V
25 февраля 2020 г., 17:56
Первое, что я увидел, открыв глаза, был белый потолок. Тело налилось тяжестью и болело, мне стоило больших усилий просто повернуть голову. Акико-сан крепко держала меня за руку и спала, сидя у кровати. Дазай-сан сидел с другой стороны, так же уснув на стуле.
Они были очень уставшие, у обоих мешки под глазами. Я попытался пошевелиться, но тело отдалось болью, от чего я зашипел.
— Ты очнулся! Ацуши-кун, ты очнулся! Слава богам! — эльфийка тут же, проснувшись, обняла меня. Я зашипел ещё больше. — Прости!
— Как же ты напугал нас, Ацуши. — Дазай так же зашевелился на своем месте, на его лице не было привычной улыбки.
— Дазай-сан.
— Молчи, тебе нужно отдохнуть. Я схожу за врачом. — он вышел из палаты.
— Ты был без сознания неделю. Ты помнишь, что произошло? — я кивнул. — Мне сказали, что тебя сбил грузовик, несчастный случай. Все говорили, что ты можешь не выжить, что шансов мало. Но ты стал так быстро восстанавливаться! — она разрыдалась.
— Акико-сан, все в порядке, честно.
— Какой в порядке, ты видел себя? — мурашки побежали по коже - она разозлилась. Возможно мне сейчас бы прилетело похлеще, чем от грузовика, но меня спас Дазай-сан и врач.
Меня осмотрели, удивились, ведь регенерация ускорилась. После обследования врач вышел и попросил Акико-сан подписать бумаги.
— Дазай-сан. — мужчина сел рядом.
— Прежде, чем я отвечу на твой вопрос, я скажу, что ты бестолковый и импульсивный болван! Совершенно не волнуешься о своей жизни? — я виновато опустил голову.
— Извините, я… — ладонями сжал одеяло. Я ведь и в правду не думал, что со мной будет, не думал каково Акико-сан и Дазай-сану. Я поступил эгоистично.
— Но я рад, что ты решил спасти других, по сути чужих для тебя людей. С ними всё хорошо, госпожа Каори с сыном целы и невредимы. — я выдохнул с облегчением. — Они спрашивали и переживали за тебя. Господин Мори был благодарен за спасение своей семьи. Ну и удивил ты меня. Я и не знал, что ты успел подружиться с одной из влиятельных семей Йокогамы.
— Это произошло при странных обстоятельствах. Они просто часто приходили в кафе.
— Кстати о нем. Если ты и дальше продолжишь так опрометчиво поступать, то можешь забыть о своей подработке. Может, устроить тебе кучу дополнительных занятий?
— Что? Нет! Дазай-сан! — он сверкнул глазами.
— Я серьезно, пообещай, что впредь будешь думать, прежде чем что-то делать. Я думал, что интеллект у тебя выше среднего.
— Дазай-сан! — я недовольно покосился на него, но тот лишь хмыкнул и продолжал смотреть на меня. — Я обещаю.
— Вот и славненько! — он хлопнул в ладоши. — Итак, поскольку ты отнял у меня очень много времени, которое я мог потратить на изучение новых способов самоубийства, я начисляю тебе несколько дополнительных занятий по мирологии.
Я издал страдальческий вздох, понимая, что просто так мне не отделаться.
— Я бы поговорил с тобой подольше, поскольку мне хочется поподробнее узнать у тебя, что произошло. Хотя у меня есть и свои догадки, но и вопросов лично к тебе не убавляется. Но врач посоветовал тебя не нагружать. Так что отдыхай.
Пару дней ушло на мое полное восстановление. Все это время я лежал в палате, читал. Во сне понемногу восстанавливал древо, а тигр верно подставлял свой бок для отдыха. Каждый день меня навещала Акико-сан и помогала со всеми потребностями.
— Ну, как ты? Завтра тебя выпишут. — Дазай вошел в палату, я отложил книгу на столик.
— Всё в порядке, я рад, а то надоело сидеть в четырех стенах. — я мысленно подготовился к тяжелому разговору.
— Давай начнем все с самого начала. Расскажи, что ты видел и как все произошло.
