1.Дух огня и пламени (АУ, мифология, кицунэ).Часть 3.
23 января 2020 г., 08:44
Парень смотрел в глаза кицунэ не отрываясь. Он явно находился под гипнозом, лицезрея, возможно, одну из самых прекрасных вещей в этом мире, полного безобразных образов. Но, что больше шокировало Танджиро так это то, что кицунэ оказался молодым мужчиной на вид лет двадцати, с красивыми и острыми чертами лица, прямым идеально ровным носом и густыми бровями. Белая гладкая кожа лиса буквально светилась на лунном свете, ещё больше завораживая взор юного Камадо. А волосы… Густые, шелковистые на вид, возможно такие же и на ощупь, несколькими прядями спадали на лицо охотника, слегка щекоча щеку. Они точно такой же цветовой гаммы как и шерсть кицунэ. Плавный переход от золотистого цвета к ярко-алому на концах волос, притягивал взгляд, хотелось прикасаться и рассматривать необычный переход цветов.
— В-вы Дух пламени и огня? — Смог подать голос Танджиро, запинаясь, глядя снизу-вверх на лицо духа. — Я…Я… — Танджиро вновь забыл как говорить, но его спас другой голос, помогая обрести дар речи.
— Братик, зачем ты человека так держишь? — Более маленькая копия кицунэ выбежала из-за валуна позади парочки, уставив свои большие глазки, обрамленные пушистыми светлыми ресницами. — О, это же тот человек, который дал мне угощение! Братик, отпусти его! Он хороший, я это сразу понял!
— Б-братик? — Вымолвил с недоумением Танджиро и тут же почувствовал, как сильные и теплые руки с острыми когтями отпускают из столь нежных объятий. — Да ты же тот лисёнок, что был в доме Глицинии! — Танджиро узнал кицунэ. Оказывается, это ещё маленький ребёнок! Запах тюльпанов и мёда как раз подсказал юноше, что это уже знакомый ему лис.
— Прошу прощения за мою несдержанность, дорогой Танджиро Камадо. — Дух отступил на шаг, положив руку на грудь и кланяясь в знак приветствия. — Моё имя Кёджуро Ренгоку. А младшего, как ты уже понял брата, зовут Сенджуро Ренгоку. — Кицунэ по-доброму смотрел в глаза парня, всё никак не находя сил отвести взгляда. — Я очень рад тебя видеть в столь прекрасную лунную ночь. Не думал, что ты придёшь на мой голос.
— Так это был ваш голос, Ренгоку-сан?! — Удивился Камадо переводя взгляд, то на младшего брата, то на старшего. И… Стоп, они родственники? Как такое возможно? Теперь у парня появилось ещё больше вопросов, нежели в начале, когда он шёл к озеру.
— Я думал, это ваш младший брат, Сенджуро-сан говорил со мной! Ещё там, возле алтаря. И уж больно настойчиво вы меня звали, Ренгоку-сан. — Снова румянцем залился Камадо.
Мужчина ласково усмехнулся. — Нет, мальчик мой, это был я. Сенджуро ещё не умеет проникать в чужое сознание. Ты так забавно упал тогда… Вы люди, всё же, потешные. — Проговорил кицунэ без какой-либо усмешки или злобы в своём бархатном голосе.
— Но я научусь! У меня уже два хвостика, а лет через сто будет третий! — Воодушевленно говорил своим детским милым голоском лисенок.
— Через СКОЛЬКО?! — Камадо явно не ожидал услышать такую цифру. — Боже мой, Сенджуро-сан, сколько вам лет?! — Юноша был еще больше шокирован происходящим. Мало того, что из-за Зеницу Танджиро ожидал встречи с девушкой, а тут оказался парень и весьма красивый, так ещё и лисенок… Сколько же ему лет?!
— Да совсем немного! Около двухсот пятидесяти лет. Кёджуро в разы старше меня. — Широко улыбнулся мальчик, на вид которому, ну максимум одиннадцать. Невероятно!
— ДВУХСОТ ПЯТИДЕСЯТИ?! — Казалось, Танджиро распугал всех существующих зверей в этом лесу своим громким возгласом.
