, ни тело не болело от падения. Она чувствовала себя вполне здоровой, что не могло не радовать. Всё обошлось. Лёгкое потрескивание дров добавляло уюта, и Алиса подумала, что ничего плохого не случится, если она полежит вот так ещё пять минуток. Здесь так хорошо. Хоть плед и был слегка жестковат да и пах совсем иначе, не как дома, но манил таким желанным теплом. Поленья громко щëлкнули, потянуло смолой. Бабушка наверняка готовит на кухне что-то из семейной кулинарной книги, а она, Алиса ухмыльнулась, вспоминая дурачливые прозвища, которыми еë награждала любимая родственница, до сих пор валяется на диване. Глубоко вздохнув, девушка сладко потянулась. Приятное напряжение вибрациями расползлось по всему телу заставляя с наслаждением издать стон. Диван неожиданно надулся горкой и Алиса соскользнула вниз, наконец-то открывая глаза. Сонная пелена спала не сразу, но когда девушке удалось сфокусироваться, она озадаченно заозиралась. Земляные стены, исперщлëнные корнями растений, куполом окружали еë, а свет затмевал поистине гигантских размеров шерстистый зверь. Осознание происходящего отставало на пару секунд, и она пропустила тот, момент, когда зверь развернулся. Судорожно вдохнув, Алиса поползла назад и очень быстро наткнулась на стену. Бежать было некуда. Почуяв страх, зверь медленно поднял крупную голову, шумно принюхиваясь. Свет исходивший из-за его силуэта очерчивал чёткий профиль медведя. Алиса в ужасе застыла, осознавая, что происходит. Спасаясь, она провалилась в медвежью берлогу. Зверь коротко рыкнул, поднимаясь на всё четыре лапы, и повернулся в еë сторону. — Не бойся, — откуда-то позади проговорил мужской голос, — Хозяин тебя не тронет.       Медведь приоткрыл пасть, поднимая верхнюю губу и заводил головой, приближаясь и продолжая обнюхивать воздух вокруг свалившейся гостьи. Когда между ним и девушкой осталось меньше метра, медведь протяжно взревел, но как и заверил голос — не тронул. Полностью заслоняя собой свет, хозяин берлоги стоял на месте, выжидая. Чего, Алиса не могла понять, но это дало ей время, чтобы привыкнуть к тëмному силуэту и различить его черты. Сначала это показалось игрой теней. Алиса мало представляла такую картину, но потом, всмотревшись получше, девушка поняла, что ей не показалось. На месте глаз грозного зверя зияли чëрные дыры. Затягивающим, вечно голодным, вечно пустым взглядом медведь смотрел сквозь Алису, тщетно пытаясь найти. Вдруг, весь напускной образ грозного и опасного хищника сдулся, предоставляя взору другую сторону. Одинокий, потерянный, полный отчаяния и страданий зверь в страхе метался по своему дому ставшему тюрьмой. Оставленный всеми во тьме, не способный найти покоя. Слëзы сами навернулись на глаза и тоска пронзила еë насквозь, подбираясь к горлу. Алиса быстро проморгалась, стараясь отвлечься, она подняла голову. Сверху не было провала. Словно почуяв это изменение, зверь жалобно зарычал, будто на последнем дыхании, и отошёл, открывая взгляду Алисы сидящего у костра мужчину. Разведённый по полу берлоги, среди старой листвы и пожелтевших веток елей, огонь радостно плясал, выбрасывая в воздух маленькие искорки и рыжим блеском играл в волосах дружелюбно улыбающегося Алана. Он протягивал ей руку. Алиса мгновенно просияла и приняла его приглашение. Устроившись под боком у мужчины, она устало прикрыла глаза. Ей вновь стало хорошо. Тепло лавой разбежалось по венам. — Счастливица. — тихо проговорил Алан ей в затылок, поглаживая по спине. — Айне действительно на твоей стороне. Кому, как не ей знать, как это тяжело — спастись. Поэтому и помогает. — маг аккуратно отвёл ворот еë рубашки, рассматривая ткань. — И кажется, не только она одна. От кого ты получила рубашку?       