Дарованный

NC-17
В процессе
231
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 162 страницы, 80 061 слово, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
231 Нравится 158 Отзывы 65 В сборник

V

Настройки
Первое, что я увидел, открыв глаза, был белый потолок. Тело налилось тяжестью и болело, мне стоило больших усилий просто повернуть голову. Акико-сан крепко держала меня за руку и спала, сидя у кровати. Дазай-сан сидел с другой стороны, так же уснув на стуле. Они были очень уставшие, у обоих мешки под глазами. Я попытался пошевелиться, но тело отдалось болью, от чего я зашипел. — Ты очнулся! Ацуши-кун, ты очнулся! Слава богам! — эльфийка тут же, проснувшись, обняла меня. Я зашипел ещё больше. — Прости! — Как же ты напугал нас, Ацуши. — Дазай так же зашевелился на своем месте, на его лице не было привычной улыбки. — Дазай-сан. — Молчи, тебе нужно отдохнуть. Я схожу за врачом. — он вышел из палаты. — Ты был без сознания неделю. Ты помнишь, что произошло? — я кивнул. — Мне сказали, что тебя сбил грузовик, несчастный случай. Все говорили, что ты можешь не выжить, что шансов мало. Но ты стал так быстро восстанавливаться! — она разрыдалась. — Акико-сан, все в порядке, честно. — Какой в порядке, ты видел себя? — мурашки побежали по коже - она разозлилась. Возможно мне сейчас бы прилетело похлеще, чем от грузовика, но меня спас Дазай-сан и врач. Меня осмотрели, удивились, ведь регенерация ускорилась. После обследования врач вышел и попросил Акико-сан подписать бумаги. — Дазай-сан. — мужчина сел рядом. — Прежде, чем я отвечу на твой вопрос, я скажу, что ты бестолковый и импульсивный болван! Совершенно не волнуешься о своей жизни? — я виновато опустил голову. — Извините, я… — ладонями сжал одеяло. Я ведь и в правду не думал, что со мной будет, не думал каково Акико-сан и Дазай-сану. Я поступил эгоистично. — Но я рад, что ты решил спасти других, по сути чужих для тебя людей. С ними всё хорошо, госпожа Каори с сыном целы и невредимы. — я выдохнул с облегчением. — Они спрашивали и переживали за тебя. Господин Мори был благодарен за спасение своей семьи. Ну и удивил ты меня. Я и не знал, что ты успел подружиться с одной из влиятельных семей Йокогамы. — Это произошло при странных обстоятельствах. Они просто часто приходили в кафе. — Кстати о нем. Если ты и дальше продолжишь так опрометчиво поступать, то можешь забыть о своей подработке. Может, устроить тебе кучу дополнительных занятий? — Что? Нет! Дазай-сан! — он сверкнул глазами. — Я серьезно, пообещай, что впредь будешь думать, прежде чем что-то делать. Я думал, что интеллект у тебя выше среднего. — Дазай-сан! — я недовольно покосился на него, но тот лишь хмыкнул и продолжал смотреть на меня. — Я обещаю. — Вот и славненько! — он хлопнул в ладоши. — Итак, поскольку ты отнял у меня очень много времени, которое я мог потратить на изучение новых способов самоубийства, я начисляю тебе несколько дополнительных занятий по мирологии. Я издал страдальческий вздох, понимая, что просто так мне не отделаться. — Я бы поговорил с тобой подольше, поскольку мне хочется поподробнее узнать у тебя, что произошло. Хотя у меня есть и свои догадки, но и вопросов лично к тебе не убавляется. Но врач посоветовал тебя не нагружать. Так что отдыхай. Пару дней ушло на мое полное восстановление. Все это время я лежал в палате, читал. Во сне понемногу восстанавливал древо, а тигр верно подставлял свой бок для отдыха. Каждый день меня навещала Акико-сан и помогала со всеми потребностями. — Ну, как ты? Завтра тебя выпишут. — Дазай вошел в палату, я отложил книгу на столик. — Всё в порядке, я рад, а то надоело сидеть в четырех стенах. — я мысленно подготовился к тяжелому