Кеджуро весело рассмеялся. — Ты бы так не пугал нашего дорогого Танджиро. — Мужчина погладил по макушке брата. — Мы не люди, мальчик мой. Разумеется, наш возраст кардинально будет отличаться от вашего. К тому же, некоторые кицунэ бессмертны. — Младший Ренгоку прижался к бедру брата, утыкаясь своим носиком в хаори светлых оттенков с орнаментом в виде языков пламени, прижав ушки, создавая картину перед глазами ещё более умилительную.
Танджиро даже как-то и не заметил, что у Кеджуро тоже есть уши. Острые, большие ушки
с такими же красными кисточками как и его кончики волос. Да он толком и не успел рассмотреть кицунэ, всё время встречаясь взглядом с яркими медовыми глазами. Кимоно, в которое был одет лис, было приятного цвета и на ощупь тоже. Видно из дорого материала ткань, но не шёлк. Гораздо мягче и воздушнее. А вот глаза парень хоть и успел во всех деталях рассмотреть, но красные стрелки он не увидел сразу. Так гармонично сочеталась вся эта палитра цветов в одном образе, радуя глаз. Но что больше поразило парня, так это наличие хвостов: семь пушистых хвостов выглядывали из-под светлого кимоно, создавая еще более величественный образ кицунэ.
— Сенджуро, братец, я думаю, что тебе не стоит здесь задерживаться. — Младший брат согласно кивнул Кеджуро. — Нам с Танджиро надо наедине побыть.
Лисёнок подбежал к юноше, крепко обняв того. Танджиро не ожидал столь приятной реакции, но всё же погладил маленького лиса, касаясь пальцами ушек. Какие же они мягкие.
— Ничего страшного. Он просто очень благодарен тебе за то, что ты тогда не прогнал его в доме Глицинии и пришел к алтарю. Мы искренне ценим это. — И вновь на тонких губах лиса появилась легкая улыбка. Сенджуро отпрянул от мальчишки, смутившись.
— До встречи, Танджиро-кун. — Лисёнок отступил на шаг и, развернувшись, побежал, принимая свою истинную форму — маленького кицунэ.
— Ого! Вы это видели, Ренгоку-сан! — Воскликнул Камадо, поражаясь столь быстрому и эффективному превращению.
— Конечно видел, мальчик мой. И не один раз. — Рассмеялся дух. — Мы же вместе живём. Он, когда только-только получил второй хвост — сразу начал учиться принимать лисью форму. Так что я уже насмотрелся на его превращения.
— Простите, не подумал сразу… Ох, но не каждый же день увидишь такое! — Округлил глаза мечник, глядя на оставшегося кицунэ.
-Думаю, мы можем не спеша прогуляться вокруг озера. Я столько хочу о тебе узнать, Танджиро Камадо. — Лис довольно хитро улыбнулся, но без тени злобы или какой-либо отрицательной эмоции. Нет, просто натура такая, у кицунэ — хитрая и обольстительная.
-Да, с радостью прогуляюсь с вами, Ренгоку-сан! Только недолго, а то я не захотел говорить друзьям, что так внезапно сбегу. Не хочу их тревожить, хоть и понимаю, что оставить их в неведении — плохое решение. — Танджиро шел рядом с лисом, чья походка была тихой, плавной, словно дух огня и пламени плывет по воздуху. Даже хруста веток не слышно. Насколько же у него тихий шаг?
От лиса всё также пахло сиренью и мёдом, вперемешку с хвойным запахом, но вот по запаху определить какие-либо эмоции и что сейчас испытывает кицунэ — крайне трудно. Всё этот сладковатый, тяжелый запах сбивал с толку. Лис намеренно это делает или же ощущать эмоции духов Танджиро не в состоянии? Юный Камадо не знал, к сожалению, ответа на этот вопрос.
— Ты, наверное, хочешь спросить, откуда у меня брат или как семья может быть у духов? Я прав, не так ли? — Лисий хвост случайным образом игриво коснулся руки Танджиро. Охотник на демонов чуть вздрогнул от внезапного ласкового прикосновения. Кеджуро по пути к озеру изредка отводил взгляд на дорогу, дабы уж совсем не смущать парнишку. Но как же сложно отвести взор от столь манящей ауры доброты и сочувствия, а эти глаза, глядящие с заботой на всех, сводили с ума Духа огня и пламени.
