Позагадываем загадки?

Перевод
G
Завершён
73
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
3 страницы, 638 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
73 Нравится 0 Отзывы 9 В сборник

Часть 1

Настройки
— Ты ведь любишь загадки, я прав? Ногицунэ улыбается, глядя внутрь самого себя, в глубь, туда, где Стилински мечется по своему разуму. Даже будучи запертым в самом себе, мальчишка не переставал волноваться. — Конечно люблю, — ответил он. — Хорошо, тогда как насчет игры, сыграем в загадки. Тот, кто первым не сможет дать ответ, проиграет. Лису захотелось рассмеяться и потрепать мальчишку за щечку. Этот человек считал себя очень умным. — Дай угадаю, если ты выиграешь, я буду должен уйти и оставить вас всех в покое? — Ну да, ты прав. — Тогда вот в чем проблема, — дух посмотрел в окно, ловя свое отражение в стекле, — ты ничего не сможешь дать мне в случае моей победы. — Ты не прав, мне есть что тебе дать, — подросток замолкает на мгновение, собирается с духом, чтобы продолжить, — я еще не опустил руки, я борюсь и усложняю тебе жизнь. Против тебя целая стая и ты нуждаешься в моем проигрыше. И я перестану бороться, помогу тебе, позволю творить все что ты хочешь. От таких слов дух смеется, этот мальчишка и вправду храбрый, и этого у него не отнять. — У меня есть предложение получше. Если я выиграю, то я возьму твою маленькую и хрупкую психику, и разорву ее на мелкие кусочки. Ничего не оставлю, ты просто исчезнешь, твоим друзьям будет нечего спасать. В разуме звенит тишина. Темный дух улыбается, скаля клыки. — Хорошо, — тихим эхом звучит в ответ. От услышанного ответа улыбка лиса становится еще шире. — Я буду первым. Что может бежать, но не может ходить, имеет рот, но не может говорить, есть голова, но никогда не плачет, есть кровать, но никогда не спит? — Это река. Ну конечно отгадал, ведь это так просто, словно разминка. Дальше будет сложнее. — Теперь моя очередь. У меня дырки сверху и снизу, справа и слева, даже в середине. Я держусь за воду и не спешу тонуть, кто же я? Как же это просто. — Губка. Что нужно богатым, что видят слепые и пожирают мертвые? На отгадку этого ушло больше времени. Однако через несколько секунд Стайлз ответил. — Земля. Что путешествует по миру, но остается в углу? — Марка. Выбрасываете то что снаружи, готовите то что внутри. Потом едите что снаружи и выбрасываете что внутри, что это? Стайлз начал бормотать, поднимая шум в своем подсознании, отчаянно пытаясь понять что это. Лис скалится, — Выбрасываете то что снаружи, готовите то что внутри, — вновь начал он. — Я слышал что ты сказал, помолчи, дай подумать. Ах, какая ирония. Мыслить, это единственное что дух позволял подростку. — Кукуруза! — воскликнул Стайлз через пару минут. — Что ты можешь подцепить, но не скинуть? — Простуда. Человек, что это изобрел, не желает этого. Человек купивший это, в этом не нуждается. А человек, которому это нужно, не знает об этом. Что это? Стайлзу не нужно было много времени, похоже он был хорош в таких загадках. Ногицунэ должен оставить их в покое. — Это гроб, — он задумался прежде загадать следующую загадку. — Одна женщина была возмущена, увидев муху в своем чае. Она велела официанту принести ей новую чашку чая. Когда он это сделал, она сказала, что это тот же самый чай. Как она догадалась? — Из-за сахара, — сказал лис. — Не успеешь и слова сказать, как сломаешь. Что сломаешь? — Тишину. Так продолжалось часами, так долго, то дух уже надеялся на то, что мальчишка сдастся или сломается. Но тут послышался очень слабый шепот. — Как меня зовут? Лис прищурился, подаваясь вперед. — Это не загадка, Стайлз. — Ох, ну извини, видимо я забыл правила, что мы с тобой обговорили в самом начале. Но погоди, ничего такого не было, кроме того, что ты можешь не ответить и уйти. Можешь уходить, но своих слов я не изменю. Ногицунэ проследил за своим отражение в окне, видя как за ним сгущается тьма. Он улыбается, а потом начинает смеяться. — Отличный вопрос. Я столько раз видел твое истинное имя, но ни в жизни не смогу его произнести. Ты молодчина, Стайлз. И он ушел. В конце концов, пусть он лис обманщик, но игра есть игра, и он проиграл в честном бою.
73 Нравится 0 Отзывы 9 В сборник