Я рассказала, все что знал. Про шпионаж Юмено, про разговор Каори-сан с той девушкой, про куклу и ситуацию на дороге.
— Любопытно, даже очень — его глаза заблестели. — Спасибо, Ацуши, за полезную информацию. Нужно кое-что проверить. Ты еще немного помучайся тут, осталось немного. — он выбежал из палаты, оставив меня снова одного.
Мне было любопытно что задумал Дазай, но он слишком скрытный. Поэтому я просто подожду, завтра, возможно, что-то прояснится.
Меня выписали из больницы, поэтому мы отправились в кафе, чтобы отпраздновать. Дазай заказал столик, поэтому мы шли не спеша.
— Ацуши! — кто-то, яростно крича, налетел на меня и вцепился. Я, охнув от неожиданности, посмотрел вниз.
— Ты живой! Очнулся, глупый Ацуши! — Юмено тряс меня.
— И я рад тебя видеть, Юмено.
— Ацуши-кун, я так рада, что ты очнулся. — Каори-сан поприветствовала нас. — Я не знаю, как отблагодарить тебя. — я замотал головой.
— Каори-сан мне ничего не нужно, правда. Я рад, что вы целы и невредимы.
— Так это и есть тот мальчишка, что спас вас, госпожа? — рядом с Каори сан и Юмено шел незнакомый парень в чёрном плаще, что грозно смотрел на меня.
Я дернулся от хриплого голоса и вопросительно уставился на женщину.
— Ох, Акутагава-кун, это Ацуши-кун, не пугай его. — женщина мило улыбалась.
— Акутагава-кун является хорошим другом нашей семьи. Я надеюсь, что вы подружитесь. — мы посмотрели друг на друга. Он нахмурил брови и хмыкнул. Что же, надеюсь, проблем с ним не будет.
Мы праздновали, веселились. Оказалось, что Дазай тоже был знаком с Акутагавой. Но он держался холодно. Если Дазай обращался ко мне или даже просто разговаривал, то Акутагава яростно посматривал в мою сторону. От него веяло злой аурой, и я чувствовал неловкость рядом с ним, не понимая, что я сделал не так.
— Я вот только не понимаю, что случилось. Мам, почему ты не могла шевельнуться? — разговор стих и все уставились на ребенка.
— Ну, милый, я же тебе уже объясняла и не разговаривают о таком на празднике.
— Нет, Каори-сан, нам с Ацуши-куном ооочень интересно узнать о всей ситуации поподробнее. — Дазай хитро стрельнул глазами. Женщина глубоко вздохнула.
— Я считаю, что это было проклятие искажения.
— Абсурд, вы же демонесса из древней семьи. Такие жалкие проклятия не сработают на вас. — возразил Акутагава.
— Ацуши, а как ты считаешь?
— Я? — удивленно воскликнул я. Все уставились на меня, а Акутагава, как-то злобно фыркнул.
— Да, ты же тоже присутствовал там.
Я пытался как можно подробнее вспомнить все что случилось. Хотя от таких пристальных взглядов было неловко.
— По внешнему виду можно было сказать, что девушка была из колдунов или шаманов.
— Это и так очевидно — Акутагава презрительно улыбнулся, на что я со злостью посмотрел в ответ, но ничего не сказал.
— И поскольку она достала куклу и прочитала заклинание, возможно это была магия вуду.
— Вуду? Возможно. В Йокогаме лишь несколько кланов, где практикуют такую магию. Но у них плохая репутация, отсюда следует следующий вопрос. Каори-сан, зачем вы встречались с этой загадочной особой? — девушка снова вздохнула, она посмотрела в пол, как пристыженная школьница.
— Нет смысла скрывать. Мне нужна была помощь, а точнее консультация в темной магии.
— Консультация у среднесортных колдунов? Госпожа, я уверен, что вы знаете куда больше чем они, и в темной магии вы превосходите их.
— Акутагава-кун, не горячись. Я столкнулась с магией, которой до этого не было описано ни в одной книге нашего клана.
— И что же это за магия? — девушка погладила своего сына по голове.
— Это проклятая магия Юмено-тян. — все удивленно уставились на женщину. — Я и сама была очень удивлена этому, но это так. В моем сыне начала просыпаться очень сильная и темная магия, о которой мы раньше не слышали.