— Да, как это произошло? Я не очень силён в подобных штуках… Кстати, а ещё я слышал, что кицунэ — светлые божества в большей части. Но мой друг, Иноске, сказал, что духи едят людей… Это правда? — Танджиро не хотел вот так в лоб спрашивать у мужчины такое. Вдруг, он обидит его? Камадо заметно нервничал, закусив губу. Кёджуро, увидев как парнишка занервничал, приобнял его за плечи одной рукой, прижимая слегка к себе. — Всё в порядке, Танджиро. Не волнуйся о таких вещах. Любопытство-это хорошо, даже очень. — Замолк на мгновение кицунэ, затем продолжил:
— Есть как светлые, так и злые духи. Кицунэ не исключение. Да, твой друг прав в какой-то степени: некоторые кицунэ питаются людьми, но не в том смысле, в котором ты себе представляешь. Некоторые лисы для поддержания своих магических способностей вытягивают жизненную энергию-Ци. Она в каждом живом существе преобладает. В тебе она бьет ключом, Танджиро, но это в силу твоей молодости. — Пара уже подходила к берегу озера, в котором отражался серебряный диск полной луны, создавая атмосферу ещё большей загадочности.
— А насчёт моего брата, то тут несколько ситуация…интереснее. — Ренгоку остановился, глядя на идеально гладкую поверхность озера-штиль, ни ветерка. Как же тихо в это время и только пение цикад нарушало тишину, спугнув её. — Мы родились такими. Наша мать, Рука, была хули-цзин, что влюбилась в нашего отца. Он спас её от рук охотников. Тогда люди верили куда сильнее в легенды и боялись разозлить лишний раз духа, но не хули-цзин. Их считали коварными созданиями, искусителями, что как раз питаются энергией Ци. Разумеется, не все они такие… Наша матушка была не такая, она являлась светлым духом, что хотел всегда помогать людям. Вскоре, отец женился на ней и, как ты понял, родились мы. Отец знал про мать, знал кто она такая, но что у него будут дети-кицунэ — он и предположить не мог. — Ренгоку остановил свой рассказ, посмотрев на лицо Танджиро. Тот чуть ли не открытым ртом слушал духа, прильнув к плечу кицунэ. — В таком союзе-человека и духа, рождаются почти всегда кицунэ, реже полукровки. Но люди — никогда.
— Ого…-Только и смог вымолвить Танджиро. Кёджуро так увлекательно рассказывал и так завораживающе звучал его голос, такая бархатистость тона и чистота звучания, немного низкий по звучанию, что юный Камадо не заметил, что его лицо было чересчур близко к лицу духа.
— Ой, извините, Ренгоку-сан… Вы так рассказывали интересно и трогательно, что я…-Парнишка снова запнулся, не находя нужных слов для оправдания.
Мужчина ласково улыбнулся мальчику и только сейчас Танджиро увидел в лунном свете, какие у кицунэ длинные и изящные клыки. — Я их не замечал. — Поднял ошарашенный взгляд на лицо мужчины Камадо, вновь встречаясь с этими светлыми глазами, что так ярко светились в темноте, маня мальчика, словно мотылька на свет.
— Не бойся, мальчик мой, я не кусаюсь. — Кёджуро приблизился к лицу Танджиро настолько близко, что их носы почти соприкасались друг с другом. Парень снова залился краской от такой интимной обстановки. — Как же ты приятно пахнешь, Танджиро… Ни один человек, которого я встречал, не обладал столь притягательной сущностью. Ты словно солнце…
Танджиро забыл как дышать на мгновение. Губы лиса коснулись губ мальчика, нежно целуя того и слегка углубляя, но не переходя границы дозволенного, даря свою любовь и ласку.
— Я давно полюбил тебя, Танджиро Камадо, но все никак не давала судьба нам встретиться. И сейчас, она смилостивилась над нами…
Примечания:
Усе, дождались!
Третья глава готова ! Приятного вам чтения ))
Перепихон, чт овсе так ждут, скоро появится.