разговору. — Давай начнем все с самого начала. Расскажи, что ты видел и как все произошло. Я рассказала, все что знал. Про шпионаж Юмено, про разговор Каори-сан с той девушкой, про куклу и ситуацию на дороге. — Любопытно, даже очень — его глаза заблестели. — Спасибо, Ацуши, за полезную информацию. Нужно кое-что проверить. Ты еще немного помучайся тут, осталось немного. — он выбежал из палаты, оставив меня снова одного. Мне было любопытно что задумал Дазай, но он слишком скрытный. Поэтому я просто подожду, завтра, возможно, что-то прояснится. Меня выписали из больницы, поэтому мы отправились в кафе, чтобы отпраздновать. Дазай заказал столик, поэтому мы шли не спеша. — Ацуши! — кто-то, яростно крича, налетел на меня и вцепился. Я, охнув от неожиданности, посмотрел вниз. — Ты живой! Очнулся, глупый Ацуши! — Юмено тряс меня. — И я рад тебя видеть, Юмено. — Ацуши-кун, я так рада, что ты очнулся. — Каори-сан поприветствовала нас. — Я не знаю, как отблагодарить тебя. — я замотал головой. — Каори-сан мне ничего не нужно, правда. Я рад, что вы целы и невредимы. — Так это и есть тот мальчишка, что спас вас, госпожа? — рядом с Каори сан и Юмено шел незнакомый парень в чёрном плаще, что грозно смотрел на меня. Я дернулся от хриплого голоса и вопросительно уставился на женщину. — Ох, Акутагава-кун, это Ацуши-кун, не пугай его. — женщина мило улыбалась. — Акутагава-кун является хорошим другом нашей семьи. Я надеюсь, что вы подружитесь. — мы посмотрели друг на друга. Он нахмурил брови и хмыкнул. Что же, надеюсь, проблем с ним не будет. Мы праздновали, веселились. Оказалось, что Дазай тоже был знаком с Акутагавой. Но он держался холодно. Если Дазай обращался ко мне или даже просто разговаривал, то Акутагава яростно посматривал в мою сторону. От него веяло злой аурой, и я чувствовал неловкость рядом с ним, не понимая, что я сделал не так. — Я вот только не понимаю, что случилось. Мам, почему ты не могла шевельнуться? — разговор стих и все уставились на ребенка. — Ну, милый, я же тебе уже объясняла и не разговаривают о таком на празднике. — Нет, Каори-сан, нам с Ацуши-куном ооочень интересно узнать о всей ситуации поподробнее. — Дазай хитро стрельнул глазами. Женщина глубоко вздохнула. — Я считаю, что это было проклятие искажения. — Абсурд, вы же демонесса из древней семьи. Такие жалкие проклятия не сработают на вас. — возразил Акутагава. — Ацуши, а как ты считаешь? — Я? — удивленно воскликнул я. Все уставились на меня, а Акутагава, как-то злобно фыркнул. — Да, ты же тоже присутствовал там. Я пытался как можно подробнее вспомнить все что случилось. Хотя от таких пристальных взглядов было неловко. — По внешнему виду можно было сказать, что девушка была из колдунов или шаманов. — Это и так очевидно — Акутагава презрительно улыбнулся, на что я со злостью посмотрел в ответ, но ничего не сказал. — И поскольку она достала куклу и прочитала заклинание, возможно это была магия вуду. — Вуду? Возможно. В Йокогаме лишь несколько кланов, где практикуют такую магию. Но у них плохая репутация, отсюда следует следующий вопрос. Каори-сан, зачем вы встречались с этой загадочной особой? — девушка снова вздохнула, она посмотрела в пол, как пристыженная школьница. — Нет смысла скрывать. Мне нужна была помощь, а точнее консультация в темной магии. — Консультация у среднесортных колдунов? Госпожа, я уверен, что вы знаете куда больше чем они, и в темной магии вы превосходите их. — Акутагава-кун, не горячись. Я столкнулась с магией, которой до этого не было описано ни в одной книге нашего клана. — И что же это за магия? — девушка погладила своего сына по голове. — Это проклятая магия Юмено-тян. — все удивленно уставились на женщину. — Я и сама