ID работы: 9000758

Катастрофа

Слэш
PG-13
Завершён
64
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 10 Отзывы 14 В сборник Скачать

Предсказание профессора Трелони

Настройки текста

***

Кто же знал, что иногда профессор Трелони может давать действительно полезные предсказания? Джошу стоило прислушаться тогда, за пару дней до зимних каникул, но он счёл это очередным «заскоком», которых повидал достаточно за шесть лет учебы в Хогвартсе. По теории вероятности, короткие предсказания профессора Трелони иногда попадают в цель, но большую часть времени она несёт чепуху и напрасно сотрясает воздух. Тот день не отличался от других, казалось бы, совершенно ничем: всё то же теплое одеяло, не отпускающее утром из постели, всё те же однокурсники в полосатых жёлтых шарфах, всё тот же холодный каменный замок. В кабинете Прорицаний всегда царил полумрак. Шторы на окнах задёрнуты, а лампы тускло светят из-под красной драпировки. Здесь очень тепло и душно, в камине горит огонь, на котором обычно греется чайник для гадания на чаинках. Круглые стены увешаны полками. Чего только на них не было: запылённые птичьи перья, огарки свечей, пухлые колоды потрёпанных карт, бесчисленные магические кристаллы и полчища чайных чашек. Джош обычно сидит как можно ближе к преподавателю, потому что боится что-либо упустить, но так как кабинет был довольно маленьким, то он мог спокойно выбрать себе любое место. К тому же, это ведь Прорицания, к которым он относился скептически. Его любимое место — около стеллажа с магическими шарами. Джош очень любил свой одиночный столик и мягкое кресло с подушками, в котором действительно можно расслабиться. Вскоре появилась профессор Трелони, а на столах уже лежали мешочки с рунами, которые, возможно, кому-то и понятны, но точно не Джошу. Трелони — довольно молодая (по сравнению с другими преподавателями, конечно), но глубоко ушедшая в свой мир женщина. Джошу её даже жалко, ведь очевидно, что она имеет некоторые проблемы то ли с алкоголем, то ли со своими «благовониями», которыми давно пропах весь класс. И сегодня у неё, кажется, один из не самых удачных дней. — Гадание на трёх рунах. Откройте справочник, выполните инструкцию и попытайтесь найти значение расклада. Вернусь через полчаса и у всех проверю! — громко произнесла профессор и удалилась, звеня многочисленными бусами на шее, в свою комнату, дверь к которой вела прямо в кабинет. Перспектива разбираться с этой темой самостоятельно не очень обрадовала Джоша, но ему пришлось смириться. Парень вздохнул и лениво начал листать страницы толстой книги.

Глава 27. Гадание на трёх рунах. Способ первый: быстрый ответ на конкретный вопрос. Шаг 1. Перед началом гадания нужно расслабиться и сосредоточиться на интересующем вопросе (выберите из перечня вопросов для обучения). Шаг 2. Произвольно выбираются три руны, которые раскладываются перед собой справа налево, после чего поочерёдно переворачиваются лицевой стороной вверх. Шаг 3. При их благоприятном расположении ответ очевиден, если же они указывают на негатив, то следует внимательнее приглядеться именно к последней — она указывает, что необходимо предпринять, чтобы изменить ситуацию в лучшую сторону. Перечень вопросов для обучения: «Как мне добиться своей цели?» «Что меня ждёт в ближайшем будущем?» «Следует ли мне…

Взглянув на огромный список вопросов, Джош решил не заморачиваться и взять второй, тем более он довольно интересный. Опустив руку в мешочек, достает поочередно три руны, раскладывая их на столике. Сами по себе руны были обыкновенные — деревянные, гладкие и старые, но тем не менее, они приятно ощущались в руке. Профессор говорила, что лучше всего, конечно, изготовить свой собственный набор самостоятельно, но для этого у них не было ни времени, ни мастерства. Джош открывает справочник на странице со значениями рун и переворачивает первую. На деревяшке красуется выжженная стрелка, направленная вверх. Если верить справочнику (да и вообще всей это ерунде), то это «символ войны, соревнований, состязаний». Джош хмыкает, сразу вспоминая об одном слизеринце, с которым не ладит вот уже пятый год. (Вообще, это он сам начал, так что я не виноват!) В конце концов парень выбрасывает его из головы и переворачивает следующую руну, ища в справочнике букву «N».

