ID работы: 8994360

Ближе чем вчера

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
100
Х-23 сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 2 Отзывы 17 В сборник Скачать

...

Настройки текста
Она не работает на меня, она работает со мной. Когда ты впервые услышала эти слова от мандалорца, когда он исправил чье-то неверное предположение, они застали тебя врасплох. Дин постепенно начал делиться с тобой своим пространством, кораблем, оружием, планами. Это уже партнерство, а не сделка, как все начиналось. Даже Дитя цеплялся за вас обоих, чувствуя себя в безопасности, окруженный заботой, как никогда. Вопреки тому, что он чувствовал, охотник за головами счел твое присутствие весьма полезным, но отвлекающим из-за причин, которых он не понимал. Между вами обоим были установлены негласные правила. Большинство из них были лишь твоими привычками, которые он начал замечать через несколько дней. Дин замечал, как ты всегда ложишься спать где попало на «Лезвии Бритвы», как ты находишь что-то для него, чтобы поесть и оставляешь его одного, как ты никогда не настаивала на том, чтобы увидеть его личность, в отличии от других. Было удобно иметь кого-то, кто не настаивает на том, чтобы увидеть то, что находится под его тяжелым шлемом. Тебе было любопытно, но ты слишком уважала его, чтобы когда-либо говорить или просить о том, чтобы он снял его перед тобой. Сегодня, после очередной тяжелой работы, Дин был не в лучшей форме. Его броня казалась тяжелее на плечах и груди, а тело стало более ослабленным. Даже сейчас, когда он сидел на холодном полу корабля и отдыхал, молча чистя часть своего оружия, он чувствовал сонливость. — С тобой все в порядке? — спросила ты, когда заметила неестественную позу его тела. Звук твоего голоса смог вернуть его в реальность. Сначала тебе было странно чувствовать, когда ему плохо, а теперь, после многих происшествий, Дин не видел смысла скрывать состояние, в котором он находился. — На самом деле, нет. Я чувствую жар, — объяснил он кратко, как когда говорил с незнакомцами, желая не беспокоить тебя. — Я справлюсь с этим один. Услышав эти слова в качестве ответа, ты только посмотрела сквозь его визор. Было горько знать, как много вещей можно увидеть в отражении его шлема. Луна, звезды, свет от его корабля, но не его глаза. В те моменты, когда ты пялилась на него и искала взглядом, Дин чувствовал себя обнаженным, как будто у тебя был небольшой шанс увидеть его. Каким-то образом взор твоих глаз встретился с его, даже не зная об этом. У него всегда было странное чувство на этот счет. Он мог поклясться, что иногда ты можешь видеть сквозь его шлем, даже если его логика полностью отрицала этот факт. Помня то, что он сказал, и видя, как он вел себя в течение дня, ты обеспокоилась его здоровьем. Ты должна была убедиться, что в этом нет ничего плохого, но не было ничего подходящего, чтобы сказать это надлежащим образом. Никто не мог по-настоящему объяснить, что произошло дальше. — Тогда я вынуждена сказать, что ты должен снять шлем, — сказала ты строго и внезапно. Мандалорец чуть не уронил бластер, который так крепко держал в руках. Множество дней проведенных за разными заданиями должны закончиться вот этим? Требование, которое он думал никогда не услышать от тебя, наконец-то сказано в такой ужасный момент, что почти мгновенно вызвало у него головную боль. — Зачем? — холодно спросил он, уже напрягшись, но все еще ожидая, чтобы услышать твое объяснение. — А как я должна проверить твою температуру? — ответила ты вопросом на вопрос. Эта ситуация тебе тоже не нравилась. В твоем требовании не было скрытой цели, ты просто хотела решить проблему, пока она не ухудшилась. Он мог прочесть это на твоем лице, ведь слишком хорошо знал это взволнованное выражение. Прежде чем ответить, Дин на секунду