была очень удивлена этому, но это так. В моем сыне начала просыпаться очень сильная и темная магия, о которой мы раньше не слышали. — В чем она проявляется? — Дело в его кукле. — В Кью? С виду конечно весьма своеобразная, но просто кукла. — Дазай внимательно изучил куклу. — Отдай! Кью не разрешал, чтобы ты его трогал. — мальчишка выхватил куклу. — Прости за моё любопытство. — Мой сын связан с этой куклой, и когда у Юмено-тян происходили магические выбросы, то это всегда было связано с куклой. Кью проклял многих, хотя и не осознано. Поэтому я хотела побольше узнать у тех, кто специализируется на проклятых вещах. — Тогда, понятно почему вы обратились именно к ним. — Да, но за информацию они потребовали слишком много. — Что именно? — женщина прикусила губу, её аура была очень беспокойной. — Это… Это был сок Неметона. — все с ужасом уставились на женщину. — Что? Да как они посмели? Это священное древо! — Акутагава взбесился и ударил по столу, его аура не предвещала ничего хорошего, она переливалась, но издавала непонятный блеск. Такой блеск я видел впервые. — Нужно разобраться с ними! — Сядь на место, Акутагава. — приказал Дазай. — Я понимаю, что всё что касается Неметона, касается и тебя лично. Но сейчас не время для импульсивных поступков. — от слов Дазая, Акутагава немного остыл и сел на место. — Разумеется я отказалась. Я пыталась убедить их на другие условия, но вы видите к чему это привело. — Мы понимаем, что вы, Каори-сан, ни за что бы не навредили Неметону. — Эм, не хочу встревать, но что такое Неметон? — Пф, ты даже не знаешь таких вещей? Ты настолько глупый? — Акутагаву явно позабавил мой вопрос. — Ацуши, помнишь мы проходили с тобой начало происхождения «скрытого» мира? И обсуждали теорию из-за чего произошло слияние? — я кивнул головой. — Так вот, Неметон — это священное древо мира. Оно соединяет все миры, включая мир мертвых, живых и т.д. Это древо что-то вроде проводника, которое к тому же - мощное скопление жизненной и магической энергии. — я внимательно слушал рассказ. — Я думаю, ты понимаешь, что просто так к нему не подойти, ведь оно священно для всех существ. Но сейчас Неметон стал нестабильным, и концентрация магии упала. Я считаю, что наши нападавшие хотели восполнить запас маны и увеличить свою мощь. — Звучит вполне логично. — А почему Неметон стал нестабильным? — А это не твое дело, недоучка. — мое терпение лопнуло. — Почему это не мое? Раз это касается Юмено и Каори-сан, то вполне моё. И я вовсе не недоучка! Сам ты неотёсанный грубиян! — мы оба вскочили из-за стола. — Это я-то неотёсанный? Ты сам то себя в зеркало давно видел? — он схватил меня за воротник и потянул на себя. — Возможно грузовик вышиб из тебя последние остатки разума. — я почувствовал, как что-то оплело мои запястья. Я смотрел прямо в его черные глаза, блеск в них придавал оттенок серебра. В них горело раздражение и что-то ещё. Грусть? Я попытался увидеть, что таилось в глубине. Но он резко остановился. Пару секунд мы стояли неподвижно и смотрели глаза в глаза. Его аура сменила цвет на испуг, но быстро стала спокойной. — Так быстро успокоились! Что вы устроили, вы не у себя дома. — Акико-сан быстро урезонила нас. Я вернулся на свое место с виноватым выражением, извинившись. — Дети, ей богу. — Нам нужно пойти на переговоры лично к ним. И настоять на пересмотр условий. В наше время множество мелких кланов пытаются навести свои порядки и свергнуть высших. Но я думаю, они понимают, что проиграют, все кланы встанут на нашу сторону. Никто не хочет развязывать войну трем самым высшим кланам, а если сюда причесть и людей, то они отступят. — Я надеюсь на твою помощь, Дазай-кун. Я не хочу, чтобы из-за всей этой ситуации кто-то