«Хагалаз — олицетворение неприятностей, но в то же время чего-то хорошего, что последует после.»

Да, здорово, неприятности — это именно то, чего ему сейчас не хватает. Кажется, эти деревяшки скоро отправятся гореть в тот миленький камин. Следующая руна-крестик — Гебо, «символ партнёрства, брака, единения и одновременного противостояния двух разных личностей». Да что ж такое, опять это противостояние! Остается надеяться, что Джозеф, этот проклятый слизеринец, в этом не замешан. И Джоша очень смущает тот факт, что в этом предложении упоминается слово «брак». «Мерлиновы штанишки, ты серьезно, Джош? Это же просто глупые руны! Они не могут вот так просто взять и предсказать будущее! К тому же…» — Итак, я готова выслушать ваши трактовки! — хлопает в ладоши неожиданно появившаяся профессор Трелони. — Начнем, пожалуй, с правой стороны. Профессор подошла к столику, который стоял по соседству со столиком Джоша, и тут он понял, что так и не нашёл внятного значения этим рунам. Судорожно соображая, парень пытался связаться воедино соревнования, неприятности и партнерство. Может, это как-то связано с квиддичем? Да точно! — Джошуа, поведай, что увидело твоё третье око, — Трелони положила на стол руку и стала постукивать многочисленными кольцами и перстнями, разглядывая выпавший расклад. — Я спрашивал, что произойдёт в ближайшем будущем, и, кажется, на следующем матче по квиддичу наша команда проиграет, но окажется, что это вообще-то хорошо и всё такое, дружба там, партнёрство… Профессор тяжело вздохнула, смотря прямо тому в глаза и поправляя большие круглые очки. — Мальчик мой, мне только что пришло видение! Духи говорят, что у тебя будут проблемы… Да, старый враг напомнит о себе и нанесёт удар, это собьёт тебя с ног… Но конец истории будет хорошим. Будь осторожен, проблемы могут свалиться на тебя прямо с неба!

***

В гостиной Пуффендуя, как обычно, тепло и солнечно. Джош сидит на одном из уютных диванчиков и нервно гладит кошку. К слову, это даже не его кошка, у него вообще нет кошки, но он слишком глубоко погрузился в свои мысли, чтобы заметить эту мелочь. Джош определённо раздражён: во-первых, из-за глупого предсказания Трелони, а во-вторых из-за надоедливого Джозефа, который снова лезет туда, куда ему не стоило совать свой любопытный носик. Не подумайте плохого, Джош-то парень спокойный, очень дружелюбный, совершенно неконфликтный, просто умеет постоять за себя. А этот слизеринец сам вечно нарывается! Он на курс младше, но это совершенно его не останавливает от ехидных шуточек в сторону старших. Вы не представляете, насколько Джош рад тому, что они учатся на разных курсах и разных факультетах, иначе бы когда-нибудь он просто не выдержал и использовал одно из непростительных заклятий. (Ему стыдно, очень стыдно думать о таком, но Джозеф иногда просто невыносим!) Вам наверняка интересно, как они вообще умудрились познакомиться? Думаю, эту историю следует приберечь напоследок, сейчас Джош занят тем, что возмущается последней выходкой слизеринца — ну это же надо додуматься поставить подножку! Будто им по пять лет, бладжер его тресни! И ведь не пристает больше ни к кому, только к несчастному пуффендуйцу! А однажды он — вы не поверите! — он специально на решающем матче по квиддичу чуть не столкнул Джоша с метлы! Повезло ему тогда, что отделался лишь жёлтой карточкой! В общем, вы уже поняли, что Тайлер Джозеф — личная катастрофа Джошуа Дана и от неё не спастись. Кошка неожиданно спрыгивает с колен парня, оставляя его в растерянности. Все эти мысли настолько надоели ему, что аж тошно становится, поэтому он решил выйти прогуляться. К тому же, на улице прекрасная погода и ещё даже не начало темнеть.