— В чем она проявляется?
— Дело в его кукле.
— В Кью? С виду конечно весьма своеобразная, но просто кукла. — Дазай внимательно изучил куклу.
— Отдай! Кью не разрешал, чтобы ты его трогал. — мальчишка выхватил куклу.
— Прости за моё любопытство.
— Мой сын связан с этой куклой, и когда у Юмено-тян происходили магические выбросы, то это всегда было связано с куклой. Кью проклял многих, хотя и не осознано. Поэтому я хотела побольше узнать у тех, кто специализируется на проклятых вещах.
— Тогда, понятно почему вы обратились именно к ним.
— Да, но за информацию они потребовали слишком много.
— Что именно? — женщина прикусила губу, её аура была очень беспокойной.
— Это… Это был сок Неметона. — все с ужасом уставились на женщину.
— Что? Да как они посмели? Это священное древо! — Акутагава взбесился и ударил по столу, его аура не предвещала ничего хорошего, она переливалась, но издавала непонятный блеск. Такой блеск я видел впервые. — Нужно разобраться с ними!
— Сядь на место, Акутагава. — приказал Дазай. — Я понимаю, что всё что касается Неметона, касается и тебя лично. Но сейчас не время для импульсивных поступков. — от слов Дазая, Акутагава немного остыл и сел на место.
— Разумеется я отказалась. Я пыталась убедить их на другие условия, но вы видите к чему это привело.
— Мы понимаем, что вы, Каори-сан, ни за что бы не навредили Неметону.
— Эм, не хочу встревать, но что такое Неметон?
— Пф, ты даже не знаешь таких вещей? Ты настолько глупый? — Акутагаву явно позабавил мой вопрос.
— Ацуши, помнишь мы проходили с тобой начало происхождения «скрытого» мира? И обсуждали теорию из-за чего произошло слияние? — я кивнул головой.
— Так вот, Неметон — это священное древо мира. Оно соединяет все миры, включая мир мертвых, живых и т.д. Это древо что-то вроде проводника, которое к тому же - мощное скопление жизненной и магической энергии. — я внимательно слушал рассказ. — Я думаю, ты понимаешь, что просто так к нему не подойти, ведь оно священно для всех существ. Но сейчас Неметон стал нестабильным, и концентрация магии упала. Я считаю, что наши нападавшие хотели восполнить запас маны и увеличить свою мощь.
— Звучит вполне логично.
— А почему Неметон стал нестабильным?
— А это не твое дело, недоучка. — мое терпение лопнуло.
— Почему это не мое? Раз это касается Юмено и Каори-сан, то вполне моё. И я вовсе не недоучка! Сам ты неотёсанный грубиян! — мы оба вскочили из-за стола.
— Это я-то неотёсанный? Ты сам то себя в зеркало давно видел? — он схватил меня за воротник и потянул на себя. — Возможно грузовик вышиб из тебя последние остатки разума. — я почувствовал, как что-то оплело мои запястья.
Я смотрел прямо в его черные глаза, блеск в них придавал оттенок серебра. В них горело раздражение и что-то ещё. Грусть? Я попытался увидеть, что таилось в глубине. Но он резко остановился. Пару секунд мы стояли неподвижно и смотрели глаза в глаза. Его аура сменила цвет на испуг, но быстро стала спокойной.
— Так быстро успокоились! Что вы устроили, вы не у себя дома. — Акико-сан быстро урезонила нас. Я вернулся на свое место с виноватым выражением, извинившись.
— Дети, ей богу.
— Нам нужно пойти на переговоры лично к ним. И настоять на пересмотр условий. В наше время множество мелких кланов пытаются навести свои порядки и свергнуть высших. Но я думаю, они понимают, что проиграют, все кланы встанут на нашу сторону. Никто не хочет развязывать войну трем самым высшим кланам, а если сюда причесть и людей, то они отступят.
— Я надеюсь на твою помощь, Дазай-кун. Я не хочу, чтобы из-за всей этой ситуации кто-то мог пострадать. Я буду очень благодарна, если сможешь успокоить моего мужа.