Сонно проморгавшись, Алиса перевела взгляд на руку мужчины. Мысли ускользали, а воспоминания роем кружились где-то вдали. Но всё же она попыталась вспомнить. В костре ярко вспыхнул образ танцующей девушки, на голове которой лежал венок. Линет! Сразу же огонь поменял свою форму, преображаясь в раскидистый дуб среди пшеничного поля. Да, это было в Элдоре. А потом огонь чуть померк. Ни чем не выделяющаяся женщина в длинной, как и у всех, юбке стояла перед котлами. Казалось она с кем-то говорила, нет, шептала. Но собеседника не было. Лишь бурлящие котелки да травы пучками развешанные над головой. Силуэт резко выпрямился, словно что-то заметив и огонь мощным потоком устремился вверх, обдавая жаром сидящих. Алан даже не шевельнулся, а Алиса не вымолвила ни слова. Лишь когда огненный водоворот успокоился, он разгладил ворот рубашки, что держал всё это время. Сон словно рукой сняло. — Вот что мы сделаем, — задумчиво кивнув, Алан плотнее укутал в плащ Алису. От чего-то ей стало лишь холоднее. — Сейчас ты выберешься из берлоги вслед за Хозяином, а как только выйдешь под небо, найди взглядом тис. Красные ягоды его не пропустишь. От него иди в направлении солнца. В это время оно за холмом опускается. Пересечёшь его да на дорогу выйдешь, не потеряешься.       Алиса потеряно оглянулась. Разве от сюда есть выход? Стены плотно сжались кольцом, дыша морозом в еë направлении. Костëр же уменьшался на глазах. Превратившись из добротного пламени в еле тлеющие угли. Панически билась мысль о том, что она не вспомнит дорогу, точно потеряется. Алан надавил Алисе на затылок. — Тебе нужно проснутся.       Пульсирующая боль огромными волнами, словно бушующий океан, билась внутри еë черепушки, заставляя тело и сознание проснуться. Как и во сне всё казалось медленным и тяжёлым. Зашипев и сморщившись, Алиса попыталась поднять руки, но те саднили снаружи и обрывались нитями изнутри при малейшей попытке напрячь мышцы. Девушка быстро задышала, не способный справиться со своим телом разум в срочном порядке пытался подчинить себе хоть что-то. Ей нужно подняться, продолжить идти. Она не собирается становиться Хозяйкой берлоги. Позвоночник гудел, а рëбра сковывали железные кольца. Господи, просто дайте ей сил подняться. Она обязана вернуться назад, в Камелот. Алисе удалось приоткрыть глаза. Сверху над ней, слегка прикрытая старыми ветками елей зияла дыра в заледенелой земле. Небо всё так же было бледно-голубым. Маленькое облачко пара быстро выскользнуло из её приоткрытого рта, забирая с собой часть тепла. Сколько прошло времени с еë падения? Алиса с усилием повернула голову ища ещё один выход. Резкая боль в шее помогла взбодриться и прояснить сознание. Алиса начала размышлять. Взбираться по земле вверх она не в состоянии. Легче будет выползти через главный и когда-то единственный вход. Громко сопя, Алиса вновь попыталась подняться. Новая вспышка боли прошла через всë еë тело, отзываясь в каждой кости. Слëзы выступили на глазах. Надо же, в ней ещё осталась вода, не замëрзла. И всë же, с третьей попытки ей удалось сесть.       Делать глубокие вздохи было почти невозможно, а потому, сосредоточившись лишь на одной цели, Алиса подтянула к себе ноги, сгребая листву и ветки. Под ними, в земле чернели корни, что причудливо складывались в линии. Внимательно осмотревшись, Алиса заметила лаз всё в тех же корнях, что сводом держали землю. Не желая терять больше ни секунды, девушка со стоном перевернулась на живот, стараясь сильно не тревожить раны. Ползти было недалеко, но света Алиса не видела. Когда она уткнулась в тупик, со временем земля обвалилась перекрыв выход, девушка готова была разрыдаться от обиды. Ползти назад и взбираться ей не хотелось. В поисках судорожного решения своей проблемы, Алиса шарила взглядом по туннелю, интуитивно зацепившись взглядом за ростом корней. Что-то подозрительно знакомое в них было. А потом мысли застыли. Она ещё раз проследила за движением линий. Где-то они обрывались и продолжались чуть дальше, меняли направление и спиралью обводили проход. Алиса подтянула к себе руку, раскапывая землю возле своей головы. Видимо здесь, глубже, она не успела промëрзнуть и крупными комьями выпадала от движений Алисы. Наткнувшись ногтями на что-то, она расчистила его от земли и встретилась взглядом с пустыми глазницами. То что она приняла за корни являлись старыми костями. Желание выбраться вернулось к ней с новой силой, и, уже копая вперëд, Алиса судорожно призывала себе на помощь Айне и Алана.