***

Джош, одетый довольно тепло (с шапкой и шарфом, все как полагается), медленно идёт в сторону стадиона. Тренировки только-только закончились, но он уже немного скучает: квиддич ему очень нравится. Джоша взяли в команду на четвёртом курсе, и вот он уже третий год один из загонщиков, а это, кстати, тяжёлая работа. Всю игру ты только и делаешь, что пытаешься отбить надоедливый бладжер битой, а потом руки болят ещё несколько дней. Но со временем Джош привык, натренировался и теперь он один из самых сильных игроков школы. Безусловно, это главная причина его популярности среди девчонок: те вечно вручают ему открыточки-сердечки, восхищаясь его великолепной игрой! (А еще его очаровательными жёлтыми кудряшками, сильными руками и милыми веснушками.) Но он всегда неловко отшучивался тем, что женат на своей бите, благодарил девочек за приятные слова и пытался поскорее сбежать куда-нибудь в укромное местечко. Джош подошел к стадиону и забрался на трибуны для болельщиков, расслабляясь в столь знакомом и почти родном месте. Он смотрит вверх и будто бы видит разгар матча, четырнадцать игроков снуют туда-сюда, раздается свисток и… Стоп. Там действительно кто-то летает, вот только всего один человек, а не вся команда. Джош прищуривается и замечает мелькнувший полосато-зелёный шарф. «Мерлин, пожалуйста, пусть это будет не тот, о ком я подумал, — зажмуривается парень, в надежде, что ему это все мерещится. — Я что, о многом прошу?» Но Джозеф никуда не пропал, наоборот, заметил своего зрителя и теперь спускается ниже, все быстрее приближаясь к Джошу. Тот разочарованно стонет, снова смиряясь со своей участью. — Привет, Джоши, — нагло ухмыляясь, произносит Катастрофа, паря в паре метров от него. — Какая милая шапочка! Мамочка прислала чтобы ты не застудил свою светлую головушку? Джош встает, резко снимая шапку, и теперь видно его красные от злости кончики ушей. Он понимает, что должен быть умнее, не вестись на уловки этого мальчишки, но… — Я тебе эту шапку знаешь куда засуну? Летел бы отсюда по-хорошему! — грозно посмотрев на слизеринца, скрещивает руки на груди и нервно притопывает ногой. Джозеф лишь хихикает и начинает кругами летать вокруг парня. На нём самом нет шапки, его уши и щеки немного раскрасневшиеся от холода, а на ногах старые потрёпанные кеды. «Ну не идиот? На улице снег лежит, он бы еще в домашних тапочках вышел!» — Как у тебя дела, Джоши? — всё также ехидно продолжает Джозеф. — Коленочка не болит? Ты сегодня так неуклюже споткнулся, ай-ай! — Ну всё, держись, я тебя сейчас… Да я тебя так, что ты потом… Агрх, держись, короче! Парень звонко смеётся, быстро набирая высоту и уворачиваясь от цепкой руки Джоша. Взлетев на несколько метров над ним, слизеринец по-ребячески показывает язык и корчит рожицу, а потом ему в лицо прилетает та самая шапка, которую Джош нервно сжимал в руке. Растерявшись от такой наглости и потеряв на пару секунд бдительность, Джозеф не удерживает равновесие и падает с метлы. Джош успевает лишь ахнуть, прежде чем на него падает довольно-таки тяжелая тушка Джозефа, а дальше всё становится чёрным.