— Я как раз хотел поговорить с Огай-саном. А вы двое. — он указал на меня и Акутагаву. — Для вас отдельное задание, под прикрытием должны разузнать побольше о клане и вообще о районе.
— Чего? Дазай-сан, вы серьёзно?
— И без возражений. — я недовольно глянул на обескураженного и очень недовольного парня напротив.
О-ох, как же мне везет.
****************************************************************
Я иду на место встречи с Акутагавой. Я конечно рад, что Дазай-сан дал мне задание, но напарник не вызывал положительных эмоций.
— Ты опоздал. — первое что я услышал, стоило мне прийти.
— И тебе доброе утро, прошло лишь две минуты. — он ничего не ответил, лишь с хмурым видом отправился вперед, мне ничего не оставалось, как идти за ним.
— С чего бы нам начать? — идти в полной тишине до нужного района было довольно некомфортно. — Нужно поспрашивать местных?
— Для начала закрыть свой рот. Если начнешь расспрашивать всех направо и налево, то привлечешь лишнее внимание. В том районе не очень-то любят людей.
— Но как тогда мне узнавать информацию?
— Дело твое, но, если тебя раскроют, я тебя не спасу. Если сорвешь операцию, то я лично покромсаю тебя на куски. Так что лучше не лезь, не дорос ещё.
Я аж поперхнулся возмущением. Что с этим парнем не так? Корчит из себя не пойми кого. Бесит неимоверно.
Мы пришли в нужный район. Я впервые вижу здешние улочки, магазины или даже ларьки. Проходящие мимо злобно смотрели в мою сторону, что аж передергивало. И как мне узнать что-то?
И предчувствие какое-то нехорошие. Нужно собраться!
Я долго бродил, никто не хотел разговаривать, все хмурились и игнорировали меня. Но спустя время меня заинтересовала торговая лавка. Было много стеллажей с разными непонятными предметами. Они были больше похожи на украшения, антиквариат или на очень странные предметы, будто соединили две разные вещи. Но были и те от которых исходила аура, где-то побольше где-то поменьше.
— Вы, что-то хотетушки? — ко мне подошёл старичок, возможно продавец.
— А? Да. — я растерялся. — Мне нужно… А точнее я хотел узнать не продаете ли зачарованные предметы.
— Хмм, да, естушки. — он потащил меня к прилавку. — Естушки духи очароватушки, бомбочка завесутки, проклятая рукечка. — он по очереди доставал предметы.
— Проклятая рука? А что она делает?
— Хм, ну если пожатушки ей ручечку, то ты станися проклятушкем и на тебя вечно будут падатушки вещички.
— Эм, спасибо, но нет. — интересно, кто вообще будет пожимать руку этой отвратительной частичке мумии. — А нет у вас случайно проклятых кукол? — он потёр голову.
— Нет, в моем магазинчике нетуше такогося. Этось слишечком темненькая магия и кроватушечка.
— Кровавая?
— Паренёчек, ты не знаемкаешь, как работается магушечка Вуду? Да и вообще, чегойто ты забылакал в нашемка райончеке? Тут не очень-то желайкают людишечек.
— Я знаю, но я больше не знаю куда обратиться.
— Понимайкаю, но сейчащучки очень плачевненькие времёчки наступилеся, магушечка уходчивает. Всем приходушечки прибегивать артефактамками и зельецами. О могу предложитеся востанавлятушки зельеце, они сейчатушки на пикушечке продажечек.
— Нет спасибо, так что-там про Вуду?
— Как хочушечки. Для Вуду нужен контрактишко с духом темненьким и зачаровавенький пергаментишко на котором чиркается заклиньеце. Обычненько для поддержатушки контрактишка тратушки многенько манны и кровушки.
— Вот как. А где я могу купить пергамент? — старичок посмотрел по сторонам и наклонился вперед. — он постучал по столу и закатил глаза, я выложил пару монет на стол.
— Завернукай за первым переулочком и топай пряменько до конца, там будушки одна торговушка в страненькой масочке, сразу узнакаешь. Но имейкай ввиду это дороговатушко, и я тебе ничегошеньки не говорикал.
— Хорошо, спасибо большое. — я направился в переулок.