***

      Второго вечера в Элдоре Маргарет ждала как офисный работник субботу. И чтобы ожидание не было навязчивым, она плотнее погружалась в работу, делая всё гораздо быстрее, чем планировала. Пятилетку в три года, или какой там был план у советских рабочих? Мэтью сдал в руки леди последние рукописи и сослался на дела. Приближалась осень, за урожаем действительно следовало следить. Теперь он был ставленником не лорда-узурпатора, а самого короля Утера, и люди лучше шли с ним на контакт. Преисполненный собственной значимостью, он даже спросил Маргарет, нельзя выписать в Элдор священника. Правда, тёща быстро дала ему понять, что слухи о Великой Чистке ещё живы и никто не хочет, чтобы деревня погрязла в доносах и ложных казнях. Расстроенный староста пожал плечами, но против селян не пошел. Линет, на удивление, этому тоже порадовалась, прямо в присутствии леди похвалив мужа за сообразительность. Подсчёт селян закончился очень быстро и Маргарет переключилась на сбор жалоб. Принимались только весомые, например, отсутствие переправы через близлежащие реки, ремонт жилища или раздолье преступников. Ни один из жителей деревни не упоминал про магию, и Маргарет мысленно выдохнула, радуясь, что Утеру не придётся иметь дела с язычниками на только что приобретённой земле. — У меня есть план. — Грегори начал разговор первым. Как только на деревню спустились сумерки, он постучался в дом Маргарет и занял уже привычное место за столом. — Я говорил с королём перед отъездом, он почти согласился. Хоть и будет это отрицать ближайшее время.       Весь день лорд был занят. В первую очередь тем, что не попадался Маргарет на глаза. Вчерашний разговор он закончил на интригующей ноте, пообещав леди исполнить мечту, и хотел, чтобы эта мысль достаточно промариновалась в голове собеседницы. Он осмотрел деревянный замок, отдал несколько распоряжений о том, как можно укрепить стены, ворота и изгородь. Они с Квинтом пытались продумать оборону деревни в их отсутствие, нужен был кто-то из бывалых солдат, кто сможет остаться здесь на какое-то время. — Когда пыталась заговорить об этом, Утер счёл, что я выпила слишком много вина. — Маргарет недовольно поморщилась. Где-то в Камелоте её ждало первое жалование, а она уже планирует такой крупный бизнес. — Ваш статус помешает вам заниматься подобным. — Она начала разливать эль, сегодня напиток был полегче, чтобы их не клонило в сон так быстро. Весь ужин лежал на плечах Марагрет, но она по привычке попросила Линет приготовить что-то и оставить до вечера. Девушка даже показала, как можно хранить еду так, чтобы она не остывала. — Статус придворного прелюбодея? Нисколько! — Грегори широко улыбнулся, заглядывая в свой стакан. — Или что там обо мне говорят теперь, после того, как я напал на служанку? — Прям придворного? — Маргарет передразнила его, коверкая слово а потом немного засмеялась. — Видимо, вы решили задержаться в столице. — Очень-очень надолго. — Грегори немного облокотился на спинку стула, не сводя с девушки глаз. — Перейдём к делу. Вы хотите открыть свой собственный… дом увеселений. Король может поддержать эту идею и дать вам разрешение заниматься подобной деятельностью, не теряя статуса при дворе только в одном случае. Если у него будет благоразумный предлог. Я предлагаю себя в качестве вашего соратника. Поделим поровну. — Ни один мужчина в Камелоте не захотел бы делить что-то с женщиной поровну. — Сладкое варенье из лесных ягод немного отдало кислинкой на языке. Маргарет не хотела, но всё же ожидала подвоха.       Грегори демонстративно вздохнул, немного закатывая глаза. Сравнила муху со шмелём. Романкоин может и не захочет, а вот он, совсем другое дело. Да и выгода не только материальная! Если подумать, деньги для Грегори вообще не играли роли, у него их было достаточно для достойной жизни, а вот обзавестись роскошным борделем на зависть всех гостей, это было интересно. Будет что внукам рассказывать! Нельзя их только военными историями баловать. А потом, это же столько информации. Видела Маргарет данную перспективу или нет, но лорд точно знал, если к ним начнут захаживать богатые придворные — он будет самым осведомлённым человеком во всём королевстве. — Маргарет, то, что я