***

Джошу снится сон. Нельзя назвать его приятным, но это точно не кошмар, просто давнее воспоминание. (Хотя, если хорошенько подумать…) Это было начало второго учебного года Джоша. Маленький Джозеф, которого недавно распределили на Слизерин, бегает по Большому залу вместе со своими новыми друзьями. Они весело смеются и знакомятся со всеми подряд, ведь сейчас этим детям совершенно плевать на то, к какому факультету принадлежит человек, главное, чтобы у него были карточки из Шоколадных лягушек. Джош тогда сидел на самом краю стола, потому что долго не мог отыскать кареты до замка и немного опоздал. Рядом с ним на лавочке дремала старая жаба по имени Бобби, бывший питомец старшего брата, благородно отданный под опеку младшему. Джош очень любил Бобби, особенно за то, что жаба легко помещается в карман и её можно везде носить с собой, в отличие от совы или кошки. Мальчик потянулся за тыквенным пирогом и не заметил, как мимо него пронёсся маленький слизеринец, а когда снова посмотрел на лавочку, Бобби там не оказалось. Жабу, конечно, нашли, но вот отношения с Тайлером Джозефом не заладились с самого начала. Джош открывает глаза и зрение медленно фокусируется на знакомом силуэте. Карие глаза пронзительно всматриваются в его лицо, будто пытаясь что-то на нём прочесть, но безуспешно. Нос и щеки парня уже не красные, следовательно, Джош был в отключке довольно долго. Темные волосы торчат в разные стороны, но это выглядит даже… мило? — Святой Мерлин, ты и здесь меня достал, Джозеф, дай спокойно умереть, — тяжело вздохнув, приподнимается на локтях Джош, осматривая лазарет: пусто. Никого, кроме них двоих, даже мадам Помфри куда-то пропала. — Слава Мерлину, ты очнулся! Мадам Помфри сказала, что у тебя сотрясение! А ты живой! — восхищается Джозеф. Джош хотел было возразить, что от сотрясения мозга не умирают, но тут парень начал подпрыгивать на месте и хлопать в ладоши, отчего Джош болезненно морщится, поэтому Джозеф сразу же прекратил, немного осунувшись. — Я тут подумал. Все это зашло уже слишком далеко, мне правда стыдно за свое поведение, это из-за меня ты головой ударился… В общем, предлагаю мир, дружбу, жвачку! Джозеф снова улыбается этой своей глупой улыбкой и протягивает оттопыренный мизинчик. Джош лишь закатывает на это глаза, недовольно бормоча, но всё же подцепляет чужой мизинец своим. Слабо верится, конечно, но проще согласиться, чем спорить с этим слизеринцем. Тем более, сил почти нет.