Было темно, запах отвратительный, да и прохожие были ещё хуже, чем на основной улице. Я нашел женщину, что расположилась прямо на асфальте.
— Извините. — она подняла голову, но из-за маски не было видно точно.
— Желаешь купить зелья, парнишка? Всего 5 золотых за импортные и 30 серебряных за обычные.
— Я хочу купить зачарованный пергамент. — она развела руками.
— А деньги то найдутся? — я с горем показал на мешочек со своими заработанными деньгами. Она радостно потерла руки. — Хорошо, вот пачка, но к ним нужны особые чернила, советую вот эти. — женщина выложила несколько чернильниц и указала, на те что были подороже. — Чернила из сока Абутилона больше всего подходят для пергамента.
Я внимательно посмотрел на все баночки, но больше всего ауры исходило из другой.
— Я, пожалуй, возьму вот эти.
— Эти? Да они совсем не подойдут. Обычные невидимые чернила из Сердцеедника.
— И все же, я возьму их. — она покачала головой.
— Слушай парнишка, я же вижу, что ты совсем не разбираешься в темной магии и заклинаниях. Послушай меня, я сильный шаман. Купи лучше эти, от них толку больше.
— Да какой ты сильный шаман, Гидра? — к нам с другой стороны крикнул мужчина. — Обманешь парнишку и деньги только сдерешь.
— Что ты там вякаешь, хитрый ты пройдоха?
— Как всегда груба! И вовсе я не хитрый, это остальные невнимательные.
— Я продаю высококачественный товар, а ты нагло дуришь народ.
— Если то, что ты варишь — это высококачественные зелья, то я Пикси без крыльев! Эй, человечишка! Если сможешь угадать где ложь, два раза то получишь те чернила бесплатно.
Я подошёл поближе.
— Однажды, весной, прогуливаясь в «квартале цветов» я увидел немую нереиду, что танцевала танец любви. И гнома, который выходил из домика вейл, он смог прокатиться на степном коне и выиграл бесплатную кружку вина. Так что же в моём рассказе ложь?
Я задумался, что-то явно было не так, приходилось напрячь мозги. Хотя постойте.
— Второе.
— Что именно? Мне нужно конкретнее, а то не засчитаю.
— Степные кони мало кому могут подчиниться, и они очень резвые. А гномы не очень-то любят лошадей, поэтому наездники из них никакие.
— Браво! Первая победа! — мужчина присвистнул. — Второй раунд.
Послышался сильный кашель сбоку, от неожиданности я чуть отступил в сторону.
— Чем ты занимаешься? — это был Акутагава.
— Я…
— О, помогать нельзя! Ты сам должен угадать.
— Чего угадать?
Мужчина достал два мешочка и погремел ими. Достав из каждого по камню, положил на стол.
— В этом камне сила приносить удачу, а в другом сила разрушения. — на столе лежали два совершенно одинаковых камушка синего цвета. — Можете потрогать.
Я внимательно рассмотрел каждый, но понять сложно. Я никогда раньше не сталкивался с волшебными камнями. Акутагава тоже посмотрел на камни и, хмыкнув, уставился на меня.
Аура мужчины мне не нравилась, она была веселой, предвкушающей. Последний раз я видел такую в приюте. Я еще раз посмотрел на камни.
— Ну, и каков твой ответ?
— Мы просто теряем тут время. — я пропустил слова мимо ушей.
— Мне кажется, что… вы лжёте, дядя.
— А? Ну, да, но где. — я покачал головой.
— Везде. Тут нет вообще магических камней. — сбоку от меня послышалось хмыканье.
— Ты хочешь сказать, что это обычные камушки? Нет, нет, нет - это настоящие камни!
— А давайте проверим?
— Ась? Тут нечего проверять. Я знаю, что это за камни.
— А это интересно, если ты так уверяешь, что камни настоящие, то тебе нечего бояться, ведь так?
— И так у нас два камня. — я покрутил камушки в руке и налил из кувшина, что стоял на столике воды в стакан. — Один приносит удачу, настоящие сложно найти, ведь они находятся под водой, и становятся совершенно прозрачными в ней. Поэтому это так сложно. И есть разрушающий, они же наоборот не любят воду, поскольку… — я преподнёс камни к стакану.