мог пострадать. Я буду очень благодарна, если сможешь успокоить моего мужа. — Я как раз хотел поговорить с Огай-саном. А вы двое. — он указал на меня и Акутагаву. — Для вас отдельное задание, под прикрытием должны разузнать побольше о клане и вообще о районе. — Чего? Дазай-сан, вы серьёзно? — И без возражений. — я недовольно глянул на обескураженного и очень недовольного парня напротив. О-ох, как же мне везет. **************************************************************** Я иду на место встречи с Акутагавой. Я конечно рад, что Дазай-сан дал мне задание, но напарник не вызывал положительных эмоций. — Ты опоздал. — первое что я услышал, стоило мне прийти. — И тебе доброе утро, прошло лишь две минуты. — он ничего не ответил, лишь с хмурым видом отправился вперед, мне ничего не оставалось, как идти за ним. — С чего бы нам начать? — идти в полной тишине до нужного района было довольно некомфортно. — Нужно поспрашивать местных? — Для начала закрыть свой рот. Если начнешь расспрашивать всех направо и налево, то привлечешь лишнее внимание. В том районе не очень-то любят людей. — Но как тогда мне узнавать информацию? — Дело твое, но, если тебя раскроют, я тебя не спасу. Если сорвешь операцию, то я лично покромсаю тебя на куски. Так что лучше не лезь, не дорос ещё. Я аж поперхнулся возмущением. Что с этим парнем не так? Корчит из себя не пойми кого. Бесит неимоверно. Мы пришли в нужный район. Я впервые вижу здешние улочки, магазины или даже ларьки. Проходящие мимо злобно смотрели в мою сторону, что аж передергивало. И как мне узнать что-то? И предчувствие какое-то нехорошие. Нужно собраться! Я долго бродил, никто не хотел разговаривать, все хмурились и игнорировали меня. Но спустя время меня заинтересовала торговая лавка. Было много стеллажей с разными непонятными предметами. Они были больше похожи на украшения, антиквариат или на очень странные предметы, будто соединили две разные вещи. Но были и те от которых исходила аура, где-то побольше где-то поменьше. — Вы, что-то хотетушки? — ко мне подошёл старичок, возможно продавец. — А? Да. — я растерялся. — Мне нужно… А точнее я хотел узнать не продаете ли зачарованные предметы. — Хмм, да, естушки. — он потащил меня к прилавку. — Естушки духи очароватушки, бомбочка завесутки, проклятая рукечка. — он по очереди доставал предметы. — Проклятая рука? А что она делает? — Хм, ну если пожатушки ей ручечку, то ты станися проклятушкем и на тебя вечно будут падатушки вещички. — Эм, спасибо, но нет. — интересно, кто вообще будет пожимать руку этой отвратительной частичке мумии. — А нет у вас случайно проклятых кукол? — он потёр голову. — Нет, в моем магазинчике нетуше такогося. Этось слишечком темненькая магия и кроватушечка. — Кровавая? — Паренёчек, ты не знаемкаешь, как работается магушечка Вуду? Да и вообще, чегойто ты забылакал в нашемка райончеке? Тут не очень-то желайкают людишечек. — Я знаю, но я больше не знаю куда обратиться. — Понимайкаю, но сейчащучки очень плачевненькие времёчки наступилеся, магушечка уходчивает. Всем приходушечки прибегивать артефактамками и зельецами. О могу предложитеся востанавлятушки зельеце, они сейчатушки на пикушечке продажечек. — Нет спасибо, так что-там про Вуду? — Как хочушечки. Для Вуду нужен контрактишко с духом темненьким и зачаровавенький пергаментишко на котором чиркается заклиньеце. Обычненько для поддержатушки контрактишка тратушки многенько манны и кровушки. — Вот как. А где я могу купить пергамент? — старичок посмотрел по сторонам и наклонился вперед. — он постучал по столу и закатил глаза, я выложил пару монет на стол. — Завернукай за первым переулочком и топай пряменько до конца, там будушки одна торговушка в страненькой