***

Еще пару дней мадам Помфри отпаивала Джоша различными отварами, и тот действительно стал чувствовать себя гораздо лучше, особенно после визитов друзей, которые принесли ему целую кучу сладостей из Сладкого Королевства. Помимо него, кстати, в лазарете появилась еще пара учеников, которые переусердствовали в битве снежками и свалились с простудой прямо перед каникулами. К счастью, его головная боль уже прошла, но вместе с этим появились привычные назойливые мысли. Одна из этих мыслей была назойлива не только в его голове: Джозеф приходил по несколько раз на дню, строя из себя ангелочка и постоянно спрашивая о его самочувствии. Джошу, конечно, льстило это внимание, но он всё ещё с недоверием относился к такой резкой перемене поведения слизеринца. Хотя, возможно, их глупые стычки и детские подколы уже изжили себя и теперь пора двигаться дальше? В конце-концов, они уже взрослые (ну, почти) люди и понимают, что эта вражда ни к чему не приведёт. В то же время, Джош не исключает тот вариант, что Джозефу просто очень сильно влетело от декана и теперь он пытается загладить свою вину в его глазах. В любом случае, Джош решает, что больше не будет так остро реагировать на слизеринца, потому что это глупо. (Вау, неужели чтобы это понять, нужно было удариться головой и проваляться несколько дней в лазарете?) К тому же, Тайлер правда очень мило себя ведёт, да и сам по себе тоже очень милый. Особенно эти его дурацкие футболки с маггловскими принтами под мантией вместо школьных жилеток и разноцветные носки, выглядывающие из-под поношенных кед. Джош знал, что этот парень довольно интересная особа, но всё это время его мысли были заняты лишь тем, какой же он вредный, раздражающий и вообще ужасный! Сейчас он, возможно, уже так не думает, но Джозефу всё равно придется постараться, чтобы завоевать доверие парня. От мыслей Джоша отвлекает диалог мадам Помфри и кого-то, кто настойчиво ломится в Больничное крыло в неположенное для посещений время. Громкий шепот отскакивал от высоких стен и доносился до ушей больных: — Да я тихо, честное слово! Ну пожалуйста, мадам Помфри, Мерлином клянусь, что никому не помешаю! Мне только вот, только письмо передать! Бедная Помфри сдается, пропуская настойчивого гостя, веля вести себя как можно тише, и говорит, что вернется через пятнадцать минут и проверит, чтобы и ноги его здесь не было, негоже мешать бедным студентам отдыхать! Завернувшись в одеяло, Джош быстро притворяется спящим, не подавая виду, что узнал наглого посетителя. Этот наглый посетитель в миг оказывается около койки Джоша и так же нагло запрыгивает на свободную часть кровати, отчего матрас начинает пружинить, немного подбрасывая пуффендуйца в воздух. Тот наигранно недовольно ворчит, поворачиваясь к нарушителю покоя и пиная его ногой из-под одеяла. — И тебе привет, Джоши, — улыбаясь во все зубы, говорит парень и достает и внутреннего кармана мантии конверт. Джош внимательно наблюдает за аккуратными движениями рук, на костяшках которых красуются разноцветные пластыри. Видимо, опять с кем-то подрался. — Я тут письмо принёс. Твои ребята разбирали утреннюю почту и разрешили мне его передать! Джош берёт конверт, все еще с подозрением смотря на улыбку от уха до уха. Чего это он такой весёлый сегодня? Хмыкнув, распаковывает конверт и читает письмо от мамы (которая ругается на него за глупое поведение, а потом очень долго пишет о том, как сильно она волнуется и желает ему поскорее поправляться), пока Джозеф в этот момент залезает на кровать прямо в обуви, пытаясь дотянуться до тумбочки, на которой все еще лежат сладости, принесённые друзьями. — А встать не судьба? — шикает на него Джош, когда парень больно давит своей острой коленкой ему на бедро. Тот лишь таинственно хихикает и с довольным видом усаживается обратно на свое место, распаковывая красный круглый леденец со вкусом крови (на самом деле он больше напоминает кисло-солёную вишню). — А я так хочу, — ухмыляется Джозеф, облизывая конфету и с вызовом смотря ему в глаза. — Святые мандрагоры, какой же ты вредный, Джозеф, — устало вздыхает Джош, складывая письмо и пытаясь спрятать улыбку. — Я думал, тебе это нравится? — то ли утверждает, то ли спрашивает парень, смущаясь своих слов и немного краснея. — И вообще, хватит называть меня по фамилии, мне начинает казаться, что ты забыл моё имя. — Хорошо, чёртова ты Катастрофа, — хихикает Джош, ногами сталкивая слизеринца с кровати под его возмущённые крики. Когда Джозеф все-таки ударяется пятой точкой о пол, на шум выходит мадам Помфри со свёрнутым в трубочку пергаментом, намереваясь хорошенько стукнуть этого несносного мальчишку по голове за нарушение обещания быть тихим. Слизеринец быстро подскакивает, засовывая леденец за щеку, и как можно скорее сбегает из палаты под возмущенное ворчание женщины, обещающей, что никогда больше не разрешит ему перейти порог лазарета. Джош наблюдает эту сцену, тихо хихикая под одеялом, пока в груди разливается какое-то непонятное тёплое чувство.