— Погоди!
— Взрываются! — я кинул камни в стакан.
— Аааа! –мужчина спрятался под лавку. Но ничего не услышав взрыв, вылез и за озирался.
Оба камушка опустились на дно. Я выложил их обратно.
— Взрыва нет, да и другой не поменял цвет. Значит, это подделка, и вы лгали.
— Не может такого быть!
— ЧТО ТУТ ПРОИСХОДИТ? Ты чего орешь, Ханс? — из-за угла вышли два орка.
— А? — я не успел сообразить, как меня дернули за руку. Акутагава закрыл меня собой и прижал к стене. Я почувствовал тепло, что исходило от него, и что-то обвило мои ноги. Это ленты? Его рука закрыла мне рот.
— Молчи. — я ошарашено вытаращился на него, не в силах даже двинуться с места.
— Если нечего делать, то пошёл бы да помог отнести товар.
— А, конечно, сейчас. — мужчина скривился, но по звукам шарканья ушёл.
Акутагава отодвинулся и ленты сразу исчезли с моих ног.
— Что ты делаешь? — я озадачено смотрел на него, на что тот скривился еще больше.
— Орки больше всего не любят людей. Если бы они тебя увидели, то были бы большие проблемы.
— А предупредить нельзя было? — воскликнул я.
— Теперь ты знаешь. — он пошёл дальше.
Не знаю от чего именно покраснели мои щеки от гнева или смущения, скорее всего все сразу.
— Как ты вообще нашёл это место? Разговаривал с местными? — я наконец поравнялся с ним.
— Я расспросил про зачарованные предметы, мне подсказали, что тут есть зачарованный пергамент, которым пользовалась та девушка. — он резко остановился и повернулся ко мне.
— Вот так взяли и рассказали про подпольную продажу пергамента?
— Я умею убеждать. И почему он подпольный?
— Правильно зачаровывать пергамент могут только Кицунэ и Феи.
— И? — он устало вздохнул.
— Похоже я ошибся. На секунду показалось, что у тебя есть мозги. — он опять? — у такой шайки низших шаманов не будет денег для оплаты качественного пергамента от Кицуне. А вот схватить мелких фей и заставить их работать за них, намного проще.
— Они держат их в качестве рабов?
— Возможно. — он ускорил шаг. — Мы на месте.
Мы остановились у дома, который по своему строению мало отличался от остальных, но вывеска со странным символом бросалась в глаза.
— Говорить буду я. Молчи и просто стой рядом. — только я хотел возмутиться, как он перебил. — Моё обещание раскромсать тебя на куски всё ещё в силе. — я был раздражен, но жизнь была дороже.
Когда мы вошли, то в здание витал запах трав. К нам подошла женщина с трубкой во рту.
— Мы ищем Ранку. — та внимательно посмотрела на нас, но кивнув повела в отдельную комнату.
Мы уселись на пол за низкий столик. Через минуту вошла девушка.
— Вы искали меня? — это была именно та девушка, что прокляла Каори-сан. — Чем могу помочь?
— Я хочу купить одну проклятую куклу. — девушка внимательно осмотрела нас, ухмыльнувшись.
— Раз вы знаете о нашей специальности, то должны понимать, что проклятие Вуду обходится не дёшево.
— Меня не волнует цена. — глаза девушки загорелись весельем.
— Замечательно! — та хлопнула в ладоши.
Девушка достала из потайного ящичка куклу и пергамент.
— Мужчина или женщина?
— Женщина. — прокусив палец Ранка нанесла узор на пергамент, руны засветились, но через мгновение свечение погасло, оставив после себя запах крови.
— Вот, ваша кукла и заклинание. Просто прочтите их смотря прямо на того, кого хотите проклясть.
— Хорошо. — Акутагава кинул на стол мешочек с деньгами.
— С вами приятно иметь дело. — крикнула та напоследок.
Идя по кварталу обратно, я наконец не выдержал.
— И что это было? — он приподнял одну бровь и остановился.
— Что тебе непонятно?
— Это была та девушка! Зачем ты купил у неё эту куклу?
— Я не обязан отчитываться о своих методах, что-то не нравится - не мои проблемы. — он хотел пойти дальше, но я схватил его за локоть и дернул назад.