бросил взгляд на Дитя и увидел, как он мирно спит в своей кроватке. Это стало привычкой. — Ты не обязана, все будет хорошо, — объяснил он слегка тихим тоном, чтобы не будить ребенка, не глядя на тебя. Все знали на что он способен, но в то же время его голос никогда не был достаточно убедительным, когда он был наедине с тобой. Оставшись в тишине и пропустив его слова, ты медленно покинула кабину без ответа. Дин продолжил чинить свое оружие, уже спрашивая, был ли он груб с тобой без причины. В качестве ответа, через несколько минут, охотник за головами услышал твои шаги и смог расслабиться. Ты глубоко вдохнула и прочистила горло, как будто в начале объявления, вызвав любопытство у охотника. Дин посмотрел на тебя сквозь визор шлема и увидел, что твои глаза покрыты темной тканью, а шаги к нему были медленными и осторожными. Почти сразу он понял чего ты хочешь. — Если мне не позволено видеть твое лицо, можно ли сказать что-то против того, чтобы прикасаться к нему? — спросила ты, пытаясь объяснить свое намерение, даже если он уже понял эту затею. — Нет, — протяжно ответил он и тяжело вздохнул.— Нет, если это сделаешь ты. Он наблюдал, как ты осторожно подходишь ближе, спрашивая себя, почему он был таким упрямым, когда дело касалось его собственного благополучия и почему он не мог лгать тебе. — Где ты, Дин? — нежно спросила ты, зная, что он был прямо перед тобой. То, как этот простой вопрос прозвучал в его голове, заставило его осознать, что он всегда мог довериться тебе, пока ты все еще искала его, Дина Джарина, день за днем. Такая абсурдная мысль была против того, в чем он клялся, но это могло быть правдой. Ты всегда помогала ему с травмами, и этот поступок должен был быть таким же, чисто медицинским. Это была единственная причина, которую он мог найти. От того места, где он сидел, Дин потянулся к твоей правой руке, притянул ее ближе и положил на правое плечо поверх своей отметки грязерога. Это был отличительный знак того, что ты обожала, принадлежа к клану из двух человек, глубокую связь между мандалорцем и ребенком, которую каждый мог увидеть с самого начала. Всякий раз, когда ты теряла контроль, одного взгляда на эту печать было достаточно, чтобы вернуться в нужное русло. Все еще чувствуя, как твоя ладонь покрывает холодную поверхность брони, ты опустилась на пол корабля перед ним. Было много раз, когда вы были так близко друг к другу, но теперь это было еще более глубоким и волнительным. — Подожди, — он остановил тебя. Его рука в перчатке схватила тебя за подбородок и слегка приподняла лицо, чтобы проверить, достаточно ли туго завязана тряпка на твоих глазах, не оставляя места для подглядывания. Затем он проверил, был ли материал достаточно плотным. В конце концов, после исследования, он понял, что это выглядело безопасно. Он глубоко вдохнул и медленно снял шлем, все еще сомневаясь и чувствуя, как часто бьется сердце. — Ты можешь приблизиться. Твой разум остановился, и сердце пропустило удар, когда его голос больше не модулировался. Внезапная ясность его голоса теперь кружилась в твоих мыслях. Дин осторожно взял твои запястья, притянул руки ближе и направил их к лицу. Ощущение его дыхания на твоих ладонях напомнило тебе, что на самом деле происходит. Это был первый раз, когда он увидел тебя перед собой, очевидно, без какого-либо изменения в визоре и шлема, что ограничивал обзор. Если бы он только мог удовлетворить чувство тоски, проведя рукой по твоим волосам, чтобы запомнить их гладкость, или просто коснуться твоих щек кончиками пальцев. Когда твоя кожа соприкоснулась с его, твой разум уже успел отметить некоторые детали его лица. Первое, что ты почувствовала, была щетина, которая тебя приятно удивила. Выше, на одной из его щек, шрам, который изменил поверхность кожи. На данный момент, цель этого действия