скажу, важно. Пододвинетесь ближе. — Он поставил локти на стол и опираясь на них, потянулся вперёд. Маргарет последовала его примеру, заинтригованно ожидая. Сегодня они снова встретились в свете свечей и Грегори видит маленькое отражение пламени в её тёмных глазах. Он опускает взгляд на малиновые губы, стараясь не задерживать взгляд слишком долго. — У Его Величества есть мечта. Давняя, проедающая душу. Мы можем пообещать ему эту мечту. — Как вы пообещали мне мою? — Полушёпотом произносит Маргарет, задорно приподнимая брови. Кажется, будто она поймала его, освоила правила игры. Перейдя на тот же шёпот, Грегори добавил, что власть не только на земле, но и на море, вот чего действительно желал Утер. Пронаблюдав за движением губ лорда, Маргарет незаметно прикусила кончик своего языка, чтобы не перебить собеседника. Шепот, в котором вязнет смысл слов, смешанный с запахам лесных ягод, дурманил лучше мёда. И Маргарет почувствовала, как в душе разлилось что-то убаюкивающее и доброе. Светлое и очень давно забытое. Грегори замер, видя что Маргарет явно его не слушала и легонько улыбнулся. Тёмные кудри закрыли половину его лица плотной тенью. Нет, они оба оказались в ловушке друг друга. И так далеко от чужих глаз. — Ваша Милость! — Деревянная дверь ударяется о стену, отдаваясь глухим стуком. Маргарет вздрогнула и поднялась на ноги. Так можно и умереть от испуга. — В закрытые двери принято стучать. — Недовольно проговорил Грегори, глядя на своего оруженосца. — Что случилось? — Магия… — Парень, смущённый своим внезапным вторжением, немного попятился к открытой двери, за которой виднелась совершенно пустая, покрытая ночным мраком, улица. — Кто-то колдует.       Холод вернулся. Маргарет чувствовала его почти всегда. Взяв себя в руки, она немного нахмурилась, мысленно возвращаясь к статусу королевской советницы. — Проводи нас.       Выйдя на улицу, парень указал рукой в сторону самого богатого из домов и Грегори мысленно напрягся. Это дом, в котором он остановился. Маргарет тоже почувствовала неладное. Дом родителей Линет. Нужно проверить. Когда они вошли в избу Джиннетт, женщина готовила. Она стояла спиной к дверям, мерно помешивая что-то в котле. Разложенные рядом травы и корни, что ещё можно было найти по осени, рост которых являлся неестественно острым и крючковатым, были направлены ко входу, в ожидании прихода чужих людей. Ещё три маленьких котла медленно парили содержимым среди разложенных ингредиентов. Маргарет неуютно поёжилась, физически ощущая ледяной холод от содержимого котелков. Иррациональный страх почти завладел ей. Девушка даже сделала пару шагов назад. Грегори же в восхищении обводил дом взглядом, впитывая всё происходящее. Секунду назад он выглядел обеспокоенным, а теперь? Маргарет передёрнуло. Разве он не почувствовал тоже самое? Однако напоминание, что она не одна, заметно снизило градус накатившего испуга, и девушка вернула взгляд на мать Линет.       Изобразив привычное хладнокровие, она присмотрелась к котелкам. Они кипят, стоя на полу, без костров и подогрева… как? Джиннет отвлеклась от своих дел, медленно обернувшись. Сейчас она казалась намного более старой, чем обычно. Возможно малое количество света подчёркивало морщины. Теперь, когда сделала шаг в сторону, Маргарет поняла, что рано сделала выводы о Элдоре. Над шестком печи была подвешена отрубленная заячья голова, кровь с которой всё ещё капала. На шестке стояла тарелка, в которую и капали багровые капли. Маргарет думала, что видела многое, но сейчас ей захотелось выйти на улицу и позвать стражу, чтобы женщину арестовали и доставили ко двору. Желая проверить, нет ли на улице кого-то из солдат, она перевела взгляд на окно и вздрогнула.       Женский силуэт укрытый знакомой шалью скользнул вдоль забора и пропал, как видение. Маргарет была уверена что ей не показалось. Прозрачная фигура появилась всего на секунду, но этого хватило чтобы Джиннет наконец прервала молчание. — Скольких бы тебе не пришлось убить, ты никогда не забудешь первую. — Что? — Маргарет не смогла сложить мысли в одну смысловую цепочку. Откуда она знает? — Вы сказали… — Тише, — Грегори, прибывающий в непонятном для девушки трепете, поднёс к губам палец и умоляюще посмотрел на неё. Он явно понимал, что происходит или догадывался, и это возмущало напуганную Маргарет. Пусть объяснит!       