— Объясни нормально! — он отпихнул мою руку и злобно огрызнулся.
— Ещё раз прикоснешься ко мне, и руки у тебя не будет! Теперь у нас есть доказательства, руны написаны её кровью, и мы можем этим воспользоваться. Меня неимоверно бесит, что Дазай-сан решил обучать тебя, такого глупого и никчёмного, что аж руки чешутся прибить тебя.
— Причем тут Дазай-сан? Я не глупый! Сколько можно так меня называть? — мы кричали друг на друга на всю улицу. — Если я человек, это не значит, что слабее тебя или глупее! У каждого свои сильные и слабые стороны. Дазай-сан тоже человек, но его ты признаешь.
— Не смей сравнивать себя с Дазай-саном! — черные ленты, резко появившиеся из плаща Акутагавы, метнулись в мою сторону и ударили в живот, отчего я пролетел пару метров по земле.
— Ты сам напросился! — поднявшись и вытирая лицо, я кинулся в сторону парня.
Он продолжал посылать ленты на меня, от каких-то удавалось уклониться, но многие оставляли царапины.
— Это бесполезно, ты слишком слаб. — его слова разозлили меня только больше. — Что? — несколько лент отлетело в сторону, будто они натолкнулись на что-то. Я мысленно поблагодарил тигра.
Этих мгновений хватило, чтобы я смог подобраться поближе и хорошенько вмазать этому нахалу прямиком в лицо. Мы повалились на землю.
Перевернувшись и нависнув сверху, он перехватил мой кулак, а другую руку удержал лентами. Мы снова смотрели глаза в глаза. Снова злые и так близко друг к другу.
В его глазах пылал гнев, раздражение, жажда крови. Он схватил меня за горло и наклонился ближе.
— Я обещал разорвать тебя на кусочки помнишь? И я всегда сдерживаю свои обещания. — его хватка усилилась от чего мне стало трудно дышать.
В этот момент в глазах померкло, но через секунду ослепило светом. Картинки менялись быстро, но можно было их рассмотреть.
Вот я сижу перед деревом и поливаю его. Ко мне подходит женщина.
— Дорогой, что ты делаешь?
— Я хочу помочь древу, ему плохо.
— Ох, дорогой, ты молодец, но боюсь ему это не поможет.
— Почему? Оно заболело?
— Можно и так сказать, ему одиноко.
— Одиноко?
— Да, даже Неметону может быть одиноко.
— Почему ему одиноко?
— Потому что тех, кто о нем заботился больше нет.
— А разве мы не можем ему помочь?
— Можем, конечно, но этого недостаточно.
— Когда Гин подрастет, то мы вместе придем сюда и ему больше не будет одиноко.
— Это хорошо, ведь никто не должен быть одиноким. Нужно помогать и беречь тех, кто тебе дорог. — женщина закашлялась.
— Мамочка! Ты снова кашляешь.
— Всё в порядке. Я же лечу его.
— Но тебе же плохо. Если из-за этого тебе плохо, то я запрещаю тебе его лечить.
— Дорогой, чем-то нужно жертвовать, чтобы другие жили спокойно. Неметон это жизнь, это смерть, это надежда и отчаянье. Если плохо ему, то и нам. Если одиноко ему, то и нам тоже.
— Но папа говорил, что драконам нельзя быть одинокими, это убивает.
— Да, дракон не должен быть одиноким, он должен жить там, где хорошо жить и другим и поддерживать там жизнь.
Хватка на горле ослабла, и я смог вздохнуть. Закашлявшись, я открыл глаза.
— Что ты сказал? — я вопросительно посмотрел на него. — Кто тебе сказал это? — я молчал.
Ленты больше не держали меня, и я смог подняться.
— Неважно. — он отвернулся и прикрыл рот рукой, кашляя.
Я сел на асфальт, все ещё откашливаясь и потирая горло. Акутагава уже был далеко, было видно, как развивается его чёрный плащ.
Нужно спешить и рассказать Дазаю, что удалось выяснить.
Примечания:
Хотелось бы почитать ваше мнение.
Серьёзно, мне это важно.
Арты есть тут https://vk.com/club167244770