масочке, сразу узнакаешь. Но имейкай ввиду это дороговатушко, и я тебе ничегошеньки не говорикал. — Хорошо, спасибо большое. — я направился в переулок. Было темно, запах отвратительный, да и прохожие были ещё хуже, чем на основной улице. Я нашел женщину, что расположилась прямо на асфальте. — Извините. — она подняла голову, но из-за маски не было видно точно. — Желаешь купить зелья, парнишка? Всего 5 золотых за импортные и 30 серебряных за обычные. — Я хочу купить зачарованный пергамент. — она развела руками. — А деньги то найдутся? — я с горем показал на мешочек со своими заработанными деньгами. Она радостно потерла руки. — Хорошо, вот пачка, но к ним нужны особые чернила, советую вот эти. — женщина выложила несколько чернильниц и указала, на те что были подороже. — Чернила из сока Абутилона больше всего подходят для пергамента. Я внимательно посмотрел на все баночки, но больше всего ауры исходило из другой. — Я, пожалуй, возьму вот эти. — Эти? Да они совсем не подойдут. Обычные невидимые чернила из Сердцеедника. — И все же, я возьму их. — она покачала головой. — Слушай парнишка, я же вижу, что ты совсем не разбираешься в темной магии и заклинаниях. Послушай меня, я сильный шаман. Купи лучше эти, от них толку больше. — Да какой ты сильный шаман, Гидра? — к нам с другой стороны крикнул мужчина. — Обманешь парнишку и деньги только сдерешь. — Что ты там вякаешь, хитрый ты пройдоха? — Как всегда груба! И вовсе я не хитрый, это остальные невнимательные. — Я продаю высококачественный товар, а ты нагло дуришь народ. — Если то, что ты варишь — это высококачественные зелья, то я Пикси без крыльев! Эй, человечишка! Если сможешь угадать где ложь, два раза то получишь те чернила бесплатно. Я подошёл поближе. — Однажды, весной, прогуливаясь в «квартале цветов» я увидел немую нереиду, что танцевала танец любви. И гнома, который выходил из домика вейл, он смог прокатиться на степном коне и выиграл бесплатную кружку вина. Так что же в моём рассказе ложь? Я задумался, что-то явно было не так, приходилось напрячь мозги. Хотя постойте. — Второе. — Что именно? Мне нужно конкретнее, а то не засчитаю. — Степные кони мало кому могут подчиниться, и они очень резвые. А гномы не очень-то любят лошадей, поэтому наездники из них никакие. — Браво! Первая победа! — мужчина присвистнул. — Второй раунд. Послышался сильный кашель сбоку, от неожиданности я чуть отступил в сторону. — Чем ты занимаешься? — это был Акутагава. — Я… — О, помогать нельзя! Ты сам должен угадать. — Чего угадать? Мужчина достал два мешочка и погремел ими. Достав из каждого по камню, положил на стол. — В этом камне сила приносить удачу, а в другом сила разрушения. — на столе лежали два совершенно одинаковых камушка синего цвета. — Можете потрогать. Я внимательно рассмотрел каждый, но понять сложно. Я никогда раньше не сталкивался с волшебными камнями. Акутагава тоже посмотрел на камни и, хмыкнув, уставился на меня. Аура мужчины мне не нравилась, она была веселой, предвкушающей. Последний раз я видел такую в приюте. Я еще раз посмотрел на камни. — Ну, и каков твой ответ? — Мы просто теряем тут время. — я пропустил слова мимо ушей. — Мне кажется, что… вы лжёте, дядя. — А? Ну, да, но где. — я покачал головой. — Везде. Тут нет вообще магических камней. — сбоку от меня послышалось хмыканье. — Ты хочешь сказать, что это обычные камушки? Нет, нет, нет - это настоящие камни! — А давайте проверим? — Ась? Тут нечего проверять. Я знаю, что это за камни. — А это интересно, если ты так уверяешь, что камни настоящие, то тебе нечего бояться, ведь так? — И так у нас два камня. — я покрутил камушки в руке и налил из кувшина, что стоял на столике воды в стакан. — Один