***

На следующий день его вписывают, и Джош подозревает, что мадам Помфри просто надоело, что около дверей лазарета постоянно сидит Джозеф. А ещё завтра Рождество! Многие студенты уже уехали домой, но, к (не)счастью Джоша в этом году Тайлер решил остаться. Остаться и не отходить от пуффендуйца ни на шаг — буквально. Как только парень вышел за порог Больничного крыла, Джозеф тут же очутился рядом, спрашивая не болит ли у него голова и сможет ли он сам дойти до гостиной. (— Нет, не болит, да, сам дойду, отцепись же от моей руки, пожалуйста!) Но Тайлер настоял на том, чтобы проводить его, обещая, что не будет подслушивать и подглядывать, когда Джош скажет секретный пароль для входа. К удивлению последнего, слизеринец действительно отвернулся и закрыл уши руками, когда Джош несколько раз стукнул по бочонку, стоящему около неприметной каменной стены. Когда проход открылся, парень задумался: стоит ли ему сейчас потихоньку сбежать или нужно всё-таки отблагодарить Джозефа? Который раз за день тяжело вздохнув, Джош за локоть взял Тайлера, который ойкнул от неожиданности, и потащил его в гостиную Пуффендуя. (Джозеф никогда не сознается, что на самом деле немножко и подглядел, и подслушал — но Джошу это знать необязательно.) Мальчишка удивлённо разглядывал общую комнату, восхищаясь тем, насколько здесь тепло, светло и уютно. Немногочисленные украшения напомнили о приближающемся празднике, в воздухе витал приятный еловый запах. Им повезло, что ребята, оставшиеся на каникулы, либо разбрелись по замку, либо сидят в комнатах, поэтому вся гостиная была в их распоряжении. Джозеф, не стесняясь, завалился на любимый диванчик Джоша, закидывая ноги на подлокотник. — Ну, у вас тут неплохо, — говорит он, шевеля носочками кед в воздухе. На нем опять эти забавные носки, с зелеными человечками, а ещё розовая футболка с непонятным персонажем. — Уютненько. У нас вот постоянно холодно. — Естественно, вы же в подземелье живёте, — фыркнул Джош скидывая чужие ноги с подлокотника (Эй!) и садясь рядом. Тайлер не растерялся и положил ноги ему на колени, отчего тот было недовольно заворчал, но потом вспомнил, что, вообще-то хотел поблагодарить парня за то, что тот три дня таскался к нему по несколько (всего-то двадцать-тридцать) раз в сутки и иногда приносил всякие вкусности. — Мхм, я, в общем-то, хотел тебе спасибо сказать, — Джош неуверенно посмотрел на слизеринца, у которого на лице был написан вопрос. — Да нет же, не за то, что ты на меня свалился! За то, что приходил в лазарет, мне было не так уж и скучно благодаря тебе. Вот. Джош увидел, как быстро губы парня растянулись в широкую улыбку, а на щеках появился еле заметный румянец. Тайлер кивнул лохматой головой: — Всегда пожалуйста, Джоши. — Хочешь чаю? Еще у нас есть банка с печеньем, мы с ребятами сами приготовили, когда… — У вас есть еда?! Мерлин, я больше никогда отсюда не уйду!

***

Какое-то время они немного неловко молчали, поедая печенье с чаем, но ближе к вечеру разговорились и узнали друг о друге гораздо больше, чем за пять лет постоянной вражды. Например, что у Тайлер бабушка и дедушка — магглы, он очень любит гостить у них летом и познавать их культуру — вот откуда у него столько футболок со странными принтами. А Джош начал красить волосы из-за шутки друзей, подменивших его шампунь. В итоге парень был в восторге и решил, что примерить все цвета радуги на свою кудрявую голову — его долг. Ещё они выяснили, что оба ненавидят драже Берти Боттс, твёрдые подушки, писать письма и любят Астрономию, кровавые леденцы и вечера пятниц. Джошу всё-таки пришлось выпроводить Тайлера из гостиной ночью, когда остальные ребята начали жаловаться, что они не могут нормально поспать из-за их шума. Парень пообещал, что завтра они весь день проведут вместе, и только тогда Джозеф согласился пойти спать.

