Smoke on Water
2 февраля 2020 г., 22:04
Первоначальная игра в гепарда и антилопу, превратилось в выживание.
Джоук, внезапно обнаружив в себе силу, имел шансы выиграть.
— Вот видишь, ты обнаружил свою силу. Но твои способности — это минимум, необходимый мне. Капитан, я разрешаю вам ликвидировать противника.
— Слушаюсь, герр канцлер. Зажарю!
Снова вспышка тока. Помимо кувырка, теперь ДжоДжо совершает выстрел водными шариками из своей слюны.
— Надеюсь, что ты захватил вертель для жарки, — стебался Джоук, не сводя глаз со своего противника.
Они ходили кругами. Каждый ожидал, что нападёт и каждый просчитывает верную контратаку.
Первым начал капитан. На сей раз, Джоук сделал разворот на 360, но [High Voltage] удалось задеть своего противника. Плечо задето.
— Попал! — радостно произнёс капитан.
ДжоДжо растёр место раны. Это была адская боль, но ему удалось наскребать плечо до крови. Попытка с кровью. Выйдет ли?
Кровь — жидкость, значит обязана. Джоук пробует. Кровавая линия выстроилась и готова атаковать.
Радугообразная кровавая фигура направлялась в сторону немецкого офицера. Едва задело бок.
— 1:1! — воскликнул ДжоДжо.
Следующий ход был за капитаном. Он вновь сосредоточил поток электроэнергии своего [High Voltage]. Частица энергии ударило в окно небольшого выпуклого балкона, где стоял канцлер Рамштайн. Стекло разлетелось.
Канцлер отошёл в сторону. В его голове возникал самая удивительная комбинация идей. Одна из них — немедленно покинуть территорию тюрьмы. Он предчувствовал нечто надвигающееся на это место. Грохочущие взрывы где-то вдалеке подтверждали его домыслы.
— Войска Антанты начинают штурм тюрьмы, — подумал Рамштайн — Неважно, если Джоссен победит или проиграет. Если мой план осуществиться — то однажды судьба нас сведёт. Конечно, если сам к тому времени будет жив…
Рамштайн медленно покидал территорию склада и вовсе скрылся из поля зрения дуэлянтов.
Бой продолжался.
[High Voltage] ударил куда-то в неизвестное направление. От света ничего не осталось. Даже самые крохотные лампы, горевшие где-то на задворках, погасли.
ДжоДжо вслушивался и всматривался. Шаги и вспышки молнии [High Voltage] могут помочь выявить противника.
Пота со слюнями хватало.
Топ… Топ… Вжукш…
Несколько выстрелов в сторону противника. Послышались резкие звуки отскока сапог.
ДжоДжо продолжал осматриваться. Стук сапог приглушился. Сам Джоук не стоял на месте. В темноте просто нарваться не только на противника, но и наступить на осколки стекла или чего-то ещё. Главное, когда наступить, не издавать ни звука. Писк — и противник поймёт твоё местоположение.
Джоук почувствовал что наступил на что-то. Ни стекло, ни крыса — что-то г-образной формы. Сапоги капитана.
— Fils de garce… — подумал ДжоДжо — Снял сапоги, чтобы не было слышно. Хитрая чертяка.
Вспышки продолжались. На сей раз с интервалом. Один выстрел водным шариком и отскок в сторону. А затем медленно идти в противоположную сторону. Наверняка, он мог проверить. В складах было хорошее эхо.
Тем временем со стороны улицы грохоты взрывов становились всё чётче. Можно даже прислушаться как звучат призыве к атаке.
Капитан ещё раз сделал удар своим [High Voltage].
Послышался звук отскочивший в сторону трубы, а затем нескончаемые звуки напирающих потоков воды.
Слышится взрыв снаряда. Он пробивает стену, оставляя огромную дыру. Капитан стоит на фоне заката. В его радиусе француз не виден.
Но внезапно из угла выходит ДжоДжо.
— Всё, всё сдаюсь! Твои способности поразительны. Этот бой можно продолжать до бесконечности. Прежде чем мы закончим можно скажу кое-что напоследок?
— Слушаю тебя.
— L'armée allemande suce la bite! Или Deutsche Armee saugt Schwanz! Я сказал тебе это на двух языках! И скажу снова: Немецкая армия сосёт хер!
Лицо капитана покраснела, как и его искры. Они начали поглощать тело.
— Зажарю, сука!
— А тепе-е-ерь…
Огромный водный шар направился в сторону капитана, искупавший его с ног до головы. Владелец [High Voltage] начал кричать на весь склад, с тела шёл пар. Лицо стало принимать более обезображенный вид.
-Вода плюс ток равно зажаренному ублюдку.
Мышцы без кожи проступили на теле капитана. Они были видны сквозь разорванную форму.
Затем он пал замертво. На его лице сохранилась вся злоба.
В склады кто-то вошёл. ДжоДжо приготовил водные шарики к выстрелу.
Это был Бинго с пистолетом в руках.
— Ай да молодца! Well Done! У тебя получилось зажарить не…
Водный шарик пролетел в ногу Кросби. Тот покатился с лестницы вниз, прямо к ДжоДжо.
— За то, что подставил меня. На следующий раз прямо в лоб выстрелю и не с таким слабым напором.
— Справедливо, чувак. А у тут нас бунт! Все наши разбегаются кто-куда. А я весь бой с капитаном слышал. Ну почти весь. Всё заглушали пушки. Теперь вижу что сделал из него котлету в прямом смысле слова.
— Мотаем, болтун! Пока Антанта будет обстреливать тюрьму — ничего не останется.
Джоук и Бинг выбежали с пробоины в стене. Они продолжали бегать, пока не отбежали на достаточно безопасное расстояние.
Оба напарника спрятались за холм.
Тюрьма разрушалась на их глазах. Оттуда выбегали заключённые, но некоторых застреливали немцы.
— Успели! — воскликнул Кросби — В суматохе о нас не вспомнят!
— Думай куда двигать теперь! С той стороны — Антанта и трибунал. С другой — немцы и австро-венгры и бесконечные бои.
— Я выбираю второе, братан. Пускай мы будем мертвы! Нам же проще.
— И за кого воюем?
— Теперь — за свои жизни.
— А меня интересует этот канцлер. Во время боя, он смотался.
— Что за канцер?
— Капитан проронил слово «Рамштайн». Похоже фамилия. Его всё очень беспокоила тема с этими способностями. Непростой тип, не похож из тех кто заседает в конторах. Прямо на фронт вышел. Не просто так, видать.
— Думаешь, замешан в этой чертовщине?
— Не имею понятия. Пересечёмся — узнаем. Есть такое чувство, что увидимся.
— Кстати, а как ты назовёшь свои способности?
ДжоДжо задумался.
— Нарекаю их [Smoke on Water]
— Так тому и быть, братан.
ДжоДжо и Бинго начали спускаться с небольшого холма, на котором стояли руины бывшей тюрьмы.
[Smoke on Water]
User: Joke Jossen
Способности: Превращение любой жидкий объект в газообразный и твёрдый.
Атака: B
Скорость: C
Дальность: B
Прочность: D
Точность: С
Примечания:
Fils de garce (франц.) - Сукин сын.
L'armée allemande suce la bite! (франц.) и Deutsche Armee saugt Schwanz!(нем.) - Немецкая армия сосёт хер.
Well done (англ.) - Молодец.