приносит удачу, настоящие сложно найти, ведь они находятся под водой, и становятся совершенно прозрачными в ней. Поэтому это так сложно. И есть разрушающий, они же наоборот не любят воду, поскольку… — я преподнёс камни к стакану. — Погоди! — Взрываются! — я кинул камни в стакан. — Аааа! –мужчина спрятался под лавку. Но ничего не услышав взрыв, вылез и за озирался. Оба камушка опустились на дно. Я выложил их обратно. — Взрыва нет, да и другой не поменял цвет. Значит, это подделка, и вы лгали. — Не может такого быть! — ЧТО ТУТ ПРОИСХОДИТ? Ты чего орешь, Ханс? — из-за угла вышли два орка. — А? — я не успел сообразить, как меня дернули за руку. Акутагава закрыл меня собой и прижал к стене. Я почувствовал тепло, что исходило от него, и что-то обвило мои ноги. Это ленты? Его рука закрыла мне рот. — Молчи. — я ошарашено вытаращился на него, не в силах даже двинуться с места. — Если нечего делать, то пошёл бы да помог отнести товар. — А, конечно, сейчас. — мужчина скривился, но по звукам шарканья ушёл. Акутагава отодвинулся и ленты сразу исчезли с моих ног. — Что ты делаешь? — я озадачено смотрел на него, на что тот скривился еще больше. — Орки больше всего не любят людей. Если бы они тебя увидели, то были бы большие проблемы. — А предупредить нельзя было? — воскликнул я. — Теперь ты знаешь. — он пошёл дальше. Не знаю от чего именно покраснели мои щеки от гнева или смущения, скорее всего все сразу. — Как ты вообще нашёл это место? Разговаривал с местными? — я наконец поравнялся с ним. — Я расспросил про зачарованные предметы, мне подсказали, что тут есть зачарованный пергамент, которым пользовалась та девушка. — он резко остановился и повернулся ко мне. — Вот так взяли и рассказали про подпольную продажу пергамента? — Я умею убеждать. И почему он подпольный? — Правильно зачаровывать пергамент могут только Кицунэ и Феи. — И? — он устало вздохнул. — Похоже я ошибся. На секунду показалось, что у тебя есть мозги. — он опять? — у такой шайки низших шаманов не будет денег для оплаты качественного пергамента от Кицуне. А вот схватить мелких фей и заставить их работать за них, намного проще. — Они держат их в качестве рабов? — Возможно. — он ускорил шаг. — Мы на месте. Мы остановились у дома, который по своему строению мало отличался от остальных, но вывеска со странным символом бросалась в глаза. — Говорить буду я. Молчи и просто стой рядом. — только я хотел возмутиться, как он перебил. — Моё обещание раскромсать тебя на куски всё ещё в силе. — я был раздражен, но жизнь была дороже. Когда мы вошли, то в здание витал запах трав. К нам подошла женщина с трубкой во рту. — Мы ищем Ранку. — та внимательно посмотрела на нас, но кивнув повела в отдельную комнату. Мы уселись на пол за низкий столик. Через минуту вошла девушка. — Вы искали меня? — это была именно та девушка, что прокляла Каори-сан. — Чем могу помочь? — Я хочу купить одну проклятую куклу. — девушка внимательно осмотрела нас, ухмыльнувшись. — Раз вы знаете о нашей специальности, то должны понимать, что проклятие Вуду обходится не дёшево. — Меня не волнует цена. — глаза девушки загорелись весельем. — Замечательно! — та хлопнула в ладоши. Девушка достала из потайного ящичка куклу и пергамент. — Мужчина или женщина? — Женщина. — прокусив палец Ранка нанесла узор на пергамент, руны засветились, но через мгновение свечение погасло, оставив после себя запах крови. — Вот, ваша кукла и заклинание. Просто прочтите их смотря прямо на того, кого хотите проклясть. — Хорошо. — Акутагава кинул на стол мешочек с деньгами. — С вами приятно иметь дело. — крикнула та напоследок. Идя по кварталу обратно, я наконец не выдержал. — И что это было? — он приподнял одну бровь и