Женщина, стоя у печи, продолжила: — Увидев вас впервые, я поняла, что ваша дорога вымощена чужими бедами. Вы начали с моей дочери, отобрали её у меня и отдали этому увальню. Она должна была стать женой кузнеца, уехать в город и родить четырёх дочерей. В них должна была пробудится сила и продолжиться моя власть. Они бы прославили мой род и продолжили его. Но теперь она родит сына, в котором нет моей крови. — Линет может сама выбирать, как жить. — Хмурясь, проговорила Маргарет, чувствуя, как её пальцы сжимает тёплая ладонь лорда Грегори. И приняла это за поддержку. — Керидвен. — Спокойно, будто обращаясь к королеве, проговорил Грегори. Он смотрел на женщину серьёзно, прогоняя с лица восторг. Он взял себя в руки, чтобы произнести это имя с уважением.       Женщина приподняла бровь, явно довольная тем, что её узнали. Черты её лица изменились, теперь это точно было заметно. Она стала худее, чуть выше и куда старше. Грегори оказался достаточно внимательным, чтобы сравнить вышивку на своих одеждах и на одежде старухи. В цветочной вязи прятались руны. Сейчас, несмотря на полумрак, Маргарет тоже отчётливо видела их и на занавесках, и на платках старухи, и на котте мужчины. Вспомнив то, что читала ранее, она мысленно стукнула себя по лбу, как она не заметила раньше? Нежные чувства отвлекли её от истины. Довольная старуха отступила от печи, открывая обзор на тарелку, с каплями крови. Она произнесла что-то и Грегори, вновь преисполненный уважением и восхищением, склонился перед хозяйкой дома в низком поклоне.       Растерянная и возмущённая, Маргарет зажмурилась. Поклон, который Грегори адресовал матери Линет, она сочла за шаг в сторону. Несколько минут назад, она была счастлива рядом с этим человеком, мгновение назад он сжимал её руку, а теперь… за секунду оказался на другом, как ей показалось, берегу мироздания. В магию Маргарет не верила, но не могла объяснить происходящее иначе. Призрак мелькнувший за окном, руны на одежде, кровь, капающая в чашу. Вязкое чувство, с которым Маргарет жила с момента приезда в Камелот, вернулось и снова окутало душу. Она вспомнила рассказы Алисы о драконе, исчезнувшую посреди зала ведьму, грифона у стен замка, ненависть и отвращение, с которыми Утер говорил о магии. — Это колдовство. — Произнесла Маргарет, холодно и чётко. — Теперь Элдор принадлежит Камелоту, а закон королевства запрещает использовать магию. — Она перевела взгляд со старухи на Грегори и добавила, — а также сотрудничать и покрывать колдунов. Я буду вынуждена сообщить королю.       С этими словами, она вышла на улицу, в прохладный ночной воздух. Её уже не беспокоил призрак Авилы блуждающий по прихоти ведьмы. А только то, что, достигнув желаемого, она обрела врага, которого не понимала. Плетясь по пустой улице, она видела лишь легкий туман, что тянулся по земле, как снежная позёмка. Вернувшись, она станет не просто гостьей, а советником, который подсказал королю как вернуть долг, а заодно разоблачил ведьму. Стоит послушаться Мэтта и выпросить у короля разрешение привести сюда священника. Может быть, отдать этих людей в руки брата Тука. На подходе к дому, Маргарет обернулась, увидев силуэт лорда. Он вышел следом, с небольшой разницей, и сейчас пытался догнать Маргарет. — Попытаетесь отговорить меня, Ваша Милость? — Переступая порог дома, Маргарет потянулась к свечам, ей хотелось больше света. Она принялась зажигать их по одной от почти догоревшей старой. — Я знаю, что ваше уважение к Утеру… — Грегори было начал издалека, но потом захлопнул за собой дверь и заговорил быстрее, эмоциональнее и открыто. — Керидвен сказала, что однажды окажет короне услугу. Если ты сообщишь королю о ней, сюда придут солдаты с факелами, они сожгут её на костре, прямо у дуба, чтобы видела вся деревня. На глазах у беременной дочери.       