***

Первое, что увидел утром Джош — Тайлер, сидящий и рассматривающий подарки, сложенные около его кровати. Сонный организм еще немного не понимал, что происходит, но потом понял. Тайлер Джозеф каким-то образом оказал в гостиной Пуффендуя? Хорошо, ладно, никаких проблем. Каждый день бывает. Но всё же… — Ты что тут делаешь? — садясь и потягиваясь, спрашивает Джош. — И тебе доброе утро, Джоши, — парень запрыгивает на кровать, начиная пружинить. — Ты же сам сказал. Сегодня, — прыжок, — весь день, — снова прыжок, — вместе, — с последним прыжком Джозеф заваливается на бедного пуффендуйца, который болезненно стонет, сбрасывая его обратно на пол. — Хорошо, только дай мне умыться и переодеться. — А подарки? Я вот свои уже открыл! — гордо выпячивая грудь и раскидывая руки в стороны, демонстрирует новый свитер с забавными узорами оленят. — Бабушка связала! Джош на секунду зависает, засмотревшись на то, как забавно этот великоватый свитер висит на мальчишке, переводит взгляд на его вечно торчащие в разные стороны волосы, которые так и хочется потрепать рукой… И хмыкает, говоря, что он пошел умываться, а Тайлер пока что может поваляться на его кровати. Следующие несколько часов пролетели незаметно: ребята распаковали подарки (Джош сразу же надел подаренный сестрой амулет в форме замочной скважины и полумесяца в ней), сходили на завтрак, отправили письма родным и немного прогулялись (без битвы снежками не обошлось, но Тайлер правда старался быть очень аккуратным и не попасть случайно в несчастную голову Джоша). На Рождественский ужин они спустились вместе из гостиной Пуффендуя, где Тайлер теперь находился постоянно, отказываясь сидеть в пустом подземелье. В Большом зале с заколдованного потолка падали пушистые хлопья снега, сталкиваясь с парящими свечами, и исчезали, стоило им соприкоснуться с какой-либо поверхностью. Джош оставался на рождество уже пару раз, но снова восхищается этой красотой. Учеников было не так много — около двадцати-тридцати человек, поэтому все сидели за одним столом, чему оба парня очень обрадовались. Стол был украшен в традиционных красно-зелёных тонах, на нем стояли зажженные свечи, вокруг которых лежали шишки и венки из омелы. На столе красовались тарелки с жареными индейками, горы картофеля, десятки мисок с зелёным горошком и соусников, полных мясной и клюквенной подливки, а ещё башни из волшебных хлопушек. Множество десертов так и манили к себе: тут вам и яблоки в карамели, и брауни, и шоколадный пудинг (с сюрпризом, как все узнали позже)… И ещё множество неизвестных Джошу, но не менее аппетитных блюд, которыми он откармливал Тайлера, весь вечер приговаривая, что от того скоро кожа да кости останутся, если он не начнёт питаться чем-то помимо печенья. Из старинного граммофона льются рождественские мелодии, навевая праздничную атмосферу. Те самые хлопушки, кстати, взрывались настолько громко, что приходилось закрывать уши руками, а после из этих хлопушек выскакивали разные забавные подарки — например, набор волшебных шахмат, пиратский крюк на руку, Шоколадные лягушки и еще куча всяких вредных для зубов сладостей. Многие ребята обменивались подарками и поздравлениями, учителя тоже смеялись и веселились: вот, например, профессор Флитвик встал на стул, пытаясь исполнить рождественскую песню своего хора, успевая даже квакать за жабий оркестр. Вышли Тайлер и Джош одними из самых последних — время давно перевалило за полночь, в коридорах уже было