остановился. — Что тебе непонятно? — Это была та девушка! Зачем ты купил у неё эту куклу? — Я не обязан отчитываться о своих методах, что-то не нравится - не мои проблемы. — он хотел пойти дальше, но я схватил его за локоть и дернул назад. — Объясни нормально! — он отпихнул мою руку и злобно огрызнулся. — Ещё раз прикоснешься ко мне, и руки у тебя не будет! Теперь у нас есть доказательства, руны написаны её кровью, и мы можем этим воспользоваться. Меня неимоверно бесит, что Дазай-сан решил обучать тебя, такого глупого и никчёмного, что аж руки чешутся прибить тебя. — Причем тут Дазай-сан? Я не глупый! Сколько можно так меня называть? — мы кричали друг на друга на всю улицу. — Если я человек, это не значит, что слабее тебя или глупее! У каждого свои сильные и слабые стороны. Дазай-сан тоже человек, но его ты признаешь. — Не смей сравнивать себя с Дазай-саном! — черные ленты, резко появившиеся из плаща Акутагавы, метнулись в мою сторону и ударили в живот, отчего я пролетел пару метров по земле. — Ты сам напросился! — поднявшись и вытирая лицо, я кинулся в сторону парня. Он продолжал посылать ленты на меня, от каких-то удавалось уклониться, но многие оставляли царапины. — Это бесполезно, ты слишком слаб. — его слова разозлили меня только больше. — Что? — несколько лент отлетело в сторону, будто они натолкнулись на что-то. Я мысленно поблагодарил тигра. Этих мгновений хватило, чтобы я смог подобраться поближе и хорошенько вмазать этому нахалу прямиком в лицо. Мы повалились на землю. Перевернувшись и нависнув сверху, он перехватил мой кулак, а другую руку удержал лентами. Мы снова смотрели глаза в глаза. Снова злые и так близко друг к другу. В его глазах пылал гнев, раздражение, жажда крови. Он схватил меня за горло и наклонился ближе. — Я обещал разорвать тебя на кусочки помнишь? И я всегда сдерживаю свои обещания. — его хватка усилилась от чего мне стало трудно дышать. В этот момент в глазах померкло, но через секунду ослепило светом. Картинки менялись быстро, но можно было их рассмотреть. Вот я сижу перед деревом и поливаю его. Ко мне подходит женщина. — Дорогой, что ты делаешь? — Я хочу помочь древу, ему плохо. — Ох, дорогой, ты молодец, но боюсь ему это не поможет. — Почему? Оно заболело? — Можно и так сказать, ему одиноко. — Одиноко? — Да, даже Неметону может быть одиноко. — Почему ему одиноко? — Потому что тех, кто о нем заботился больше нет. — А разве мы не можем ему помочь? — Можем, конечно, но этого недостаточно. — Когда Гин подрастет, то мы вместе придем сюда и ему больше не будет одиноко. — Это хорошо, ведь никто не должен быть одиноким. Нужно помогать и беречь тех, кто тебе дорог. — женщина закашлялась. — Мамочка! Ты снова кашляешь. — Всё в порядке. Я же лечу его. — Но тебе же плохо. Если из-за этого тебе плохо, то я запрещаю тебе его лечить. — Дорогой, чем-то нужно жертвовать, чтобы другие жили спокойно. Неметон это жизнь, это смерть, это надежда и отчаянье. Если плохо ему, то и нам. Если одиноко ему, то и нам тоже. — Но папа говорил, что драконам нельзя быть одинокими, это убивает. — Да, дракон не должен быть одиноким, он должен жить там, где хорошо жить и другим и поддерживать там жизнь. Хватка на горле ослабла, и я смог вздохнуть. Закашлявшись, я открыл глаза. — Что ты сказал? — я вопросительно посмотрел на него. — Кто тебе сказал это? — я молчал. Ленты больше не держали меня, и я смог подняться. — Неважно. — он отвернулся и прикрыл рот рукой, кашляя. Я сел на асфальт, все ещё откашливаясь и потирая горло. Акутагава уже был далеко, было видно, как развивается его чёрный плащ. Нужно спешить и рассказать Дазаю, что удалось выяснить.
Примечания:
231 Нравится 158 Отзывы 65 В сборник
Отзывы (20)