Маргарет набрала воздуха. Она знала, какие последствия ждут ведьм и как подобное может сказаться на жизни деревни. — Я не скажу о вас, но лгать королю о большем не смогу. — Маргарет поставила свечу и отвернулась. — Нам и так о многом приходится умалчивать! — Сможете. Не в первый же раз! — Грегори шагнул к ней, протягивая руку, словно для рукопожатия. Маргарет чувствовала, как сердце сжимается. Она должна выбрать, но не хочет. Она надеялась, что война отвлечет короля от Цинтры, что их с Алисой обман погрязнет под слоем государственных дел и со временем никто о нем не вспомнит. Она хотела быть честной с королём в остальном. Если бы здесь не было лорда, она бы не задумывалась о судьбе старухи. — Мне следует вернуться в столицу. — Маргарет потёрла лицо руками. — Что вы скажите? — Грегори не отступал. Он стоял напротив и всматривался в глаза Маргарет. — Или… чего хотите за молчание? — Боже Правый, — Тяжело выдохнув, Маргарет почувствовала волну разочарования. Он пытается её купить? — У вас на меня больше, чем у меня на эту ведьму. Если я хотя бы намекну королю, о том что видела, вам ничего не помешает выдать меня. Вы скажете, что ошиблись берегом, что приняли за Цинтру другое королевство. И я умру вместе с этой старухой. — Вот что вы думаете. — Грегори терял остатки терпения. — Что я собрал людей, устроил спектакль, подкупил половину порта, убил служанку только ради того, чтобы посмотреть вашу казнь! Не слишком ли длинная дорога до эшафота? — Я не знаю! — Выкрикнув, Маргарет отвернулась, закрывая глаза. Сейчас она почти ненавидела его.       На лице лорда скользнуло сомнение. Вид Маргарет, потерянный и разозлённый, вовсе его не радовал. Он понимал, что своим вопросом загнал её в замкнутый круг, где она может только кинуться на обидчика и разодрать зубами. Если сможет. А зубы у Маргарет были ещё недостаточно острые. Воспитание твердило, что Керидвен стоит послушаться. Она признала в лорде сильного единомышленника, достойного наследника старой религии и сказала, что ей нужна известность. Нужно, чтобы он поехал и рассказал в своих землях о ней. С другой стороны, перед ним стояла женщина, чья жизнь была плотно повязана с его собственной волей. Гнев короля от предательства заденет всех, он пронесётся ветром по королевству и снимет не один десяток голов. Великая Чистка может вспыхнуть вновь. — Никто не умрёт. Не из-за меня. — Он медленно опустился на лавку и коротким жестом пригласил Маргарет сесть рядом. — Вы вернётесь в замок, предоставите королю уже написанные отчёты, и мы вместе забудем всё, что произошло здесь.       Маргарет коротко кивнула. Её устремлённый в темноту взгляд перестал выражать какие-либо яркие эмоции. Она могла бы сказать что не будет играть по установленным правилам, но терять союзника вроде Грегори, лорда с армией, было бы необычайной глупостью. У неё нет возможности искать других влиятельных друзей, пока жив Романкоин. Немного помедлив, она согласилась. Пообещала, что ничего королю не скажет. Грегори не выглядел сильно счастливым, напротив, она видела, что где-то глубоко в его голове сидит сожаление. Он бы не хотел оказаться в этой ситуации, не хотел бы этого разговора. Осторожно лорд коснулся пальцами её плеча, но Маргарет даже не дёрнулась. Никак не отреагировав на прикосновение, она лишь уточнила, в силе ли уговор. Грегори понял что нить, связавшая их прошлым вечером, только что дернулась и опасно натянулась. На время Маргарет перестала видеть в нём друга и, вернувшись в замок, снова будет говорить только о деле. Ощутив себя в какой-то степени виноватым, он решил оказать девушке поддержку. Если взглянуть назад, они очень много сделали друг для друга, и ему не хотелось, чтобы воля короля развела их в разные стороны. — Призрак Авилы был для меня. — Прошло достаточно много времени, пока лорд решился прервать тишину. — Всё в том доме было для меня, вы не должны были видеть.       Маргарет немного повернула голову, её глаза сверкнули, поймав тёплый блик из-за свечей. Взгляд немного подобрел, она знала, что мужчина был причастен к исчезновению служанки, и где-то глубоко в душе не жалела об этом. Она и Авилу не жалела, просто хотела, чтобы все были в безопасности. — Она первая женщина, которую я приказал убить. — Его голос немного дрогнул. В словах старой ведьмы был и другой смысл, он убьёт нескольких женщин, хоть и будет помнить первую. И это действительно задевало лорда, ведь он даже во время войны не позволял солдатам прикасаться к женам, что приезжали в Ашдаун за телами мужей.