темно, поэтому приходилось подсвечивать волшебными палочками. Они шли, конечно, в гостиную Пуффендуя, весело хихикая и обсуждая прошедший ужин, который смело можно назвать самым весёлым за все эти годы, проведённые в Хогвартсе. В гостиной горит камин, излучая мягкий свет, и парни тушат палочки. — Ну что, чай и печеньки? — Мерлиновы штанишки, Тайлер, мы только что съели половину всего рождественского стола! — Тш-ш, я же шучу! — шепчет мальчишка, загадочно улыбаясь и подходя к камину. — Джош, иди сюда! — Чего тебе? — парень встает рядом и тоже смотрит на огонь, в котором потрескивают обгоревшие деревяшки. — Что ты здесь разглядел? — Ой, смотри, что это тут! — Тайлер хватает его за ладошку, тыча пальцем вверх, где висела веточка омелы с несколькими ягодками. Джош мгновенно покраснел, переводя взгляд на нагло ухмыляющегося мальчишку, на щечках которого тоже появился румянец, заметный даже при таком слабом освещении. Видимо, парень завис на несколько секунд, поэтому Тайлер продолжил: — Я знаю, что мы все это время плохо ладили, но… Ты мне правда очень нравишься! Если бы я не был таким глупым, я бы давно уже упал на тебя и мы бы дружили! Но, если ты не хочешь, то я, конечмнм-м, — мальчишка не успевает договорить, прерванный мягкими губами Джоша, который немного наклонился и нежно взял его лицо в свои ладоши. Сначала Тайлер растерялся от неожиданности, да и он никогда не целовался вообще-то, но быстро смекнул что к чему и приподнялся на носочках, с бо́льшим напором отвечая на поцелуй и обнимая Джоша за шею, когда тот опустил руки ему на талию. Это мгновение длилось одновременно и вечность, и считанные секунды. Джош не мог описать тех чувств, которые испытывал, словами, поэтому лишь снова и снова целовал пухлые губы, красный нос и раскрасневшиеся щёчки. Тайлер таял от этой нежности, запуская ладонь в желтые кудряшки парня, иногда хихикая от щекотки, потому что Джош сегодня утром не брился и был немножко колючим. (Тайлер даже завидует, ведь у него почему-то даже усы ещё не начали расти!) Спустя какое-то время они всё-таки отстраняются, но не разрывают объятий, смотря друг на друга, любуясь покрасневшими губами и блестящими глазами. — Ты мне тоже нравишься, Тайлер, — выдохнув, произносит шепотом Джош и начинает накручивать прядку волос мальчишки на свой палец. — Ты на самом деле совсем не противный и очень даже милый. — Я хочу сорвать ягодку*, — смущённо улыбнувшись, говорит Тайлер. — Поможешь? Джош немного приподнимает его, чтобы тот смог дотянуться и сорвать ягодку с ветки, после чего они устраиваются на полу около камина, наблюдая за тем, как извиваются язычки пламени. Джош сидит оперевшись на диван, Тайлер — на грудь Джоша, удобно устроившись у него в объятиях. Ему кажется, что он чувствует, как часто стучит чужое сердце. — А ведь знаешь, профессор Трелони была права, — говорит Джош, вспоминая о её предсказании на прошлой неделе. — Она сказала, что конец истории будет хорошим. — Но это же только начало, Джоши, — Тайлер ёрзает в объятиях, поворачиваясь лицом к нему и чмокает в нос. Джош не может удержаться и ерошит тому волосы на макушке, крепче обнимая хихикающего мальчишку. Это только начало, точно. И Джоша, оказывается, не нужно спасать от катастрофы, потому что его личная Катастрофа приносит только счастье.

То были времена чудес, Сбывалися слова пророка, Сходили ангелы с небес, Звезда катилась от востока… Л. Мей

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.