была почти забыта. Говорят, что когда одно чувство блокировано, другие становиться более острыми, но ты была уверена, что реальная причина ощущений такого масштаба была в том, что он был так близко. Нежные прикосновения напоминали ласки, которые он мог не чувствовать годами. Твои руки были теплее, чем он себе представлял, и благодаря этим прикосновениям он чувствовал, как осторожна ты была с ним все это время. Может быть, это твой разум обманывал тебя, но ты могла почувствовать, как он слегка подался навстречу твоим прикосновениям. Дин смотрел прямо на повязку, понимая что он только что сделал. Он не спрашивал себя, видишь ли ты что-нибудь, а представлял, что ты думаешь, не видя его глаз? Мандалорец отмахнулся от этой мысли. Пытаясь отвлечься от любых других ненужных дум, Дин приоткрыл губы, когда его разум внезапно напомнил ему о существовании устройства, которое могло бы измерить его температуру всего за несколько секунд, где-то на корабле. Однако из его уст не вышло ни единого слова. Его лицо было теплым, но не настолько, чтобы указывать на жар. Тем не менее, ты не остановилась на этом. Любопытство мучало тебя с каждой новой деталью его лица, которую ты обнаруживала, но твоя верность не давала сделать глупость. Твои пальцы невесомо повисли над его висками и легли ему на лоб. — Ты хмуришься. Что-то не так? — спросила ты, нарушая молчание, чувствуя, как между его напряженными бровями образовалась глубокая морщина. — Не о чем беспокоиться, — сказал он, откашливаясь и пытаясь избавиться от напряжения в теле. Ничто не могло заставить его понять, почему он согласился на это или почему он так доверял тебе. Почему все, чего он так хотел в этот момент, было закрыть глаза и позволить себе раствориться в твоих прикосновениях? Дин не был тем, кто признал бы тот факт, что он жаждал нормального человеческого взаимодействия, не заключая сделок, платежей, работы, планов. Он жаждал какого-либо настоящего, теплого прикосновения, когда все было покрыто холодом его бескара. С каждым движением становилось все труднее справляться с дрожью, которая расползалась по его позвоночнику. Без шлема он начал сильнее чувствовать свое дыхание и то, как оно меняет свой ритм. Он слишком привык к безопасности этого шлема и тому, как он способен скрывать его эмоции. Это не могло продолжаться больше. — Не видел, чтобы кто-то так долго проверял температуру, — начал он. — Наверное ты прав, прости меня за это, — сказала ты, медленно убирая руки от его лица. — Ты в порядке, но переутомлен. Пожалуйста, побереги себя и отдохни. Прежде чем ты успела отступить и покинуть его личное пространство, Дин снова потянулся к твоим рукам, только чтобы коснуться губами кончиков твоих пальцев. — Спасибо, — прошептал он, глядя на тебя. Этот жест не был задуман вообще, совершенно спонтанный от природы и пронизан глубоким доверием. Позже ты откинулась в кресле в кабине пилота, слишком осторожно, чтобы не сказать ни слова о том, что произошло. Закрыв глаза и прокручивая эту сцену в уме, ты медленно проваливаешься во тьму и засыпаешь в неудобной позе. В кресле рядом с тобой сидел Дин. Посмотрев через плечо, чтобы проверить тебя и увидев, что ты спишь, он перевел корабль на автопилот. Поднявшись со своего места только для того, чтобы накрыть твое тело одеялом, он немного задержался рядом и посмотрел на твою спящую фигуру с теплым ощущением в груди. Он не мог следовать своему желанию, чтобы поцеловать тебя в лоб в этот момент. Риск, что ты проснешься и увидишь его, был слишком велик. Единственное, что он мог себе позволить, это снять перчатку и взять твою правую руку, медленно проводя большим пальцем по суставам. — Достаточно скоро, ты станешь ближе, — прошептал он вам обоим, все еще держа тебя за руку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.