***

      Ночью слуг разбудили и оповестили, что нужно очень быстро собрать всё необходимое для возвращения в замок. Ночь Грегори провёл в доме Маргарет, почти не смыкая глаз, поглощённый тяжёлыми мыслями. Возвращаться в дом ведьмы, при всем трепете и уважении, не хотелось. Не хотелось снова встречаться с пронзительным взглядом, пробирающим до мурашек. Однако, как только начало подниматься солнце, он всё же ушел, оставив задремавшую Маргарет одну. Нужно было уйти, хоть просто на улицу, чтобы позже по деревне не поползли слухи о бесчестии леди. После вчерашнего разговора, это последнее что он мог желать для неё. Когда деревня ещё не ожила, утреннюю дрему разогнал звук копыт. В деревню въехали три всадника, один из которых был не просто стражником или солдатом, судя по плащу и оружию, являлся рыцарем. Грегори даже подумал, что видел его раньше. Они спешились, завидев стоящего на дороге лорда. Тот самый рыцарь, встряхнув белесыми кудрями, учтиво поклонился. Маргарет вышла со двора, прикрывая голову и плечи простенькой шалью. Она проснулась от шума, как многие деревенские. Любопытные лица селян уже виднелись в окнах а самые нетерпеливые, включая старосту, выглядывали из-за своих калиток.       Увидев леди, рыцарь, что представился сэром Леоном, выразил свою радость по поводу того, что Маргарет жива и не пострадала. Звучало всё очень формально, но означало что-то ужасное. Не пострадала от чего? Для чего нужно было посылать рыцаря? Подойдя к Грегори, не менее обеспокоенному, она осторожно пододвинулась ближе и взяла его под руку. Мужчина не возражал, не сводя с сэра Леона взгляда, он попросил его говорить быстрее. Вся деревня слушала, как рыцарь со всем положенным почтением и сдержанностью сообщает плохие новости. Похищение сразу трёх леди, включая Алису, звучало неправдоподобно. Маргарет почувствовала, как рука Грегори напряглась, словно он пытался поддержать девушку, что вот-вот рухнет на землю без чувств. И только потом заметила, что все, включая лорда, смотрят на неё. Бледное лицо королевской советницы казалось почти мертвым, когда она подняла голову и шаль соскользнула с головы на плечи. — Сопроводите меня в столицу, Ваша Милость. — Она обратилась к Грегори и тот быстро кивнул. А потом она перевела взгляд на рыцаря. — Сэр Леон, я благодарю вас за сочувствие и проделанный путь. И прошу присоединиться к Его Высочеству. Поисками должны заниматься все.       Леон опустился в формальном поклоне и ушел. Он вместе со своими людьми быстро покинул деревню. Собственно, Леона радовало, что леди не просила ничего больше, он не планировал задерживаться. Нужно было сообщить принцу хорошие новости. Грегори отступил в сторону и, найдя взглядом среди селян Квинта, приказал отправить несколько солдат на помощь принцу. Пусть они догонят Леона и окажут посильную помощь. Оставшись одна, Маргарет почувствовала, как её щёки краснеют от гнева. Утренний холод словно не касался её кожи. Если Канон лишит её подруги, а короля его любимой воспитанницы, Камелот не будет ждать весны. Маргарет представила, как сама возьмёт в руки кинжал и лишит мятежного лорда жизни. Она понимала гнев, которым Утер был пропитан от головы до кончиков пальцев, и чувствовала, как это чувство заменяет любое другое. Обернувшись, она столкнулась со взглядом старой ведьмы. В привычном для всех обличии, она смотрела на Маргарет, как учитель смотрит на подающего надежды ученика. — Мы обе получим желаемое. — Проговорила Керидвен и скрылась за забором своего дома.       Столица была погружена в утреннюю рутину, словно ничего не случилось. Люди сновали по улицам, переговаривались между собой и почти не обращали внимание на всадников. Утреннее солнце, уже по-осеннему прохладное, залило дорожки и стены домов. Торговцы предлагали купить последние сезонные ягоды, которых в сентябре будет меньше. По дороге к замку Маргарет не находила никаких признаков паники, а лорд Грегори коротко подтверждал её недоумение. Разве новость не должна была уже разнестись по всему городу? Поднимаясь по лестнице ко входу в замок, Маргарет всё ещё не верила, что её жизнь может измениться. Она была рада, что Грегори ступал за ней следом, не преграждая дорогу и не пытаясь заговорить. Всё, что он сделал, так это заверил в том, что она может рассчитывать на его поддержку. Вместе они пересекли широкий пустующий коридор и зашли в малый тронный зал. Король, находясь в полном одиночестве, походил на тень самого себя. Услышав шум открывающейся двери, он медленно обернулся. Во взгляде, лишённом всяческого буйства эмоций, читается только безразличное: «Ну, хотя бы вы». Маргарет нашла в себе силы поклониться, приветствуя короля, и это вызвало у Утера легкую усмешку. Чуть позже, не дожидаясь разрешения, она подошла к нему, осторожно интересуясь, какие последние новости. Но король только вяло покачал головой, давая понять, что знает меньше, чем хотел бы. Не найдя во взгляде советницы упрёка или осуждения, он протянул руку и коснулся Маргарет, крепко сжимая её холодную ладонь, словно желая удостоверится, что ему не кажется. — Артур… должен быть королём. — Как можно тише произнёс Утер, чтобы до стоящего в дверях лорда не донеслось ни слова. Он сообщил ей не просто новость, Маргарет понимала, что столь радикальное решение может быть продиктовано только плохим предчувствием. Утер показал ей потаённый угол своей души, признался в своей бесполезности, как правителя. И Маргарет, найдя в себе ещё немного сил, осознала что не готова упасть в яму отчаяния прямо сейчас. Нужно дождаться новостей от принца. — Когда-нибудь, — она накрыла руку короля своей ладонью. Всем видом демонстрируя, что не винит его в случившимся. — Но ещё очень нескоро.       Грегори, чувствуя неладное, осторожно подошёл ближе, ему тоже хотелось выразить соболезнования. Но он не успел, его перебил шум и громкие крики с улицы. Король, неожиданно оживившись, шагнул в сторону, чтобы выглянуть в окно. Его осанка тут же стала прямее, собравшись с силами, он всмотрелся в процессию у ворот. Слуги разбежались в стороны, чтобы не попадать под копыта лошадей. Во главе Артур и рыцари. Дальше солдаты. Заметив среди красных плащей несколько чужих, король мысленно подмечает, что Грегори умудрился не остаться в стороне даже сейчас. — Они живы. — Король облегчённо выдохнул, а потом быстро развернулся и пошел к выходу. Не смея задерживаться, Маргарет и Грегори последовали за ним.       Слуги окружили коней во главе процессии, Артур спешился первым, помогая Моргане спуститься на землю как можно осторожнее. Воспитанница короля выглядела плохо, но вполне благополучно, ехать на одном коне с принцем было не очень удобно, зато безопасно. Бледная кожа, пара ссадин на руках, но общее самочувствие некритичное. Оказавшись на земле, она отпустила принца и благодарно кивнув ему, осталась стоять самостоятельно. Кто-то из слуг оказался рядом, чтобы подать Моргане руку, но она отказалась. Прикосновение посторонних мужчин будут ей противны ещё несколько месяцев… Король спешно спустился со ступеней и, оказавшись рядом, обнял свою подопечную. Его объятия крепкие и принесли девушке немного боли. Места синяков заныли от прикосновений, однако она только тихо улыбнулась, прижимаясь к Утеру. Позже она передумает, но сейчас ей было приятнее ощущать поддержку короля, чем страх за свою жизнь в плену тёмного леса. Король что-то шептал ей на ухо, обещая, что подобное больше никогда не повторится. Моргана не думала, что её встретят так тепло.       Отстранившись немного, Утер продолжал держать Моргану за плечи, боясь, что она исчезнет снова. И только теперь он заметил, как один из рыцарей подхватил на руки Алису. На секунду королю показалось, что он видел не саму Алису, а лишь её бездыханное тело. Перепачканные в крови и земле одежда, спутанные волосы, всё это похоже на то, что её выкопали из могилы. Кожа белая, синяки под глазами и совершенно безжизненный вид. Её руки безвольно свисали вниз и это пугало. Сердце короля замерло, и он, в неизвестном порыве, обернулся, чтобы увидеть Маргарет. Она стояла на ступенях, не шевелясь, потерянным взглядом следя, как её подругу несут на руках, как тряпичную куклу. В момент, когда Алису поднесли к ступеням, Маргарет отвернулась, прикрывая глаза и король с ужасом осознал, что разочаровался в её реакции. Утер тут же одёрнул себя, он ожидал, что советница заплачет? В истерике кинется к телу? Не ему говорить о эмоциях. — Она жива, отец. — Артур произнёс это достаточно громко, чтобы Маргарет тоже услышала. И та заметно встрепенулась. А потом, обменявшись с Грегори взглядами, скользнула обратно в замок. — Мы нашли её в лесу, раны тяжелые, но леди Алису можно спасти. Уверен, Гаюс справится. Я приказал бережно доставить её к лекарю. — Это очень хорошие новости. — Король смотрел на сына с огромной благодарностью, которую ещё не мог выразить в полной мере. — Пусть позовут городских лекарей, кто свободен. — У нас есть ещё кое-что. — Артур взмахнул рукой, и к ним подошёл один из солдат с мешком в руках. Стоя на расстоянии около метра, он вытряхнул из мешка отрубленную голову. Глухо ударившись о кладку площади, она словно специально повернулась к королю стеклянными мёртвыми глазами. Поморщившись, Моргана отвернулась, уткнувшись лицом в плечо короля. Утер быстро догадался, что это голова главаря нападавших. — Я посчитал нужным отправить Канону ответный подарок. — Пусть знает. — Король согласился с сыном. — Пусть окунут в сосуд с мёдом и пошлют Канону подарок к Самайну.       Артур только кивнул, хмурясь. В их сердцах не унималась жажда мести, и если Канон смел присылать к ним гонца, то они пошлют ему часть своего триумфа. С полным пересказом стычки с его подосланными дикарями. А весной принц привезёт в Камелот не только тело самого мятежного лорда, но и ключи от порта Маргит.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.